| Declining economic activity and investment in the modern sector, which have had a severe impact on the unemployment rate; | замедление темпов экономического роста и уменьшение капиталовложений в современные отрасли чрезвычайно обострили проблему безработицы; |
| Declining aid is affecting the countries that are most in need; in 2012, bilateral net ODA to least developed countries fell by 13 per cent in real terms, to about $26 billion. | Уменьшение объема помощи сказывается на положении стран, которые нуждаются в ней больше всего; в 2012 году чистый объем двусторонней ОПР наименее развитым странам в реальном выражении сократился на 13 процентов - приблизительно до 26 млрд. долл. США. |
| Declining populations in urban and rural areas require less land but they still need basic utility services (e.g. roads, electricity, sanitation). | В условиях сокращения численности населения в городах и сельских районах наблюдается уменьшение потребностей в земельных наделах при сохраняющихся потребностях в основных коммунальных услугах (например, в дорогах, электроснабжении, санитарии). |