Английский - русский
Перевод слова Deaf
Вариант перевода Глухой

Примеры в контексте "Deaf - Глухой"

Примеры: Deaf - Глухой
He's bloody deaf, him. Да он глухой совсем, нафиг.
He's stone deaf, I apologize. Глухой как пень, извините его.
Now imagine that every second person over here is deaf, does not hear, and switch the lights off. Теперь представьте, что каждый второй человек тут глухой, не слышет ничего, и выключите свет.
Sometimes they assume I am deaf. Иногда им кажется, что я глухой.
Many of you know that he was deaf, or near profoundly deaf, when he wrote that. Многие из вас знают, что он был глухой, или практически глухой, когда написал её.
Don't worry about thanking him, the guy's deaf. Не трудись благодарить, он глухой.
Although deaf from birth, she had been given great opportunities while growing up. Хотя она является глухой от рождения, когда она росла, ей были предоставлены самые широкие возможности.
With such a background, a deaf child could begin school with the same developed skills and expectations as hearing children. Благодаря этому глухой ребенок может начать школьное обучение с такими же развитыми навыками и ожиданиями, что и слышащие дети.
Maybe she's gone deaf too... Может, она тоже стала глухой.
Moni, this service doesn't work if the interpreter is deaf too. Мони, эта услуга не работает, если переводчик тоже глухой.
Jane won't know I'm deaf. Джейн не узнает, что я глухой.
I mean, my second cousin is partially deaf. То есть, мой троюродный брат частично глухой.
But my little brother... he's deaf and has loads of other medical issues. Но мой младший брат... он глухой и у него много других болезней.
All these years thinking you are deaf. Все это время ты думал, что глухой.
Someone just mowed off a deaf girl's head in our backyard. Кто-то просто скосил голову глухой девушки на нашей лужайке.
One of the workers became deaf in one of her ears because she has been beaten repeatedly around the head by prison guards. Одна из них стала глухой на одно ухо из-за того, что тюремные охранники постоянно били ее по голове.
You're crippled, not deaf! Ты же слышал, не глухой!
Well, if you're deaf, you must own up to it. Ну, если глухой, запишись на прием к врачу.
This joker is blind, but he's not deaf. Чувак, слепой, но не глухой.
Dude, I'm not deaf. I'm just blind. Чувак, я не глухой, только слепой.
He's not deaf, he's hard of hearing... Он не глухой, а тугоухий...
But she's been deaf for years. Но она была глухой многие годы?
Does one of you have a deaf family member? Кто-то из членов вашей семьи глухой?
Okay, just because he's not deaf doesn't mean everybody's not deaf. Ладно, тот факт, что он не глухой, не означает, что все такие.
Deaf, deaf, deaf, deaf. Проходите в зал - Глухой, глухой, глухой