Английский - русский
Перевод слова Dating
Вариант перевода Встречаетесь

Примеры в контексте "Dating - Встречаетесь"

Примеры: Dating - Встречаетесь
Well, first, I'm honored that you came to me, But I think it's a little insensitive of you to be Flaunting your dating in my face. Ну, во-первых, для меня большая честь, что вы пришли ко мне, но я считаю, что с вашей стороны бесчувственно было хвастать мне, что вы встречаетесь.
I know this is really hard for you, because I know that you and Graham have been dating for way longer than Orin and me. Я знаю, что тебе это сложно понять, потому что вы с Грэмом встречаетесь дольше меня с Орином. Но даже не это имеет значение.
Don't you mean now that you and Max are "casually dating?" Не хочешь ли ты сказать, что вы с Максом просто встречаетесь?
So, are you and Logan, like, dating again, or are you hotel staff? Ну и, вы с Логаном снова встречаетесь или ты здесь прислуживаешь?
Walden and I were together for many, many years, and you and he have been dating for a few months now, so clearly, you're insecure about us working together. Мы с Уолденом были вместе много, много лет, а вы встречаетесь всего несколько месяцев, так что, очевидно, что ты сомневаешься в нашей совместной работе.
So Cynthia just magically knows you're going to the prom with this loser, even though you're not dating him anymore? Так Синтия сама догадалась, что ты на выпускной идёшь с этим пентюхом хотя вы уже не встречаетесь?
I don't disagree with you, Summer, but aren't you kind of biased, since you're dating him? Я не могу не согласиться с тобой, Саммер но не предвзято ли ты относишься к нему из-за того, что вы встречаетесь?
Are you guys, a: Dating, or b: Just other stuff? Вы, ребята, А: встречаетесь или В: кое-что другое?
YOU AND BLAIR HAVE BEEN DATING FOREVER. Вы с Блэр встречаетесь всю жизнь.
YOU GUYS HAVE BEEN DATING SINCE KINDERGARTEN Вы встречаетесь с детского сада и ты все еще не оседлал ее.
How long have you been dating? Как долго вы встречаетесь?
So, you been dating for a while? Вы уже давно встречаетесь?
What, are you dating now? Вы что, встречаетесь?
And now you guys are dating? И теперь вы встречаетесь?
You and Gunn are dating? ты и Ганн встречаетесь?
So, you're not dating her? Значит вы не встречаетесь?
Aren't you dating? Разве вы не встречаетесь?
"Are you still dating Tom?" "No, we broke up at the beginning of last month." "Вы всё ещё встречаетесь с Томом?" - "Нет, мы расстались в начале прошлого месяца".
If you're dating a girl, and she lies about her age, who says break up with her? Если вы встречаетесь с девушкой, и она обманывает про свой возраст, кто бы из вас с ней расстался?
All right, look. "Five Signs You're Dating a Henchman." Ладно, смотри. "Пять признаков того, что вы встречаетесь с приспешником злодея".
You're still dating? Вы до сих пор встречаетесь?
But you two aren't dating? Но вы не встречаетесь?
But you're dating, right? Но Вы встречаетесь, верно?
You're not even dating. Вы ведь даже не встречаетесь.
How long have you been dating her? Сколько времени вы встречаетесь?