Примеры в контексте "Delivery - Роды"

Примеры: Delivery - Роды
A study involving three hospitals has also shown that this risk varies sensibly with the health care provider assisting the delivery. Исследование, в котором участвовали три больницы, также показало, что этот риск заметно колеблется в зависимости от медицинского учреждения, где принимают роды.
Obtain whole or partial reimbursement for delivery expenses Полное или частичное возмещение расходов на роды
Once women are pregnant, a continuum of care is necessary to ensure a safe delivery and the good health of mother and child. Для того чтобы обеспечить безопасные роды и охрану здоровья матери и ребенка, беременным женщинам необходим регулярный медицинский уход.
If the delivery is difficult, or two and more children are delivered, the post-natal leave period shall be extended to 70 days. Если роды были тяжелыми, а также при рождении нескольких детей послеродовой отпуск продлевается до 70 календарных дней.
The proportion of pregnant women who are attended by trained personnel for delivery is 46 per cent for the year 2004/05. Доля беременных женщин, у которых роды принимает квалифицированный персонал, составляла 46 процентов в 2004/05 годах.
New studies also address reproductive outcomes (effects on pre-term delivery and/or pre-eclampsia, cardiovascular malformations and foetal measurements). Кроме того, предметом новых исследований являются последствия для репродуктивного здоровья (влияние на преждевременные роды и/или преэклампсию, врожденные нарушения сердечно-сосудистой системы и размеры плода).
When delivery takes place before the expected date, the rest period is extended until completion of the 14 weeks to which the employee is entitled. Когда роды происходят до предполагаемой даты, срок отдыха продлевается до того, пока не истекут четырнадцать недель, на которые работница имеет право.
A. Pregnancy, delivery and post-natal care А. Беременность, роды и послеродовый уход
Under this scheme, a mother must check her pregnancy regularly and have her delivery attended by health personnel for cash eligibility. В соответствии с этой схемой для получения права на выплаты беременная женщина должна постоянно наблюдаться в медицинском учреждении, и ее роды должны проходить в присутствии медицинского работника.
Provide labour, delivery and post-natal services in the community принимать роды и оказывать послеродовую помощь в рамках общины;
Fees for examinations, delivery, surgical procedures, hospital stays, and medications were the responsibility of the woman's work unit. Расходы на осмотры, роды, хирургические процедуры, пребывание в больнице и медицинские препараты должно было покрывать предприятие, на котором работает женщина.
Sorry, I got a twins delivery. Прости, у меня тут роды близнецов.
We have everything we need for a delivery. Тут есть всё что нужно, что б принять роды.
For labour and delivery, women are admitted to their local maternity homes. На роды беременная женщина поступает в территориальный родильный дом.
Adolescent mothers are more likely to suffer complications during delivery. Когда роды проходят до достижения совершеннолетия, выше вероятность возникновения осложнений.
Pregnant women did indeed require spousal consent in order to opt for a Caesarean section delivery. Для беременных женщин действительно требуется согласие супруга на роды с применением кесарева сечения.
The kinds of dangerous complications experienced during pregnancy and delivery include premature and obstructed labour, fever and convulsions. К опасным осложнениям, возникающим во время беременности и родов, относятся преждевременные и затрудненные роды, лихорадочное состояние (жар) и судороги.
Even if you have plumped for a hospital delivery over us. Даже если вы выбрали роды в роддоме, а не с нами.
However, the percentage of attendants at these births is relatively high when compared with a hospital delivery; Тем не менее по сравнению с больничными родами процент обслуживающего эти роды персонала является достаточно высоким.
You know what your first delivery means, Casey? Знаешь, что сулят первые принятые роды, Кейси?
Even when the birth attendant is utilized for a home delivery, she is almost always accompanied by a government-trained midwife or nurse. Даже если роды принимаются на дому, такие специалисты практически всегда сопровождаются профессиональной акушеркой или медсестрой.
It added that medical care consisted of free access to ARVs, free prenatal care and delivery to all pregnant HIV-positive women. Было также отмечено, что медицинское обслуживание предусматривает бесплатный доступ к АРВ-препаратам, бесплатный предродовой уход и бесплатные роды в случае всех ВИЧ-инфицированных беременных женщин.
When delivery takes places after the expected date, the woman may not resume work until after six weeks following the delivery. Когда роды происходят после предполагаемой даты, женщина возобновляет свою трудовую деятельность только по прошествии шести недель после родов.
The allowance is paid for the first 12 months for the first pregnancy and delivery, 18 months for the second pregnancy and delivery, 24 months for the third pregnancy and delivery and 12 months for every subsequent pregnancy and delivery. Это пособие выплачивается за первые 12 месяцев первой беременности и родов, 18 месяцев в случае второй беременности и родов, 24 месяца в случае третьей беременности и родов и 12 месяцев за каждую последующую беременность и роды.
The delivery must take place in a hospital, health center or at home, and there must be a medical doctor or traditional doctor take care of the delivery. Роды должны происходить в больнице, медицинском пункте или дома, при этом присутствие квалифицированного врача или традиционного акушера обязательно.