He is deaf, and communicates primarily through sign language, but has exceptionally strong vision and lip reading skills. | Он глухой, и общается преимущественно с помощью языка жестов, но имеет исключительно сильное зрение и владеет навыками чтения по губам. |
Zachary's cousin is deaf, so he gets it. | Двоюродный брак Закари - глухой, поэтому он принес это. |
Sometimes they assume I am deaf. | Иногда им кажется, что я глухой. |
I was lying in bed... composing in my mind like the deaf Beethoven, and it occurred to me that for a family who owns breeding stock, we don't do much of it ourselves. | Я лежал в постели... сочиняя музыку, как глухой Бетховен, и я осознал, что для семьи, разводящей скот, мы сами не очень-то плодовиты. |
Are you deaf or something? | Ты глухой или что? |
Strip off your clothes - or are you deaf? | Снимай одежду, или ты оглох? |
I can't hear you, 'cause I'm deaf from your screaming! | Я тебя не слышу, потому что я оглох от твоего крика! |
Herman, are you deaf? | Герман, ты что, оглох? |
No wonder Beethoven went deaf. | Не удивительно, что Бетховен оглох. |
BIFF: Are you deaf? | Ты что, оглох? |
Only a deaf and mute guy like me was left. | Только глухонемой парень, как я, остался. |
Rita, you've come to like this deaf mute. | Я понимаю, ты успела привыкнуть к этой глухонемой. |
A deaf mute could close this deal. | Даже глухонемой смог бы заключить эту сделку. |
Would you have let me marry a deaf girl? | Ты бы позволила мне жениться на глухонемой? |
That's true, my brother is deaf, not from birth, from firecrackers. | Это правда, у меня брат глухонемой, не от рождения, от фейрверков. |
I'm not deaf yet, Hilly. | Я ещё не оглохла, Чилли. |
Do you know, I've gone deaf in my left ear now? | Знаете, я оглохла на левое ухо |
Give me the money, are you deaf? | Деньги и живее, оглохла? |
Seriously, are you deaf? | Серьёзно, ты оглохла? |
MOM ARE YOU DEAF? | Мам, ты чё, оглохла? |
As a child, she suffered a bout of scarlet fever, which left her partially deaf. | Будучи ребёнком, перенесла скарлатину, вследствие чего частично потеряла слух. |
Well, you might be missing a leg, deaf, and occasionally blind, but you certainly weren't shortchanged in the looks department. | Ну, ты потеряла ногу, слух, и, похоже, зрение, но тебя точно не обсчитали в департаменте красоты. |
I'm going deaf. | У меня ухудшается слух. |
The patient forms give us important information like how and when they went deaf, if they've ever used a hearing aid before, and if they sign or speak. | Анкеты для пациентов дают нам всю необходимую информацию Например, как и когда они потеряли слух, Использовали ли они слуховые аппараты когда-либо прежде, |
And it accelerates the amount and level of the other things they've worked on - I didn't have time to say this in my talk - is they've restored functional hearing to thousands of deaf people. | Еще одна разработка науки, о которой я не успел упомянуть в своей речи - это возможность восстановить слух тысячам людей, страдающих от глухоты. |
There was a kitchen explosion today, and half the kids are deaf. | Сегодня на кухне был взрыв, пол группы оглохли. |
They're probably deaf by now. | Они, наверное, уже оглохли. |
Turn off'll drive us all deaf with it. | И выключи это радио, пока мы не оглохли. |
Did you just turn deaf all of a sudden? | Что, все вдруг оглохли? |
Have you gone deaf, Brown? | Вы оглохли, Браун? |
That's another word for blind and deaf. | Это всего лишь иное название для слепоты и глухоты. |
That's going to stick now thanks to deaf Grandad. | По ходу это прилипнет к ней из-за дедовой глухоты. |
In several cases the Mission heard from witnesses about people who were physically disabled, too frail or deaf so that it was difficult or impossible to respond to the warning. | В нескольких случаях Миссия слышала от свидетелей о людях, которым из-за инвалидности, немощи или глухоты было трудно или невозможно среагировать на предупреждение. |
