| Well, the deaf guy missed something. | Что ж, глухой парень что-то пропустил. |
| I asked you something, are you deaf or what? | Я тебе вопрос задал! Ты что, глухой? |
| If you had had to raise a deaf child The way that regina has, You would have done just as good a job. | Если бы у нас был глухой ребенок, как у Регины, мы бы тоже справились бы с этим. |
| Please excuse me, a deaf uncle. | Извините, глухой дядя. |
| On November 26, Texian scout Deaf Smith brought news of a Mexican pack train, accompanied by 50-100 soldiers, that was on its way to Bexar. | 26 ноября техасский разведчик Глухой Смит принёс новость о мексиканском караване на дороге в Бехар, который состоял из вьючных мулов, сопровождаемых 50-100 солдатами. |
| Patient went deaf at age four, complication of meningitis. | Пациент оглох в возрасте 4-х лет. Осложнение менингита. |
| I'm half deaf, from this side. | Я почти оглох на это ухо. |
| Have you gone completely deaf or something? | Ты что, совсем оглох? |
| Perrin, you deaf? | Перрен, ты оглох? |
| I'm deaf in this ear! | Я оглох на это ухо! |
| Only a deaf and mute guy like me was left. | Только глухонемой парень, как я, остался. |
| Rita, you've come to like this deaf mute. | Я понимаю, ты успела привыкнуть к этой глухонемой. |
| That's true, my brother is deaf, not from birth, from firecrackers. | Это правда, у меня брат глухонемой, не от рождения, от фейрверков. |
| So you're saying he's mute and deaf... | Говоришь, он глухонемой... |
| The deaf mute exclaimed, "Is this what you are paying me?" To which the employer responded, "But you have never said anything." So there are things one has to say. | Глухонемой воскликнул: «И это все, что ты платишь мне?» На что фермер ответил: «Но ты же никогда раньше ничего не говорил.» Вывод этой притчи таков - есть вещи, по которым обязательно надо высказаться. |
| That was before I was deaf... | Это было до того, как я оглохла. |
| She's healthy, but as a result of the infection, she went deaf. | Она здорова, но в результате инфекции она оглохла. |
| In his last years Joubert became both blind and deaf. | В последние годы Мария почти оглохла и ослепла. |
| Nobody tell Fry I'm deaf. | Не проговоритесь Фраю, что я оглохла. |
| MOM ARE YOU DEAF? | Мам, ты чё, оглохла? |
| As a child, she suffered a bout of scarlet fever, which left her partially deaf. | Будучи ребёнком, перенесла скарлатину, вследствие чего частично потеряла слух. |
| At the age of 26, Ludwig van Beethoven went deaf, ending his career as a successful concert pianist. | В 26 лет Людвиг ван Бетховен потерял слух, и на этом закончилась его карьера успешного пианиста. |
| Many children were deaf or hearing impaired due to wind, sand and untreated diseases such as meningitis. | Многие дети становятся глухими или же у них ухудшается слух из-за воздействия ветра, песка и невылеченных болезней, например менингита. |
| I mean, I got "most likely to marry a deaf guy," which makes no sense, because Adam has perfect hearing. | Мне написали "скорее всего выйдет замуж за глухого", что полный бред, ибо у Адама идеальный слух. |
| And there was one windy period where for a week afterwards, they were all deaf. | Однажды там дул такой сильный ветер, что они все потеряли слух на неделю. |
| If you are deaf, stay at home. | Если вы оглохли, оставайтесь дома. |
| They're probably deaf by now. | Они, наверное, уже оглохли. |
| Are you bloody deaf? | Оглохли, что ли, чёрт подери? |
| Did you just turn deaf all of a sudden? | Что, все вдруг оглохли? |
| Well, are you deaf? | Вы что, оглохли? |
| That's going to stick now thanks to deaf Grandad. | По ходу это прилипнет к ней из-за дедовой глухоты. |
| In several cases the Mission heard from witnesses about people who were physically disabled, too frail or deaf so that it was difficult or impossible to respond to the warning. | В нескольких случаях Миссия слышала от свидетелей о людях, которым из-за инвалидности, немощи или глухоты было трудно или невозможно среагировать на предупреждение. |
