Are you sleeping - dating each other? |
Вы спите... Встречаетесь друг с другом? |
But... are you guys really dating? |
Но... вы и правда встречаетесь? |
How long have you guys been dating? |
Ребята, как долго вы встречаетесь? |
Does he know that you and Sarah are dating? |
Он знает, что ты и Сара встречаетесь? |
If I had known you were dating my mom, I would've offered you the friends-and-family discount. |
Если бы я знала, что вы встречаетесь с моей мамой, я бы предложила вам скидку-для-друга-семьи. |
I think you're dating their dad. |
Я думаю, вы встречаетесь с их отцом. |
You and dad are dating other people while you're still married. |
Вы с папой встречаетесь с другими, хотя еще женаты. |
There's a rumor you're dating a female student. |
Ходят слухи, что вы встречаетесь с ученицей старшей школы. |
You've been dating a while, things are good, birthday's tomorrow. |
Вы встречаетесь уже какое-то время, все идет хорошо, день рождение завтра. |
Archie, as long as you're dating Veronica, I'm going to demand the best from you. |
Пока вы встречаетесь с Вероникой, я буду требовать от тебя лучшего. |
We know you've been dating Drake Holloway. |
Мы знаем, что вы встречаетесь с Дрейком Холлоуэем. |
So Nate says that you're dating a hairdresser. |
Нейт сказал, что вы встречаетесь с парикмахером. |
It's not the first time you're dating a woman. |
Не впервые же встречаетесь с женщиной! |
She won't be able to stand your dating him. |
Она не сможет стерпеть того, что вы встречаетесь с ним |
In fact did he even know you were dating this juror? |
Был ли он вообще в курсе, что вы встречаетесь с присяжным? |
I forget, are you guys dating? |
Я забыл, вы с ней встречаетесь? |
I'm doing a story on your neighbor, the Graysons, And I understand you're dating their son. |
Я пишу статью о ваших соседях, Грейсонах, и как я поняла, вы встречаетесь с их сыном. |
Are you two dating now or what? |
Вы встречаетесь друг с другом или как? |
You're dating "Rocket" Ricardo Montes? |
Вы встречаетесь с Ракетой Рикардо Монтесом? |
So you're just married and dating other people? |
Так вы просто женаты, но встречаетесь с другими людьми? |
You've been dating her for over two whole months and I haven't even so much as sniffed her map of Tassie. |
Вы встречаетесь с ней на протяжении двух месяцев а я до сих пор даже не обнюхал её карту Тасмании. |
So... are you still dating that gynecologist? |
Итак... Вы ещё встречаетесь с тем гинекологом? |
Too bad, are you dating anybody? |
Жаль, вы с кем-нибудь встречаетесь? |
Listen, I have come to the conclusion That... I am not okay with you dating Matthew. |
Слушай, я пришла к заключению, что мне не нравится, что вы с Мэтью встречаетесь. |
Is it true you are dating Oska? |
Правда ли, что вы встречаетесь с Оска? |