Примеры в контексте "Debts - Долг"

Примеры: Debts - Долг
Without growth, it will be difficult to stabilize public and private debts and deficits as a share of GDP - the most important indicator of fiscal sustainability. Без экономического роста будет тяжело стабилизировать государственный и частный долг и дефицит - как долю ВВП - наиболее важного индикатора финансовой жизнеспособности.
The Federal Republic of Yugoslavia was denied the right even to service its debts and thus maintain normal relations with its creditors and international financial institutions. Союзной Республике Югославии было отказано даже в праве обслуживать свой долг и поддерживать таким образом нормальные отношения со своими кредиторами и международными финансовыми учреждениями.
Generally speaking, they have contracted debts in their own countries in order to pay visa and recruitment fees. Как правило, в своих странах они берут в долг, с тем чтобы оплатить оформление визы и расходы, связанные с трудоустройством.
Member States' debts to the Organization and the amounts owed to Member States by the Organization remained high. Долг государств-членов перед Организацией и задолженность самой Организации государствам-членам остаются высокими.
In the same way, both husband and wife have the right to conclude contracts and to assume debts without the other's consent. Аналогичным образом, как муж, так и жена имеет право заключать договоры и брать в долг без согласия другого супруга.
The state paid their debts total of YR. five million riyals on the occasion of Women's Day in 2006. По случаю Международного женского дня в 2006 году их долг на общую сумму 5 млн.
The existing infrastructure had failed to support domestic production and distribution and, as a result, external debts remained unsustainable, while the lack of adequate international trade rules hampered development efforts. Существующая инфраструктура оказалась неспособной поддержать внутреннее производство и распределение, в результате чего внешний долг остается неустойчивым, в то время как отсутствие соответствующих правил международной торговли препятствует усилиям в области развития.
External and domestic public debts continue to place a heavy burden on Sierra Leone's economy, impeding the Government's ability to channel resources into vital infrastructure development. Внешний и внутренний государственный долг продолжает лежать тяжким бременем на экономике Сьерра-Леоне, препятствуя направлению правительством ресурсов на развитие жизненно важных объектов инфраструктуры.
Having witnessed this, Sarmanov promised to pay his debts. Увидев это, Сарманов пообещал выплатить свой долг;
Besides, I don't know if you know, but she's got gambling debts. Кроме того она говорила, у нее есть игорный долг.
Africa's traditional donors therefore need to honour their aid commitments as well as cancel or restructure the debts of highly indebted poor countries, particularly those countries at high risk of debt distress. Поэтому традиционным донорам Африки необходимо выполнять их обязательства в отношении помощи, а также списывать или реструктуризировать долг бедных стран с крупной задолженностью, особенно стран с большой угрозой долгового кризиса.
I thought I could play here to pay back my debts from the second round! Я думала, что играю здесь, чтобы отдать долг за второй тур!
Women migrants are extremely vulnerable in this situation and very often find themselves forced to work off their debts by prostituting themselves upon arrival in their destination country. В таких ситуациях особенно уязвимы женщины-мигранты, которым по прибытии в страну назначения очень часто приходится выходить на панель, чтобы отработать свой долг.
Despite these seemingly favourable terms, many developing countries have had difficulties in servicing their debts, owing to a variety of factors - both internal and external. Несмотря на эти вроде бы благоприятные условия, многим развивающимся странам трудно обслуживать свой долг, что объясняется целым рядом факторов, как внутренних, так и внешних.
A number of buyers in Kuwait were facing financial difficulties prior to August 1990 and, while some of those continued to exist after the liberation of Kuwait, they did not pay their debts to the claimants. Некоторые покупатели в Кувейте испытывали финансовые затруднения еще до августа 1990 года и, хотя некоторые из них продолжали свою деятельность после освобождения Кувейта, они так и не возвратили свой долг заявителям.
And, with a few exceptions, most do not suffer from solvency problems; although private and public debts have been rising rapidly in recent years, they have done so from relatively low levels. За некоторыми исключениями большинство из них не страдает проблемами неплатежеспособности: как частный, так и государственный долг быстро росли в последние годы, но со сравнительно низких уровней.
Yes, Argentina's debts will probably be paid in full, but Argentina's taxpayers and workers will bear a heavy burden for years to come. Да, аргентинский долг, возможно, будет выплачен, но аргентинские налогоплательщики и рабочие понесут в ближайшие годы тяжелое бремя.
My debts do mount up, don't they, major? Мой долг растёт, правда, майор?
Policies recommending fiscal or monetary restraint do not account for the fact that deficits, debts, risks and small markets already tie up the economic instruments of intervention in a time of economic decline. В рекомендациях, предусматривающих введение ограничений в денежно-кредитной и налогово-бюджетной сферах, не учитывается тот факт, что дефицит, долг, риски и неразвитость рынков уже сузили возможности применения экономических инструментов вмешательства в период экономического спада.
Upon completing negotiations with Benin, Zambia, Madagascar, Mozambique, Tanzania and Ethiopia, we plan to cancel their debts to a total amount of about $547 million. По завершении соответствующих переговоров с Бенином, Замбией, Мадагаскаром, Мозамбиком, Танзанией и Эфиопией планируется списать их долг в размере порядка 547 млн. долл. США.
It was gambling debts, wasn't it? Это был игорный долг, да?
Later on, in order to recover moneys of the unpaid goods, the Polish sellers empowered a Swiss company to carry out the enforcement of debts, but revoked the mandate half a year later, however not informing the French buyer about the revocation. Позднее с целью получения денег за неоплаченный товар польские продавцы поручили швейцарской компании взыскать долг, однако через полгода отменили это поручение, не уведомив об этом покупателя.
He therefore hoped that the welcome initiative of the Group of Eight to cancel the debts of the world's 18 most heavily indebted poor countries would be extended to include other countries. В этой связи оратор надеется, что встретившая одобрение инициатива Группы 8 списать долг 18 бедных стран с самой крупной задолженностью будет распространена и на другие страны.
But, with debts in many countries rising to 80% or 90% of GDP, and with today's low interest rates clearly a temporary phenomenon, trouble is brewing. Но, поскольку долг во многих странах вырос до 80% или 90% от ВВП, и поскольку сегодняшние низкие процентные ставки явно носят временный характер, назревают неприятности.
Excuse me how much debts have you got? какой у вас долг? - А?