Английский - русский
Перевод слова Defining
Вариант перевода Определяется

Примеры в контексте "Defining - Определяется"

Примеры: Defining - Определяется
The first and more straightforward definition focuses on the link between economic growth and the absolute level of poverty, defining growth as pro-poor if it reduces poverty. В основе первого, более прямого, толкования лежит взаимосвязь между экономическим ростом и уровнем нищеты в абсолютном выражении, и рост определяется в качестве происходящего в интересах неимущих слоев населения в том случае, если он приводит к сокращению масштабов нищеты.
The Sub-Commission's guidelines alternatively refer to adequate, basic, acceptable and appropriate sanitation of a culturally acceptable quality without clearly defining what these various requirements mean and encompass and what the differences between these terms are. В руководящих принципах Подкомиссии говорится то об адекватных, базовых, то о приемлемых или соответствующих санитарных услугах, допустимых с точки зрения культурных традиций качества и четко не определяется, что означают и на что распространяются эти различные требования и каковы различия между этими терминами.
Formal relations between the United Nations and the non-governmental community are governed by a 25-year-old resolution defining "consultative status". Официальные отношения между Организацией Объединенных Наций и неправительственным сообществом регулируются резолюцией 25-летней давности, в которой определяется "консультативный статус".
In that connection, the provisions of the Matignon Accords defining who had the right to vote had to be applied. В этой связи должны применяться положения Матиньонских соглашений, в которых определяется, кто имеет право участвовать в голосовании.
In few countries regulations have been recently adopted defining responsibilities of public authorities, standards and procedures for monitoring activities. В ряде стран недавно были приняты правила, в которых определяется ответственность государственных органов, а также нормы и процедуры деятельности в области мониторинга.
Even though female heads of households may, in principle, apply for land, administrative practices and additional criteria defining potential beneficiaries have essentially excluded women. Даже если женщина, возглавляющая домашнее хозяйство, в принципе может обратиться с ходатайством о получении земли, административная практика и дополнительные критерии, на основе которых определяется потенциальный бенефициар, в сущности исключат для женщин возможность получения земли.
The Committee is concerned that the legal provisions defining racial discrimination are not in full conformity with article 1 (1) of the Convention. Комитет озабочен тем, что законодательные положения, в которых определяется расовая дискриминация, не в полной мере соответствуют статье 1 (1) Конвенции.
She expressed her country's appreciation for the Secretary-General's reflections and the matrix defining who should take the leadership role for follow-up on each of the report's 21 recommendations. Она отметила, что ее страна позитивно оценивает соображения Генерального секретаря и схему, в которой определяется, кто должен взять на себя руководящую роль в деле осуществления последующих мер по каждой из 21 рекомендации, содержащейся в докладе.
A Council of Ministers' Resolution was adopted in 2008 defining the status, profile and competences of the Ministerial Gender Equality Advisers and respective teams. В 2008 году Совет министров принял резолюцию, в которой определяется статус, профиль и полномочия министерских советников по вопросам гендерного равенства и находящихся в их подчинении сотрудников.
A special committee of the National Parliament drafted a bill defining, inter alia, who would qualify as a former combatant and what entitlements veterans would receive. Специальный комитет национального парламента подготовил законопроект, в котором, в частности, определяется, кто будет считаться бывшим комбатантом и какие льготы будут получать ветераны.
On 30 June 2014, the President of Somalia issued a proclamation to define the country's exclusive economic zone, including a list of geographical coordinates of points defining the limits of that zone. 30 июня 2014 года президент Сомали обнародовал декларацию, в которой определяется исключительная экономическая зона страны и представлена таблица, содержащая перечень географических координат точек, обозначающих границы этой зоны.
As an initial step in that direction, an information circular was issued defining terms of reference for investigation by the Office of Internal Oversight Services of mismanagement, misconduct, waste of resources and abuse of authority. В качестве первоначального шага в этом направлении было издано информационное циркулярное письмо, в котором определяется круг полномочий Управления служб внутреннего надзора по расследованию случаев, касающихся должностных упущений, проступков, расточительного расходования ресурсов и злоупотребления служебным положением 5/.
The conventions are instrumental in defining the concept of discrimination by identifying specific areas where discrimination is likely to occur and specifying appropriate measures to eliminate it. Эти конвенции служат базовыми документами, в которых определяется понятие дискриминации с указанием конкретных областей, где существует вероятность проявления дискриминации, и в которых предусматриваются надлежащие меры по ликвидации дискриминации.
