Английский - русский
Перевод слова Deaf

Перевод deaf с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Глухой (примеров 349)
Well, if you're deaf, you must own up to it. Ну, если глухой, запишись на прием к врачу.
you'll hear the bang unless you're deaf! услышишь выстрел, если ты не глухой!
Okay, thank you, because, like, yes, I'm greased-up and, yes, I'm deaf, but what else am I? Хорошо, спасибо, потому что, да, я в масле и да я глухой, но кто я еще?
He's only deaf! Он только глухой! - Все хорошо...
Went deaf in one ear. Он был глухой на одно ухо.
Больше примеров...
Оглох (примеров 62)
In Vienna they thought he was finished... deaf, written-out. В Вене думали, что он окончательно оглох, исписался.
You're deaf like your friend? Ты оглох, как твой дружок?
What, are you deaf, man? Ты что, оглох, приятель?
Dad, you're going deaf! Пап, ты что оглох?
Have you gone deaf? Ты что, оглох, что ли?
Больше примеров...
Глухонемой (примеров 9)
Rita, you've come to like this deaf mute. Я понимаю, ты успела привыкнуть к этой глухонемой.
You nodded, if you were deaf that would be talking. Ты кивнула, если бы ты была глухонемой, это считалось бы словом.
A deaf mute could close this deal. Даже глухонемой смог бы заключить эту сделку.
Would you have let me marry a deaf girl? Ты бы позволила мне жениться на глухонемой?
Article 53 of the Code also requires that if the accused or defendant is deaf and cannot write, the person he or she is most used to communicating with shall be appointed as interpreter. Кроме того, статья 53 этого же кодекса предусматривает, что, если обвиняемый или подсудимый глухонемой и не умеет писать, то в качестве переводчика назначается лицо, которое имеет обыкновение больше других общаться с обвиняемым.
Больше примеров...
Оглохла (примеров 30)
I'm not deaf yet, Hilly. Я ещё не оглохла, Чилли.
Do you know, I've gone deaf in my left ear now? Знаете, я оглохла на левое ухо
Rae, are you deaf? Рэй, ты оглохла?
Rose. Are you deaf? Роуз, ты оглохла?
What are you, deaf? Ты что, оглохла?
Больше примеров...
Слух (примеров 23)
At the age of 26, Ludwig van Beethoven went deaf, ending his career as a successful concert pianist. В 26 лет Людвиг ван Бетховен потерял слух, и на этом закончилась его карьера успешного пианиста.
Well, you might be missing a leg, deaf, and occasionally blind, but you certainly weren't shortchanged in the looks department. Ну, ты потеряла ногу, слух, и, похоже, зрение, но тебя точно не обсчитали в департаменте красоты.
In late 2001, he acknowledged that he had become almost completely deaf, although he continued his show. Тогда он признал, что практически полностью потерял слух, хотя самоотверженно продолжал вести своё шоу.
Ever since somebody shot him, old Slim went deaf. Слим потерял слух после того, как его застрелили.
The other things they've worked on - I didn't have time to say this in my talk - is they've restored functional hearing to thousands of deaf people. Еще одна разработка науки, о которой я не успел упомянуть в своей речи - это возможность восстановить слух тысячам людей, страдающих от глухоты.
Больше примеров...
Оглохли (примеров 17)
If you are deaf, stay at home. Если вы оглохли, оставайтесь дома.
They're probably deaf by now. Они, наверное, уже оглохли.
Did you go selectively deaf during that part of our conversation? Вы что, частично оглохли во время нашего разговора?
Are you deaf, father? Вы оглохли, отец?
Well, are you deaf? Вы что, оглохли?
Больше примеров...
Глухоты (примеров 12)
That's going to stick now thanks to deaf Grandad. По ходу это прилипнет к ней из-за дедовой глухоты.
Although up to fifty percent of deafness has genetic causes, fewer than five percent of deaf people have a deaf parent, so Deaf communities are unusual among cultural groups in that most members do not acquire their cultural identities from parents. Хотя до 50 % случаев глухоты вызвано генетическими причинами, меньше пяти процентов глухих имеют глухого родителя, в результате чего культура глухих отличается от других социальных общностей тем, что большинство членов входят туда независимо от родителей.
