Английский - русский
Перевод слова Deaf

Перевод deaf с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Глухой (примеров 349)
And in this case, I am totally the deaf man. А в данном случае, я очевидно, глухой.
Telephone interpretation via Video Remote Interpreting (VRI) or a Video Relay Service (VRS) are also useful where one of the parties is deaf, hard-of-hearing or speech-impaired. Устный перевод телефонных переговоров с помощью удаленного устного видео-перевода (VRI) или видеосвязи при нарушениях слуха (VRS) также удобен, когда одна из сторон является глухой, слабослышащей или с нарушением речи.
The kid's deaf, he doesn't understand a word you're saying, you know? Энн, Энн... он глухой, он не понимает ни слова.
Is he deaf or what? Он что, глухой?
Aren't you deaf? Так вы не глухой?
Больше примеров...
Оглох (примеров 62)
You're deaf like your friend? Ты оглох, как твой дружок?
I can't hear you, 'cause I'm deaf from your screaming! Я тебя не слышу, потому что я оглох от твоего крика!
Are you deaf or what? Ты что, оглох? Кругом!
What happened to make Slim go deaf? А почему Слим вдруг оглох?
I'm deaf in this ear! Я оглох на это ухо!
Больше примеров...
Глухонемой (примеров 9)
A deaf mute could close this deal. Даже глухонемой смог бы заключить эту сделку.
Would you have let me marry a deaf girl? Ты бы позволила мне жениться на глухонемой?
That's true, my brother is deaf, not from birth, from firecrackers. Это правда, у меня брат глухонемой, не от рождения, от фейрверков.
Article 53 of the Code also requires that if the accused or defendant is deaf and cannot write, the person he or she is most used to communicating with shall be appointed as interpreter. Кроме того, статья 53 этого же кодекса предусматривает, что, если обвиняемый или подсудимый глухонемой и не умеет писать, то в качестве переводчика назначается лицо, которое имеет обыкновение больше других общаться с обвиняемым.
So you're saying he's mute and deaf... Говоришь, он глухонемой...
Больше примеров...
Оглохла (примеров 30)
When I was little, I had surgery that left me deaf for a period, and I couldn't hear, so I found myself staring. Когда я была маленькой, мне делали операцию, из-за которой я на некоторое время оглохла, и я не могла слышать, и я ловила себя на том, что смотрю во все глаза.
I would have told you after, but you were deaf. Я сказал бы тебе после этого, но ты оглохла
I went deaf from too much dark Я оглохла от темноты...
What are you, deaf? Ты что, оглохла?
MOM ARE YOU DEAF? Мам, ты чё, оглохла?
Больше примеров...
Слух (примеров 23)
Patient went deaf at age four. Пациент потерял слух в возрасте 4-х лет.
His daughter was nine months old when they discovered she was going deaf. Его дочери Аннет было 9 месяцев? когда они узнали, что она теряет слух.
And there was one windy period where for a week afterwards, they were all deaf. Однажды там дул такой сильный ветер, что они все потеряли слух на неделю.
Ever since somebody shot him, old Slim went deaf. Слим потерял слух после того, как его застрелили.
The other things they've worked on - I didn't have time to say this in my talk - is they've restored functional hearing to thousands of deaf people. Еще одна разработка науки, о которой я не успел упомянуть в своей речи - это возможность восстановить слух тысячам людей, страдающих от глухоты.
Больше примеров...
Оглохли (примеров 17)
Did you go selectively deaf during that part of our conversation? Вы что, частично оглохли во время нашего разговора?
Are you bloody deaf? Оглохли, что ли, чёрт подери?
Are you deaf, father? Вы оглохли, отец?
Are you deaf, sir? Вы оглохли, сэр?
Are you deaf or... Вы оглохли из-за чего-то... он что, глухой?
Больше примеров...
Глухоты (примеров 12)
That's going to stick now thanks to deaf Grandad. По ходу это прилипнет к ней из-за дедовой глухоты.