| I never felt different or limited by my deafness, 'cause everyone was deaf. | Я никогда не чувствовала себя другой или ограниченной из-за моей глухоты, потому что там все глухие. |
| The manifesto begins De'VIA represents Deaf artists and perceptions based on their Deaf experiences. | Манифест начинается словами: De'VIA представляет глухих художников и их мироощущение, основанное на опыте глухоты. |
| This old deaf guy gets fitted for a hearing aid - works like a charm. | Старый глуховатый человек поставил себе слуховой аппарат, глухоты как не бывало. |
| Deaf Records was a record sublabel of Peaceville Records. | Deaf Records - сублейбл известного лейбла Peaceville Records. |
| His artwork was included in a book on the subject, Deaf Artists in America: Colonial to Contemporary by Deborah M. Sonnenstrahl. | Его работы были включены в книгу о глухих художниках Deaf Artists in America: Colonial to Contemporary Деборы Сонненстрол (англ. Deborah M. Sonnenstrahl). |
| A music video for "Sleep Sound", directed by Sofia Mattioli and featuring 13 members of the Manchester Deaf Centre, was released on 10 April 2014. | Музыкальное видео для «Sleep Sound», поставленное режиссёром Sofia Mattioli и созданное при участии 13 членов Manchester Deaf Centre, было реализовано 10 апреля 2014. |
| His autobiography, Longshot: The Adventures of a Deaf Fundamentalist Mormon Kid and His Journey to the NBA, was published by Harper Collins. | Автор автобиографии «Longshot: The Adventures of a Deaf Fundamentalist Mormon Kid and His Journey to the NBA» («Дальний бросок: приключения глухого мормонского мальчика и его путешествие в НБА»), опубликованной издательством Harper Collins. |
| 'Deaf person'he is that one that does not have time to hear a relief of a friend, or I appeal it a brother. | 'Deaf персона'он то одним не имеет время услышать сброс друга, или я апеллирую он брат. |
| I'm just saying going deaf may not be what you think it is. | Я просто хочу сказать, что глухота может оказаться не такой, какой представляется. |
| So the only reason that they wanted me on the team was because I'm deaf? | Так единственная причина, по которой они хотели меня в команду - моя глухота? Нет. |
| Brian Murphy would've gone in the first round if he wasn't deaf | Мерфи с ходу взяли бы в лигу, если бы не его глухота. |
| And over the next five years, it progressed until I was classified as profoundly deaf. | В течение последующих пяти лет болезнь прогрессировала, пока мне не поставили диагноз - абсолютная глухота. |
| And over the next five years, it progressed until I was classified as profoundly deaf. | В течение последующих пяти лет болезнь прогрессировала, пока мне не поставили диагноз - абсолютная глухота. |
| Drugs don't make you deaf, Ben. | Наркотики не приводят к глухоте, Бен. |
| He doesn't let being deaf hold him back. | Он не позволяет глухоте сдержать себя. |
| I sometimes create works that have no particular relation to the Deaf. | Иногда я создаю работы, не имеющие отношения к глухоте. |
| I know the lyrics to every one of her songs, and I don't let the fact that I'm deaf stop me from singing them at the top of my lungs whenever I get the chance. | Я знаю слова каждой песни, и я не позволю своей глухоте остановить мое пение, каждый раз когда мне выпадает шанс спеть. |
| Well, Sean lied about being deaf; makes you wonder what else he's lying about. | Ну, Шон солгал о своей глухоте, о чем же он еще нам лжет? |
| A blind man can go deaf, a widow could lose her children... | Ежевика. Слепой может оглохнуть вдова может потерять детей. |
| Does a bad back make one deaf? | Разве от боли в спине можно оглохнуть? |
| And you're provided these by the stadium because of the loud music to keep you from going deaf? | И вы надевали их на стадионе, из-за громкой музыки, чтобы не оглохнуть? |
| You could go deaf with that noise. | Так, что можно оглохнуть. |
| Like me going deaf... | Что я могу оглохнуть... |