Английский - русский
Перевод слова Deaf

Перевод deaf с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Глухой (примеров 349)
I'm not deaf, you know. Я же не глухой, знаете ли.
Many of you know that he was deaf, or near profoundly deaf, when he wrote that. Многие из вас знают, что он был глухой, или практически глухой, когда написал её.
One is deaf, the other's hearing. Один глухой, другой слышащий.
Dad's deaf in one ear. Отец глухой на одно ухо.
l'm not deaf. Не глухой, слышу!
Больше примеров...
Оглох (примеров 62)
He's retired, deaf and plays a lot of Mahjong. На пенсии, оглох и много играет в маджонг.
The blast left Salazar untouched, but his chauffeur was rendered deaf. Салазар не был ранен, но его личный водитель частично оглох.
I'm going as fast as anyone half deaf can go! Я уже почти оглох по твоей глупой милости.
Are you blind as well as deaf? А ты чо, оглох или ослеп?
You've gone deaf? Вижу, ты оглох. Да.
Больше примеров...
Глухонемой (примеров 9)
Only a deaf and mute guy like me was left. Только глухонемой парень, как я, остался.
Rita, you've come to like this deaf mute. Я понимаю, ты успела привыкнуть к этой глухонемой.
You nodded, if you were deaf that would be talking. Ты кивнула, если бы ты была глухонемой, это считалось бы словом.
Article 53 of the Code also requires that if the accused or defendant is deaf and cannot write, the person he or she is most used to communicating with shall be appointed as interpreter. Кроме того, статья 53 этого же кодекса предусматривает, что, если обвиняемый или подсудимый глухонемой и не умеет писать, то в качестве переводчика назначается лицо, которое имеет обыкновение больше других общаться с обвиняемым.
So you're saying he's mute and deaf... Говоришь, он глухонемой...
Больше примеров...
Оглохла (примеров 30)
That was before I was deaf... Это было до того, как я оглохла.
When I was little, I had surgery that left me deaf for a period, and I couldn't hear, so I found myself staring. Когда я была маленькой, мне делали операцию, из-за которой я на некоторое время оглохла, и я не могла слышать, и я ловила себя на том, что смотрю во все глаза.
I think I'm deaf forever. Я думаю что я оглохла навсегда
Give me the money, are you deaf? Деньги и живее, оглохла?
Seriously, are you deaf? Серьёзно, ты оглохла?
Больше примеров...
Слух (примеров 23)
As a child, she suffered a bout of scarlet fever, which left her partially deaf. Будучи ребёнком, перенесла скарлатину, вследствие чего частично потеряла слух.
In late 2001, he acknowledged that he had become almost completely deaf, although he continued his show. Тогда он признал, что практически полностью потерял слух, хотя самоотверженно продолжал вести своё шоу.
For example, it is necessary for deaf learners to learn sign language and blind learners to study Braille at the beginning of their education. Даже в школе, приверженной инклюзивному образованию, процесс получения таких знаний будет осуществляться путем обучения, например, глухих учащихся отдельно от тех, у кого нормальный слух.
He had become totally deaf in his right ear, and in October lost all hearing in his left ear also. В 2000 году полностью потерял слух на левое ухо, в 2004 - на правое.
Ever since somebody shot him, old Slim went deaf. Слим потерял слух после того, как его застрелили.
Больше примеров...
Оглохли (примеров 17)
If you are deaf, stay at home. Если вы оглохли, оставайтесь дома.
DRIVER: Are you bloody deaf? Оглохли, что ли, чёрт подери?
You're deaf in that ear, aren't you? Вы оглохли на это ухо, так ведь?
Have you gone deaf, Brown? Вы оглохли, Браун?
Are you deaf, sir? Вы оглохли, сэр?
Больше примеров...
Глухоты (примеров 12)
That's another word for blind and deaf. Это всего лишь иное название для слепоты и глухоты.
In several cases the Mission heard from witnesses about people who were physically disabled, too frail or deaf so that it was difficult or impossible to respond to the warning. В нескольких случаях Миссия слышала от свидетелей о людях, которым из-за инвалидности, немощи или глухоты было трудно или невозможно среагировать на предупреждение.
