| That was before I was deaf... | Это было до того, как я оглохла. |
| Okay? I'm humiliated, I'm not deaf. | Я унижена, но не оглохла. |
| She's in shock, not deaf. | Она в шоке, а не оглохла. |
| She's healthy, but as a result of the infection, she went deaf. | Она здорова, но в результате инфекции она оглохла. |
| In his last years Joubert became both blind and deaf. | В последние годы Мария почти оглохла и ослепла. |
| Nobody tell Fry I'm deaf. | Не проговоритесь Фраю, что я оглохла. |
| You said he walked out when I went deaf. | Ты сказала, он ушел, когда я оглохла. |
| I'm not deaf yet, Hilly. | Я ещё не оглохла, Чилли. |
| I felt like I was going deaf! | Мне показалось, что я оглохла. |
| When I was little, I had surgery that left me deaf for a period, and I couldn't hear, so I found myself staring. | Когда я была маленькой, мне делали операцию, из-за которой я на некоторое время оглохла, и я не могла слышать, и я ловила себя на том, что смотрю во все глаза. |
| I would have told you after, but you were deaf. | Я сказал бы тебе после этого, но ты оглохла |
| Are you gone completely deaf or something? | А ты что, совсем оглохла что ли? |
| Do you know, I've gone deaf in my left ear now? | Знаете, я оглохла на левое ухо |
| I think I'm deaf forever. | Я думаю что я оглохла навсегда |
| Give me the money, are you deaf? | Деньги и живее, оглохла? |
| Are you deaf as well? | Ты что, оглохла? |
| Rae, are you deaf? | Рэй, ты оглохла? |
| Ma? Have you gone deaf? | ћама, ты оглохла? |
| Rose. Are you deaf? | Роуз, ты оглохла? |
| Ma? Have you gone deaf? | Мама, ты оглохла? |
| I went deaf from too much dark | Я оглохла от темноты... |
| Are you deaf or what? | оглохла, что ли'? |
| Seriously, are you deaf? | Серьёзно, ты оглохла? |
| She was deaf in one ear. | Она оглохла на одно ухо. |
| What are you, deaf? | Ты что, оглохла? |