Английский - русский
Перевод слова Decisive
Вариант перевода Решительный

Примеры в контексте "Decisive - Решительный"

Примеры: Decisive - Решительный
The opening of stabilization and association negotiations this year will mark a decisive break, I believe, with the past. Начало переговоров по Соглашению о стабилизации и ассоциации в этом году ознаменует, я полагаю, решительный разрыв с прошлым.
Combining African efforts with those of the international community could give decisive impetus to the efforts to establish peace in Africa. Сочетание усилий Африки с усилиями международного сообщества могло бы придать решительный импульс работе над установлением мира в Африке.
It is time to come to grips with the proliferation of arms and take a decisive step toward disarmament. Пришло время конкретно заняться проблемой распространения вооружений и сделать решительный шаг по пути разоружения.
I urged Secretary-General Kofi Annan to employ his good offices to give a decisive boost to the peace process in Colombia. Я призвал Генерального секретаря Кофи Аннана использовать свои добрые услуги, чтобы придать решительный импульс мирному процессу в Колумбии.
It is an opportunity for the leaders of the world to make a decisive political step in that direction. Лидерам мира предоставляется возможность предпринять решительный политический шаг в этом направлении.
That was a decisive step taken by the international community on 10 December 1982 at Montego Bay, Jamaica. Таким образом, международное сообщество 10 декабря 1982 года в Монтего-Бее, Ямайка, сделало решительный шаг.
Africa took a very bold and decisive step recently in Durban, South Africa, in launching the African Union. Совсем недавно в Дурбане, Южная Африка, африканские страны предприняли очень смелый и решительный шаг по созданию Африканского союза.
The Court represents a decisive step towards the end of impunity for the most serious crimes against humanity. Создание Суда представляет собой решительный шаг, который позволит положить конец безнаказанности за наиболее серьезные преступления против человечности.
This marks the most decisive move yet forward towards full independence. Это знаменует собой самый решительный шаг в направлении к полной независимости.
That is why the rapid mobilization of and a decisive response by the Security Council seemed essential to us. Вот почему мы посчитали необходимым обеспечить быструю мобилизацию и решительный отклик Совета Безопасности.
My delegation hopes that this decisive step will open the way to significant and tangible progress in nuclear disarmament, both bilaterally and multilaterally. Наша делегация надеется, что этот решительный шаг откроет путь для существенного и ощутимого прогресса в области ядерного разоружения как на двустороннем, так и на многостороннем уровнях.
My country welcomes this decisive step. Наша страна приветствует этот решительный шаг.
Belgium welcomes the decisive attitude of the Security Council regarding East Timor. Бельгия приветствует решительный подход Совета Безопасности к вопросу Восточного Тимора.
At Istanbul, the international community took a decisive step in that direction. На Стамбульской конференции международное сообщество сделало решительный шаг в этом направлении.
Therefore, we expect a decisive breakthrough in this direction at the present session of the General Assembly. Поэтому мы рассчитываем на решительный прорыв в этом направлении на нынешней сессии Генеральной Ассамблеи.
A decisive step forward has been made in reform of the intelligence services in Bosnia and Herzegovina. В реформе разведывательных служб Боснии и Герцеговины сделан решительный шаг вперед.
That instrument, particularly its provisions on asset recovery, constituted a decisive step towards enhancing international cooperation in that area. Этот документ, особенно содержащиеся в нем положения, касающиеся мер по возвращению активов, представляет собой решительный шаг по укреплению международного сотрудничества в этой области.
Rather, this is about giving decisive momentum to Haiti's development. Скорее, речь идет о том, чтобы придать решительный импульс развитию Гаити.
We look to the newly established UN-Women to make a decisive contribution to that effort. Мы возлагаем надежды на то, что вновь созданная структура «ООН-женщины» внесет решительный вклад в эти усилия.
Most recently, the Security Council took decisive action to protect civilians in armed conflict by adopting resolution 1973 (2011). Недавно Совет Безопасности сделал решительный шаг, направленный на защиту гражданских лиц в условиях вооруженных конфликтов, приняв резолюцию 1973 (2011).
The time has come to take a decisive step forward. Настало время сделать решительный шаг вперед.
He's a very decisive man, isn't he? Он очень решительный мужчина, верно?
Due recognition of those two instruments, which relate respectively to the qualitative improvement and the quantitative development of nuclear weapons, would enable the international community to take a decisive step towards nuclear disarmament and non-proliferation. Должное признание этих двух документов, которые касаются соответственно качественного совершенствования и количественного наращивания ядерного оружия, позволило бы международному сообществу сделать решительный шаг на пути к ядерному разоружению и нераспространению.
The follow-up to the Istanbul Conference calls for a more decisive approach and a strategic mobilization of political will to ensure the full implementation of the Habitat Agenda in the future. Для выполнения решений Стамбульской конференции требуется более решительный подход и стратегическая мобилизация политической воли для обеспечения полного осуществления Повестки дня Хабитат в будущем.
After the battle ended, disgruntled colonists continued to assemble in Gonzales, eager to put a decisive end to Mexican control over the area. После окончания битвы и отступления мексиканцев, разозлённые колонисты продолжали собираться в Гонсалесе, надеясь положить решительный конец мексиканскому господству над областью.