That delivery was very orderly. |
Те роды были самыми обычными. |
She had a very hard delivery. |
У нее были очень трудные роды |
Smoothest delivery I ever had. |
Никогда не видел такие лёгкие роды. |
The entire delivery ran three hours. |
Роды целиком длились З часа. |
She won't make it through delivery. |
Она не переживёт роды. |
My first delivery didn't go well. |
Первые роды были неудачными. |
It's not a regular delivery. |
Это не обычные роды. |
that delivery is done. |
Те роды уже закончились. |
You're late for the delivery! |
Ты опаздываешь на роды. |
Facilitates child delivery at a health facility |
облегчает роды в медицинских заведениях |
Mean live births per delivery |
Среднее число живорождений на роды |
It wasn't a complex delivery. |
Это были несложные роды. |
Delivery, you're going to need a c-section. |
примет другие роды, вам сделают кесарево. |
You want my delivery? |
Хочешь, чтобы я позволил тебе принять роды? |
My delivery took 16 hours. |
Мои роды длились 16 кошмарных часов. |
Did she tell you about the delivery? |
Она рассказала тебе про роды? |
I got a delivery on Wednesday. |
У меня роды в среду. |
Wilbur, we have a delivery. |
Уилбер, у нас роды! |
She'll survive delivery, but life... for a childwith digeorge syndromeis... difficult. |
Она переживет роды, но вот жизнь ее... для ребенка с синдромом Ди Георга... будет сложной. |
I'll speak to a colleague and get a second opinion, but we're looking at a hospital delivery with an elective episiotomy. |
Я поговорю с коллегой, чтобы услышать второе мнение, но мы рекомендуем больничные роды с частичной эпизиотомией. |
Child delivery services of trained health workers have reached 20.2% of expectant mothers. |
Роды у 20,2% женщин принимают квалифицированные специалисты. |
If a woman does not die during pregnancy, she will die during delivery or within 42 days. |
Для здоровья женщины наиболее опасными периодами, когда возможен смертельный исход, являются беременность, роды и 42-дневный период после родов. |
In addition, neonatal morbidity rates have fallen and fewer drugs are administered needlessly during delivery. |
Обработка палат проводилась моющими средствами, и роды проходили в чистых, а не в стерильных условиях. |
Induced labour and operative delivery rates are down and women are no longer denied routine obstetric assistance. |
Активно поощрялись партнерские роды, свободные посещения родильниц, участие матери и отца в уходе за новорожденным. |
Care relating to pregnancy monitoring is free of charge; a small fee is requested for the delivery in order to cover hospital charges. |
Следует также отметить, что медицинское обслуживание, связанное с наблюдением за протеканием беременности, является бесплатным; небольшая плата взимается за роды, чтобы покрыть расходы по пребыванию в стационаре. |