In several cases the Mission heard from witnesses about people who were physically disabled, too frail or deaf so that it was difficult or impossible to respond to the warning. В нескольких случаях Миссия слышала от свидетелей о людях, которым из-за инвалидности, немощи или глухоты было трудно или невозможно среагировать на предупреждение.
The Deaf theme in my work relates to my own experience as a deaf human being; my genre is De'VIA. «Тема глухоты в моих работах связана с моими собственными ощущениями от глухоты; я работаю в жанре De'Via».
The manifesto begins De'VIA represents Deaf artists and perceptions based on their Deaf experiences. Манифест начинается словами: De'VIA представляет глухих художников и их мироощущение, основанное на опыте глухоты.
Although up to fifty percent of deafness has genetic causes, fewer than five percent of deaf people have a deaf parent, so Deaf communities are unusual among cultural groups in that most members do not acquire their cultural identities from parents. Хотя до 50 % случаев глухоты вызвано генетическими причинами, меньше пяти процентов глухих имеют глухого родителя, в результате чего культура глухих отличается от других социальных общностей тем, что большинство членов входят туда независимо от родителей.
Больше примеров...
Deaf (примеров 19)
Kühnemund then founded a new magazine called Deaf Forever. Позже Кюнемунд основал свой журнал, названный Deaf Forever.
Lenchantin also played strings on a song on the Queens of the Stone Age's album, Songs for the Deaf. Леншантин также играла на струнных в песнях альбома Queens of the Stone Age, Songs for the Deaf.
After outperforming Jeordie White and others in the audition, Van Leeuwen was welcomed as the band's second guitarist for their Songs for the Deaf tour. Превзойдя Джорди Уайта и многих других во время прослушивания, Ван Левен стал вторым гитаристом в туре Songs For The Deaf.
'Deaf person'he is that one that does not have time to hear a relief of a friend, or I appeal it a brother. 'Deaf персона'он то одним не имеет время услышать сброс друга, или я апеллирую он брат.
Suggs is married to singer Bette Bright, who is the vocalist of the 1970s British band Deaf School. Он женат на певице Бетти Брайт, вокалистке группы 70-х Deaf School.
Больше примеров...
Глухота (примеров 18)
Daphne, being deaf and having Down syndrome is completely different. Дафни, глухота и синдром дауна - разные вещи.
Being deaf is not an excuse for vile behavior! Глухота не повод для подлого поведения!
No one likes being deaf. Никому не понравится глухота.
In our deaf and shivering dotage All our human bonds are severed. Глухота и слабоумие старости разрубает все людские связи...
Maybe being deaf was the biggest connection he and his son had. Может глухота это самая сильная связь между ними.
Больше примеров...
Глухоте (примеров 11)
He doesn't let being deaf hold him back. Он не позволяет глухоте сдержать себя.
It's just that I'm deaf. Это только о моей глухоте.
I'm going to make a joke about her being deaf. Я пошучу о ее глухоте.
I know the lyrics to every one of her songs, and I don't let the fact that I'm deaf stop me from singing them at the top of my lungs whenever I get the chance. Я знаю слова каждой песни, и я не позволю своей глухоте остановить мое пение, каждый раз когда мне выпадает шанс спеть.
This syndrome results in deafness from birth followed by loss of vision later in life; consequently, those with Usher's syndrome often grow up in the Deaf community using ASL, and later transition to TASL. Этот синдром проявляется во врождённой глухоте и прогрессирующей потере зрения в старшем возрасте, и, как следствие, люди с ним растут в контакте с глухими, учась у них амслену, который позже сменяет Tactile ASL.
Больше примеров...
Оглохнуть (примеров 7)
A blind man can go deaf, a widow could lose her children... Ежевика. Слепой может оглохнуть вдова может потерять детей.
Does a bad back make one deaf? Разве от боли в спине можно оглохнуть?
And you're provided these by the stadium because of the loud music to keep you from going deaf? И вы надевали их на стадионе, из-за громкой музыки, чтобы не оглохнуть?
Can go deaf, you know. Я ведь могу оглохнуть.
You could go deaf with that noise. Так, что можно оглохнуть.
Больше примеров...