| He wondered why Victor would choose to remain silent when he had already proved that he was not, in fact, deaf. | Он задавался вопросом, почему Виктор решил молчать, если было очевидно, что он не глухой. |
| So, he a deaf relative, is he? | Это что, твой глухой родственник? |
| You know, when I was a kid, I made my dad teach me the sign language so I could communicate with my deaf sister. | Знаете, когда я был ребенком, я попросил своего отца научить меня языку знаков, что бы общаться со своей глухой сестрой. |
| I'm upset, I'm not deaf. | Я вне себя, я не глухой. |
| I asked you something, are you deaf or what? | Я тебе вопрос задал! Ты что, глухой? |
| That greased-up deaf guy is going to be the death of me. | Этот скользкий глухой парень меня скоро в могилу сведёт. |
| Who's deaf in your family? | Кто у тебя в семье глухой? |
| I'm so sorry, I didn't know you Were... deaf. | Я не знала, что ты глухой. |
| Chesterfield, are you deaf, Or simply confused? | Честерфильд, ты глухой или просто запутался? |
| So if there is a staff member that's deaf, I would love to talk to them. | Если среди персонала есть кто-то глухой, я бы очень хотела с ней пообщаться. |
| He can't hear me, he's deaf as a bell. | Он ничего не слышит, глухой, как чурбан. |
| you'll hear the bang unless you're deaf! | услышишь выстрел, если ты не глухой! |
| You know I'm deaf, right? | Ты же знаешь, что я глухой, да? |
| Isn't she supposed to be deaf? | Разве она не должна быть глухой? |
| So the deaf man said, "I didn't quite hear you". | Глухой повторяет: "Я что-то не расслышал". |
| Yes, that's right, he's deaf. | Да, все верно, он глухой. |
| Maybe this one would have been blind instead of deaf, or missing a limb. | Только, возможно, эта была бы слепой а не глухой, или без ноги. |
| So it's as if a deaf person suddenly heard a rocket engine? | То есть, реакция аналогична той, как если бы глухой внезапно услышал рев ракетных двигателей? |
| One word from her lips And the deaf can hear | Лишь слово слетает с ее губ - и глухой слышит |
| And while you were buried up to your neck in the backyard, your accomplice mowed off a deaf girl's head. | И пока ты сидела по уши в земле во дворе, твой сообщник скосил голову глухой девчонке. |
| It requires wisdom to understand wisdom: the music is nothing if the audience is deaf. | Чтобы понять мудрость, надо быть мудрым: для глухой аудитории музыка ничего не значит. |
| You didn't hear about the deaf girl who almost got run over in the student parking lot? | Ты не слышала о глухой девушке, которую чуть не переехали на студенческой парковке? |
| I'm deaf in this ear after you wacked me there the other time | Я на это ухо глухой после вашего удара |
| Do as you will with me, make me blind or deaf if you want to, but give me a son before it's too late. | Делай со мной, что хочешь, сделай меня слепой или глухой если хочешь, но дай мне сына, пока не поздно. |
| I was lying in bed... composing in my mind like the deaf Beethoven, and it occurred to me that for a family who owns breeding stock, we don't do much of it ourselves. | Я лежал в постели... сочиняя музыку, как глухой Бетховен, и я осознал, что для семьи, разводящей скот, мы сами не очень-то плодовиты. |