Английский - русский
Перевод слова Deaf

Перевод deaf с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Глухой (примеров 349)
I mean, we already have a deaf drummer. Я имею в виду, у нас уже есть глухой барабанщик.
Many of you know that he was deaf, or near profoundly deaf, when he wrote that. Многие из вас знают, что он был глухой, или практически глухой, когда написал её.
You have to speak loudly, he's almost completely deaf. вам нужно говорить очень громко, он почти полностью глухой
As soon as the holidays started, I spent my long days here, in the care of an old deaf woman. Как только начинались каникулы, я проводила здесь все дни напролет под присмотром глухой старой девы, тетушки Клары.
I said you were deaf. Я сказала, что ты глухой.
Больше примеров...
Оглох (примеров 62)
You're deaf like your friend? Ты оглох, как твой дружок?
You gone deaf or something? Ты что, оглох?
Are you deaf or what? Ты что, оглох?
Are you deaf or something? Ты что, оглох, что ли?
Are you deaf or what...? Ты оглох или как?
Больше примеров...
Глухонемой (примеров 9)
Rita, you've come to like this deaf mute. Я понимаю, ты успела привыкнуть к этой глухонемой.
Would you have let me marry a deaf girl? Ты бы позволила мне жениться на глухонемой?
That's true, my brother is deaf, not from birth, from firecrackers. Это правда, у меня брат глухонемой, не от рождения, от фейрверков.
So you're saying he's mute and deaf... Говоришь, он глухонемой...
The deaf mute exclaimed, "Is this what you are paying me?" To which the employer responded, "But you have never said anything." So there are things one has to say. Глухонемой воскликнул: «И это все, что ты платишь мне?» На что фермер ответил: «Но ты же никогда раньше ничего не говорил.» Вывод этой притчи таков - есть вещи, по которым обязательно надо высказаться.
Больше примеров...
Оглохла (примеров 30)
She's healthy, but as a result of the infection, she went deaf. Она здорова, но в результате инфекции она оглохла.
In his last years Joubert became both blind and deaf. В последние годы Мария почти оглохла и ослепла.
Are you gone completely deaf or something? А ты что, совсем оглохла что ли?
Do you know, I've gone deaf in my left ear now? Знаете, я оглохла на левое ухо
Ma? Have you gone deaf? Мама, ты оглохла?
Больше примеров...
Слух (примеров 23)
As a child, she suffered a bout of scarlet fever, which left her partially deaf. Будучи ребёнком, перенесла скарлатину, вследствие чего частично потеряла слух.
At the age of 26, Ludwig van Beethoven went deaf, ending his career as a successful concert pianist. В 26 лет Людвиг ван Бетховен потерял слух, и на этом закончилась его карьера успешного пианиста.
And then they go deaf. А потом они теряют слух.
I mean, I got "most likely to marry a deaf guy," which makes no sense, because Adam has perfect hearing. Мне написали "скорее всего выйдет замуж за глухого", что полный бред, ибо у Адама идеальный слух.
And it accelerates the amount and level of the other things they've worked on - I didn't have time to say this in my talk - is they've restored functional hearing to thousands of deaf people. Еще одна разработка науки, о которой я не успел упомянуть в своей речи - это возможность восстановить слух тысячам людей, страдающих от глухоты.
Больше примеров...
Оглохли (примеров 17)
Turn off'll drive us all deaf with it. И выключи это радио, пока мы не оглохли.
Are you bloody deaf? Оглохли, что ли, чёрт подери?
We're not deaf yet. Но мы пока не оглохли!
Are you deaf, father? Вы оглохли, отец?
Well, are you deaf? Вы что, оглохли?
Больше примеров...
Глухоты (примеров 12)
The Deaf theme in my work relates to my own experience as a deaf human being; my genre is De'VIA. «Тема глухоты в моих работах связана с моими собственными ощущениями от глухоты; я работаю в жанре De'Via».
I never felt different or limited by my deafness, 'cause everyone was deaf. Я никогда не чувствовала себя другой или ограниченной из-за моей глухоты, потому что там все глухие.
However, due to the physical fact of deafness or hearing loss, deaf people generally cannot acquire and speak the majority language in the same way or with the same competency that the hearing population does. Однако из-за физического фактора глухоты глухие люди в большинстве своем не в состоянии изучить устный язык в той же мере и говорить на нём с той же свободой, что и слышащие.