The 1951 Convention relating to the Status of Refugees is the key legal instrument defining who is a refugee, his or her rights and the legal obligations of States. Конвенция о статусе беженцев 1951 года является ключевым правовым документом, в котором определяется понятие «беженец», права беженца и правовые обязательства государств.
A view was also expressed that while article 3 reflected the international practice in defining diplomatic protection as a discretionary power of the State, one could not deny the growing trend in domestic law towards limiting the discretionary element of such a prerogative. Было также выражено мнение, что, хотя статья 3 отражает международную практику, в рамках которой дипломатическая защита определяется как дискреционное право государства, нельзя отрицать и растущую тенденцию в национальном законодательстве в направлении ограничения дискреционного элемента такой прерогативы.
A directive defining an environmental policy for United Nations field missions was promulgated by the Under-Secretary-General of the Department of Peacekeeping Operations in June 2009. В июне 2009 года заместитель Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира издал инструкцию, в которой определяется экологическая политика полевых миссий Организации Объединенных Наций.
The Framework Convention on Civil Defence Assistance, for example, requires only threatened losses, defining in article 1 (c) disaster as "an exceptional situation in which life, property or the environment may be at risk". Например, Рамочная конвенция по оказанию помощи в области гражданской обороны требует наличия всего лишь угрозы ущерба: в пункте (в) статьи 1 бедствие определяется как «чрезвычайная ситуация, которая может нанести ущерб жизни, имуществу или окружающей среде».
The statements defining the authority of each position of management make specific reference to the relevant legislative mandates, regulations, rules or directives and in each case define lines of authority and establish reporting procedures. В инструкциях, определяющих полномочия сотрудников на каждой руководящей должности, содержатся специальные ссылки на соответствующие директивные решения, положения, правила или директивы, и в каждом случае в них определяется схема подчинения и устанавливаются процедуры отчетности.
There had been no response to the Committee's request for clarification as to whether language should not be construed as a compound of the criteria for defining a minority. В докладе нет ответа на следующий вопрос, заданный членами Комитета: не должен ли языковой фактор служить одним из критериев, на основе которых определяется понятие группы меньшинств?
The Model Law reflects the significance of the concept, defining proceedings opened in the country that is the centre of main interests as the "main" proceeding. В Типовом законе признается ее важное значение, поскольку производство, открытое в стране места нахождения центра основных интересов, определяется как "основное" производство.
The Special Rapporteur is pleased to note that the bill defines a child as a person who has not yet reached the age of 18 and revokes "signs of maturity" as a criterion for defining a child as adopted by the previous Act. Специальный докладчик с удовлетворением отмечает, что в этом законопроекте ребенок определяется как лицо, не достигшее 18-летнего возраста, и аннулированы "признаки зрелости" в качестве критерия определения ребенка, как это было принято в предыдущем законе.
The Act begins by defining the concepts of person, smuggling of persons, trafficking in persons, and exploitation and bonding of persons, then sets out the offences under those headings and the corresponding penalties. В этом законе сначала дается определение таких понятий, как лицо, торговля людьми, незаконная перевозка людей, эксплуатация людей и залог людей, затем устанавливается связанная с ними уголовная ответственность и определяется наказание за их совершение.
The Family Law from 1999 required that such community «lasted for a longer period of time» with the Law not defining the term «for a longer period of time», but it was determined in the legal proceedings for each case individually. В Законе о семье от 1999 года содержатся требования о том, чтобы такая супружеская пара "проживала вместе в течение длительного периода времени", причем Закон не дает определения термину "в течение длительного периода времени", однако такой период определяется в суде на индивидуальной основе.
It empowers the Congress of the Union to legislate on this matter, defining it at the constitutional level as "an organization in fact consisting of three or more persons to continuously or repeatedly commit crimes under the terms of the governing law." Национальный конгресс уполномочивается издавать законы в этой области, причем само понятие определяется на конституционном уровне как "организация, в состав которой входит трое и более лиц для совершения на постоянной или неоднократной основе преступлений по смыслу законодательных положений в этой области".
Defining the position and orientation of a real object in space is determined with the help of special sensors or markers. Определение позиции и ориентации реального объекта в пространстве определяется при помощи специальных датчиков и маркеров.