I never felt different or limited by my deafness, 'cause everyone was deaf. | Я никогда не чувствовала себя другой или ограниченной из-за моей глухоты, потому что там все глухие. |
The Act seeks to ensure full access for users who are deaf, hard of hearing, late deafened or deaf-blind to evolving high-speed broadband, wireless and other Internet protocol technologies. | Этот закон призван обеспечить всю полноту доступа к развивающимся технологиям высокоскоростного широкополосного, беспроводного и иных видов доступа к Интернету для незрячих, слабослышащих, лиц, страдающих от постлингвальной глухоты, и слепоглухонемых. |
Kühnemund then founded a new magazine called Deaf Forever. | Позже Кюнемунд основал свой журнал, названный Deaf Forever. |
Deaf Records was a record sublabel of Peaceville Records. | Deaf Records - сублейбл известного лейбла Peaceville Records. |
A music video for "Sleep Sound", directed by Sofia Mattioli and featuring 13 members of the Manchester Deaf Centre, was released on 10 April 2014. | Музыкальное видео для «Sleep Sound», поставленное режиссёром Sofia Mattioli и созданное при участии 13 членов Manchester Deaf Centre, было реализовано 10 апреля 2014. |
Suggs is married to singer Bette Bright, who is the vocalist of the 1970s British band Deaf School. | Он женат на певице Бетти Брайт, вокалистке группы 70-х Deaf School. |
Among these are a 150-foot long collage/mural he created for The Learning Center for Deaf Children in Framingham, Massachusetts in 1995, and a 30x10 mural at Gallaudet entitled "The Five Panels: Deaf Experiences". | Среди них - 4,5-метровая коллажная стенная роспись в Образовательном центре для глухих во Фреймингхеме, созданная в 1995 году, а также огромная стенная роспись, названная «The Five Panels: Deaf Experiences». |
Ivan thinks being deaf is the most ridiculous handicap someone can have. | Иван считает, что глухота - самое нелепое уродство. |
So the only reason that they wanted me on the team was because I'm deaf? | Так единственная причина, по которой они хотели меня в команду - моя глухота? Нет. |
In our deaf and shivering dotage All our human bonds are severed. | Глухота и слабоумие старости разрубает все людские связи... |
I was born deaf, and I was taught to believe that sound wasn't a part of my life. | У меня врождённая глухота, и мне всегда говорили, что в моей жизни нет места звуку. |
Zaid Centre (for the Profoundly Deaf and Deaf) | Центр в Заиде (глухота и глубокая глухота) |
I sometimes create works that have no particular relation to the Deaf. | Иногда я создаю работы, не имеющие отношения к глухоте. |
It's just that I'm deaf. | Это только о моей глухоте. |
I'm going to make a joke about her being deaf. | Я пошучу о ее глухоте. |
There must be some advantage in having deaf fathers. | В папиной глухоте есть своё преимущество. |
This syndrome results in deafness from birth followed by loss of vision later in life; consequently, those with Usher's syndrome often grow up in the Deaf community using ASL, and later transition to TASL. | Этот синдром проявляется во врождённой глухоте и прогрессирующей потере зрения в старшем возрасте, и, как следствие, люди с ним растут в контакте с глухими, учась у них амслену, который позже сменяет Tactile ASL. |
A blind man can go deaf, a widow could lose her children... | Ежевика. Слепой может оглохнуть вдова может потерять детей. |
I've wanted to be deaf ever since she moved in. | Я хотела оглохнуть с тех пор, как она ко мне переехала. |
Does a bad back make one deaf? | Разве от боли в спине можно оглохнуть? |
You could go deaf with that noise. | Так, что можно оглохнуть. |
Like me going deaf... | Что я могу оглохнуть... |