Английский - русский
Перевод слова Deciding
Вариант перевода Принятие решений

Примеры в контексте "Deciding - Принятие решений"

Примеры: Deciding - Принятие решений
There are no provisions for exercising independent monitoring by the State of the child or for deciding on the need to continue the placement or medical treatment of the child. Не имеется никаких положений, предусматривающих осуществление независимого контроля за положением ребенка или принятие решений, касающихся необходимости продолжения содержания в специальном учреждении или лечения ребенка.
The group examined, among others, issues relating to distribution of the text of statements, communicating Council decisions and messages to all concerned and, deciding on the nomenclature of different formats of Council meetings. Группа рассмотрела в частности вопросы, касающиеся распространения текста заявлений, доведение решений Совета и посланий до всех соответствующих сторон и принятие решений относительно описания различных форматов заседаний Совета.
This work will mainly entail contacting witnesses to seek their agreement to hand over their statements, reviewing all the evidence of the case, deciding on formats for transferring evidence, requesting permission for release of information under rule 70. Эта работа будет в основном предполагать контакты со свидетелями на предмет получения согласия на передачу их показаний, изучение всех доказательств по этим делам, принятие решений о формате передачи доказательств, испрашивание разрешений на рассекречивание информации согласно правилу 70.
The main expected outcomes included the identification of strategies for formulating joint projects, the identification of key areas and constraints for synergistic implementation, the examination of lessons learned, and deciding on actions to be taken. Основные ожидаемые результаты включали в себя определение стратегий разработки совместных проектов, выявление ключевых областей и факторов, препятствующих достижению синергизма при осуществлении договоренностей, изучение усвоенных уроков и принятие решений о будущих направлениях действий.
(a) Developing a list of regularly required reports, as needed by Protocols or for other Convention purposes, and deciding upon measures that might simplify, or change the need for, such regular reporting; а) подготовка перечня регулярно требующихся докладов, необходимых для протоколов или для достижения других целей Конвенции, а также принятие решений по мерам, которые могли бы упростить такую регулярную отчетность или изменить потребность в ней;
The Security Council has responsibility for determining the existence of threats to the peace, breaches of the peace, or acts of aggression, and for deciding on measures to maintain or restore international peace and security. Совет Безопасности несет ответственность за определение наличия угроз миру, нарушений мира или актов агрессии и за принятие решений о мерах по поддержанию или восстановлению международного мира и безопасности.
Discussing latest information on pledges for emission reductions, in particular how to raise the level of ambition of these pledges, and deciding on next steps; Ь) обсуждение самой последней информации об обязательствах по сокращению выбросов, в частности информации о том, каким образом следует повышать уровень амбициозности этих обязательств, и принятие решений в отношении последующих шагов;
Specific types of decision-making processes involve locating and permission of different building projects, granting of integrated permissions for certain industrial activities, and deciding on the basis of the Water, Nuclear and Mining Acts. В число конкретных видов процесса принятия решений входят такие, как определение точного местонахождения различных проектов строительства и выдача разрешений на них, предоставление комплексных разрешений на осуществление некоторых видов промышленной деятельности и принятие решений на основе законов о водных ресурсах, ядерной деятельности и горнодобывающих работах.
Deciding on policies and actions must be the responsibility of nationals. Принятие решений в отношении стратегий и необходимых мер должно относиться к сфере компетенции самих государств.
Deciding on requests for extension of mine clearance deadlines will be another crucial challenge for States. Еще одной важной задачей государств будет принятие решений в отношении просьб о продлении сроков разминирования.
Deciding by consensus is a compromise process that involves seeking to take into account the views of all parties concerned and to reconcile conflicting arguments. Принятие решений консенсусом является процессом, который носит компромиссный характер и предполагает стремление учесть мнения всех заинтересованных сторон и примирить противоречащие взгляды.
Deciding by consensus is a process that involves seeking to take into account the views of all parties concerned; and to reconcile conflicting arguments. Принятие решений на основе консенсуса - это процесс, подразумевающий стремление учесть мнения всех соответствующих сторон и увязать воедино противоположные аргументы.
(b) Deciding on standardized development indicators; Ь) принятие решений в отношении стандартизованных показателей развития;
Deciding on the implementation of intervention strategies to prevent HIV in injecting drug abusers is one of the most urgent questions facing policy makers. Для лиц, определяющих политику, одной из самых неотложных задач является принятие решений об осуществлении стратегий профилактики распространения ВИЧ среди лиц, злоупотребляющих наркотиками путем инъекций.
An Administrative Committee shall be established which shall be responsible for deciding on amendments to Appendix 1B of the present Agreement. Учреждается Административный комитет, который отвечает за принятие решений по поправкам к добавлению 1В к настоящему Соглашению.
The HFA is responsible for deciding what they will purchase within each service category, subject to the Government's requirements. УФЗ несет ответственность за принятие решений, касающихся закупок в рамках каждой категории услуг в зависимости от государственных потребностей.
The Military Appeals Committee is the Civil Administration body responsible for deciding on the appeals against declarations of State land. Органом гражданской администрации, ответственным за принятие решений по жалобам на объявление земель в качестве государственных, является Военно-апелляционный комитет.
Under these provisions, a special agency, the Central Commission for the Recognition of Refugee Status, is responsible for examining all applications for asylum and deciding whether or not to grant the status of political refugee. В соответствии с этими положениями одно из специальных учреждений - Центральная комиссия по признанию статуса беженцев - несет ответственность за изучение всех заявлений с просьбой о предоставлении убежища и принятие решений о предоставлении или непредоставлении статуса политических беженцев.
A recent investigation showed that small groups of fish used consensus decision-making when deciding which fish model to follow. Недавнее исследование показало, что небольшие группы рыб использовали консенсусное принятие решений при выборе модели для подражания.
The second task of the Working Group was described as deciding what standards are needed. Вторая задача рабочей группы определялась как принятие решений о том, какие стандарты необходимы.
He also stressed that corporations could not be held responsible for deciding what content should be taken down. Он также подчеркнул, что компании нельзя считать ответственными за принятие решений о том, какой контент следует удалять.
All the responsibilities for deciding the uses to which the Convention's funds should be put have been taken over entirely by the secretariat. Всю ответственность за принятие решений о том, как использовать средства фондов Конвенции, полностью взял на себя секретариат.
However, the strategy gives each country the responsibility for deciding on the specific institutional framework and the allocation of responsibilities among the various institutions. В то же время Стратегия возлагает на каждую страну ответственность за принятие решений относительной конкретной институциональной основы и распределения обязанностей между различными ведомствами.
Decision-making under the Convention can be done by a majority, but States Parties prefer deciding on the basis of "consensus". Принятие решений в контексте Конвенции может осуществляться большинством голосов, но государства-участники предпочитают принимать решения на основе "консенсуса".
A Governing Council (Member States' representatives in Geneva) is responsible for setting the policy regarding the Compensation Fund, the procedures applicable to claims resolution, and deciding upon awards to be made. Совет управляющих (представители государств-членов в Женеве) отвечает за установление политики в отношении Компенсационного фонда, за определение процедур урегулирования претензий и за принятие решений о присуждении компенсации.