| I won't have the boss's son dating an employee. | Я не хочу, чтобы у сына хозяина были личные отношения с персоналом. |
| You're terrified of dating, because a previous relationship ended because your latent rage made you vicious in arguments, or... | Ты боишься свидания потому, что... предыдущие отношения закончились из-за твоего скрытого гнева, сделав тебя злой в разбирательстве. |
| We could get fired for dating. | Нас могут уволить за служебные отношения. |
| I don't do romance, and I'm not playing a dating game. | Мне не нужны отношения, и я не собираюсь играть тут в свидания. |
| Thorsen started dating singer/actress Grace Jones in 1990, and as of 2007 they have maintained an open relationship. | С 1990 года Торсен встречался с актрисей и певицей Грейс Джонс, по состоянию на 2007 год они поддерживают открытые отношения. |
| In 2013 Embry and Mabrey started dating again. | В 2013 году Эмбри и Мабри возобновили отношения. |
| Alan began dating Lyndsey at the end of season 7, and their relationship was initially kept a secret from their sons. | Алан и Линдси начали встречаться в конце 7-го сезона, изначально держа отношения в секрете от своих сыновей. |
| Six goes through many hard times including becoming an alcoholic, dating a married older man, and a pregnancy scare. | Девушка проходит сложные испытания, включая проблему алкоголизма, отношения с пожилым женатым мужчиной и случайную беременность. |
| I just thought we agreed that our dating life would be off-the-record. | Мы же вроде договорились не смешивать наши отношения с работой. |
| And you're dating again, that's wonderful. | А ты снова вступил в отношения, это чудесно. |
| I'm the last person to give dating advice, but Felicity moved on. | Я последний человек, который будет давать советы про отношения, но Фелисити оставила прошлое позади. |
| You knew she was dating the thermometer? | Вы знали про ее отношения с "градусником"? |
| Well, I'm writing a freelance dating article for that relationship blog called... | Ну, я, как фрилансер, пишу статью о свиданиях для блога про отношения, который называется... |
| There's no policy in place about dating coworkers. | У нас нет запрета на отношения между коллегами. |
| We can't keep on dating secretly | Мы не можем держать наши отношения в секрете. |
| This is payback for Sammy Davis dating Kim Novak. | Это расплата за отношения Сэмми Дэвиса и Ким Новак. |
| I've never met a human that was actually up for dating an alien. | Я никогда не встречала человека, готового на отношения с пришельцем. |
| She was dating Emiliano Reyes, the father of the child. | У неё были отношения... с Эмилиано Рейесом, отцом мальчика. |
| Make no mistake, dating my brother would be a true act of charity. | Уверяю, что отношения с моим братом - это настоящая благотворительность. |
| You and I dating is separate from the family. | То, что мы встречаемся, не имеет никакого отношения к семье. |
| Well, if you ask me, dating Adrianna Tate-Duncan really put him on the map. | Если ты спрашиваешь меня, отношения с Адрианной Тейт-Дункан хорошо прославили его. |
| I believe in dating and relationships, but love is a myth. | Я верю в свидания и отношения, но любовь это миф. |
| In February 2013, legal amendments were introduced in order to extend the concept of domestic violence to dating and other intimate relationships without cohabitation. | В феврале 2013 года в законодательство были внесены поправки в целях распространения концепции бытового насилия на случаи знакомств и на другие интимные отношения без совместного проживания. |
| That you'd been protecting her new relationship with Dan, just like he did for us when we weren't ready for my family to know we were dating. | Что ты защищала ее возобновившиеся отношения с Дэном, так же как делал он, когда мы не были готовы к тому, чтоб моя семья узнала о том, что мы встречаемся. |
| Covert operatives have a hard time dating. | Секретным агентам сложно поддерживать отношения с женщинами, |