This old deaf guy gets fitted for a hearing aid - works like a charm. Старый глуховатый человек поставил себе слуховой аппарат, глухоты как не бывало.
The other things they've worked on - I didn't have time to say this in my talk - is they've restored functional hearing to thousands of deaf people. Еще одна разработка науки, о которой я не успел упомянуть в своей речи - это возможность восстановить слух тысячам людей, страдающих от глухоты.
Больше примеров...
Deaf (примеров 19)
Lenchantin also played strings on a song on the Queens of the Stone Age's album, Songs for the Deaf. Леншантин также играла на струнных в песнях альбома Queens of the Stone Age, Songs for the Deaf.
After outperforming Jeordie White and others in the audition, Van Leeuwen was welcomed as the band's second guitarist for their Songs for the Deaf tour. Превзойдя Джорди Уайта и многих других во время прослушивания, Ван Левен стал вторым гитаристом в туре Songs For The Deaf.
They also contributed to the 2002 Queens of the Stone Age album Songs for the Deaf, and joined the band as part of their touring line-up in support of their 2005 album, Lullabies to Paralyze (Alain Johannes also contributed on several Lullabies' tracks). В 2002 году Шнайдер и Йоханнес участвовали в записи альбома Songs for the Deaf группы Queens of the Stone Age, а в 2005 году присоединились к гастрольному туру группы для поддержки альбома Lullabies to Paralyze (Йоханнес также участвовал в написании нескольких песен для этого альбома).
After four months in the studio, with the sessions finished, Grohl accepted an invitation to join Queens of the Stone Age and helped them to record their 2002 album Songs for the Deaf. Через четыре месяца, работа над альбомом приостановилась, Грол отозвался на приглашение помочь группе Queens of the Stone Age в записи альбома Songs for the Deaf.
In May 1989, prior to the international Deaf culture festival at Gallaudet University, Deaf Way II, Baird was one of eight Deaf artists (along with Betty G. Miller) who produced a manifesto for De'VIA (Deaf View Image Art). В мае 1989 года, перед международным фестивалем культуры глухих в Галлодетском университете «Deaf Way II», Чак и ещё семь глухих деятелей искусств создали манифест движения De'VIA (Deaf View Image Art).
Больше примеров...
Глухота (примеров 18)
Ivan thinks being deaf is the most ridiculous handicap someone can have. Иван считает, что глухота - самое нелепое уродство.
So the only reason that they wanted me on the team was because I'm deaf? Так единственная причина, по которой они хотели меня в команду - моя глухота? Нет.
In our deaf and shivering dotage All our human bonds are severed. Глухота и слабоумие старости разрубает все людские связи...
I was born deaf, and I was taught to believe that sound wasn't a part of my life. У меня врождённая глухота, и мне всегда говорили, что в моей жизни нет места звуку.
And over the next five years, it progressed until I was classified as profoundly deaf. В течение последующих пяти лет болезнь прогрессировала, пока мне не поставили диагноз - абсолютная глухота.
Больше примеров...
Глухоте (примеров 11)
Surgery itself could leave Samir deaf in the affected ear. Сама операция может привести к глухоте поврежденного уха.
It's just that I'm deaf. Это только о моей глухоте.
There must be some advantage in having deaf fathers. В папиной глухоте есть своё преимущество.
I know the lyrics to every one of her songs, and I don't let the fact that I'm deaf stop me from singing them at the top of my lungs whenever I get the chance. Я знаю слова каждой песни, и я не позволю своей глухоте остановить мое пение, каждый раз когда мне выпадает шанс спеть.
Deaf the culture, Deaf with its own language, as opposed to deaf - small "d" - the impairment. Глухота - это культура, Глухота - имеет свой собственный язык, в противоположность глухоте с маленькой "г" - расстройство слуха
Больше примеров...
Оглохнуть (примеров 7)
A blind man can go deaf, a widow could lose her children... Ежевика. Слепой может оглохнуть вдова может потерять детей.
I've wanted to be deaf ever since she moved in. Я хотела оглохнуть с тех пор, как она ко мне переехала.
Does a bad back make one deaf? Разве от боли в спине можно оглохнуть?
And you're provided these by the stadium because of the loud music to keep you from going deaf? И вы надевали их на стадионе, из-за громкой музыки, чтобы не оглохнуть?
Like me going deaf... Что я могу оглохнуть...
Больше примеров...