And it accelerates the amount and level of the other things they've worked on - I didn't have time to say this in my talk - is they've restored functional hearing to thousands of deaf people. Еще одна разработка науки, о которой я не успел упомянуть в своей речи - это возможность восстановить слух тысячам людей, страдающих от глухоты.
The other things they've worked on - I didn't have time to say this in my talk - is they've restored functional hearing to thousands of deaf people. Еще одна разработка науки, о которой я не успел упомянуть в своей речи - это возможность восстановить слух тысячам людей, страдающих от глухоты.
The Act seeks to ensure full access for users who are deaf, hard of hearing, late deafened or deaf-blind to evolving high-speed broadband, wireless and other Internet protocol technologies. Этот закон призван обеспечить всю полноту доступа к развивающимся технологиям высокоскоростного широкополосного, беспроводного и иных видов доступа к Интернету для незрячих, слабослышащих, лиц, страдающих от постлингвальной глухоты, и слепоглухонемых.
Больше примеров...
Deaf (примеров 19)
'Deaf person'he is that one that does not have time to hear a relief of a friend, or I appeal it a brother. 'Deaf персона'он то одним не имеет время услышать сброс друга, или я апеллирую он брат.
Suggs is married to singer Bette Bright, who is the vocalist of the 1970s British band Deaf School. Он женат на певице Бетти Брайт, вокалистке группы 70-х Deaf School.
The same year, Obscure Plasma Records released the Greeting Immortality 7 (without the consent of the band), and in 1993 the band recorded a song named The View for a Deaf Records (Peaceville Records) compilation album called Deaf Metal Sampler. В том же году, Obscure Plasma Records выпустила EP Greeting Immortality (без согласия группы), а в 1993 году группа записала песню под названием «The View» для сборника Deaf Records (Peaceville Records) - Deaf Metal Sampler.
Among these are a 150-foot long collage/mural he created for The Learning Center for Deaf Children in Framingham, Massachusetts in 1995, and a 30x10 mural at Gallaudet entitled "The Five Panels: Deaf Experiences". Среди них - 4,5-метровая коллажная стенная роспись в Образовательном центре для глухих во Фреймингхеме, созданная в 1995 году, а также огромная стенная роспись, названная «The Five Panels: Deaf Experiences».
Sister labels 'Deaf' and 'Dreamtime' concentrated more on thrash metal (Deaf) and psychedelic electronica (Dreamtime). Родственные лейблы «Deaf Records» и «Dreamtime» были сконцентрированы больше на трэш-метале и психоделической электронике соответственно.
Больше примеров...
Глухота (примеров 18)
I'm just saying going deaf may not be what you think it is. Я просто хочу сказать, что глухота может оказаться не такой, какой представляется.
Keeping her deaf keeps her dependent on you? Глухота делает её зависимой от вас?
So the only reason that they wanted me on the team was because I'm deaf? Так единственная причина, по которой они хотели меня в команду - моя глухота? Нет.
Brian Murphy would've gone in the first round if he wasn't deaf Мерфи с ходу взяли бы в лигу, если бы не его глухота.
In our deaf and shivering dotage All our human bonds are severed. Глухота и слабоумие старости разрубает все людские связи...
Больше примеров...
Глухоте (примеров 11)
Drugs don't make you deaf, Ben. Наркотики не приводят к глухоте, Бен.
He doesn't let being deaf hold him back. Он не позволяет глухоте сдержать себя.
I sometimes create works that have no particular relation to the Deaf. Иногда я создаю работы, не имеющие отношения к глухоте.
There must be some advantage in having deaf fathers. В папиной глухоте есть своё преимущество.
I know the lyrics to every one of her songs, and I don't let the fact that I'm deaf stop me from singing them at the top of my lungs whenever I get the chance. Я знаю слова каждой песни, и я не позволю своей глухоте остановить мое пение, каждый раз когда мне выпадает шанс спеть.
Больше примеров...
Оглохнуть (примеров 7)
Does a bad back make one deaf? Разве от боли в спине можно оглохнуть?
And you're provided these by the stadium because of the loud music to keep you from going deaf? И вы надевали их на стадионе, из-за громкой музыки, чтобы не оглохнуть?
Can go deaf, you know. Я ведь могу оглохнуть.
You could go deaf with that noise. Так, что можно оглохнуть.
Like me going deaf... Что я могу оглохнуть...
Больше примеров...