The Deaf theme in my work relates to my own experience as a deaf human being; my genre is De'VIA. «Тема глухоты в моих работах связана с моими собственными ощущениями от глухоты; я работаю в жанре De'Via».
I never felt different or limited by my deafness, 'cause everyone was deaf. Я никогда не чувствовала себя другой или ограниченной из-за моей глухоты, потому что там все глухие.
The other things they've worked on - I didn't have time to say this in my talk - is they've restored functional hearing to thousands of deaf people. Еще одна разработка науки, о которой я не успел упомянуть в своей речи - это возможность восстановить слух тысячам людей, страдающих от глухоты.
Больше примеров...
Deaf (примеров 19)
Kühnemund then founded a new magazine called Deaf Forever. Позже Кюнемунд основал свой журнал, названный Deaf Forever.
A music video for "Sleep Sound", directed by Sofia Mattioli and featuring 13 members of the Manchester Deaf Centre, was released on 10 April 2014. Музыкальное видео для «Sleep Sound», поставленное режиссёром Sofia Mattioli и созданное при участии 13 членов Manchester Deaf Centre, было реализовано 10 апреля 2014.
'Deaf person'he is that one that does not have time to hear a relief of a friend, or I appeal it a brother. 'Deaf персона'он то одним не имеет время услышать сброс друга, или я апеллирую он брат.
Suggs is married to singer Bette Bright, who is the vocalist of the 1970s British band Deaf School. Он женат на певице Бетти Брайт, вокалистке группы 70-х Deaf School.
After four months in the studio, with the sessions finished, Grohl accepted an invitation to join Queens of the Stone Age and helped them to record their 2002 album Songs for the Deaf. Через четыре месяца, работа над альбомом приостановилась, Грол отозвался на приглашение помочь группе Queens of the Stone Age в записи альбома Songs for the Deaf.
Больше примеров...
Глухота (примеров 18)
Brian Murphy would've gone in the first round if he wasn't deaf Мерфи с ходу взяли бы в лигу, если бы не его глухота.
Maybe being deaf was the biggest connection he and his son had. Может глухота это самая сильная связь между ними.
Deaf the culture, Deaf with its own language, as opposed to deaf - small "d" - the impairment. Глухота - это культура, Глухота - имеет свой собственный язык, в противоположность глухоте с маленькой "г" - расстройство слуха
Zaid Centre (for the Profoundly Deaf and Deaf) Центр в Заиде (глухота и глубокая глухота)
And over the next five years, it progressed until I was classified as profoundly deaf. В течение последующих пяти лет болезнь прогрессировала, пока мне не поставили диагноз - абсолютная глухота.
Больше примеров...
Глухоте (примеров 11)
Surgery itself could leave Samir deaf in the affected ear. Сама операция может привести к глухоте поврежденного уха.
He doesn't let being deaf hold him back. Он не позволяет глухоте сдержать себя.
I sometimes create works that have no particular relation to the Deaf. Иногда я создаю работы, не имеющие отношения к глухоте.
There must be some advantage in having deaf fathers. В папиной глухоте есть своё преимущество.
This syndrome results in deafness from birth followed by loss of vision later in life; consequently, those with Usher's syndrome often grow up in the Deaf community using ASL, and later transition to TASL. Этот синдром проявляется во врождённой глухоте и прогрессирующей потере зрения в старшем возрасте, и, как следствие, люди с ним растут в контакте с глухими, учась у них амслену, который позже сменяет Tactile ASL.
Больше примеров...
Оглохнуть (примеров 7)
A blind man can go deaf, a widow could lose her children... Ежевика. Слепой может оглохнуть вдова может потерять детей.
I've wanted to be deaf ever since she moved in. Я хотела оглохнуть с тех пор, как она ко мне переехала.
Does a bad back make one deaf? Разве от боли в спине можно оглохнуть?
And you're provided these by the stadium because of the loud music to keep you from going deaf? И вы надевали их на стадионе, из-за громкой музыки, чтобы не оглохнуть?
Can go deaf, you know. Я ведь могу оглохнуть.
Больше примеров...