| Are you sleeping - dating each other? | Вы спите... Встречаетесь друг с другом? |
| But... are you guys really dating? | Но... вы и правда встречаетесь? |
| How long have you guys been dating? | Ребята, как долго вы встречаетесь? |
| Does he know that you and Sarah are dating? | Он знает, что ты и Сара встречаетесь? |
| If I had known you were dating my mom, I would've offered you the friends-and-family discount. | Если бы я знала, что вы встречаетесь с моей мамой, я бы предложила вам скидку-для-друга-семьи. |
| I think you're dating their dad. | Я думаю, вы встречаетесь с их отцом. |
| You and dad are dating other people while you're still married. | Вы с папой встречаетесь с другими, хотя еще женаты. |
| There's a rumor you're dating a female student. | Ходят слухи, что вы встречаетесь с ученицей старшей школы. |
| You've been dating a while, things are good, birthday's tomorrow. | Вы встречаетесь уже какое-то время, все идет хорошо, день рождение завтра. |
| Archie, as long as you're dating Veronica, I'm going to demand the best from you. | Пока вы встречаетесь с Вероникой, я буду требовать от тебя лучшего. |
| We know you've been dating Drake Holloway. | Мы знаем, что вы встречаетесь с Дрейком Холлоуэем. |
| So Nate says that you're dating a hairdresser. | Нейт сказал, что вы встречаетесь с парикмахером. |
| It's not the first time you're dating a woman. | Не впервые же встречаетесь с женщиной! |
| She won't be able to stand your dating him. | Она не сможет стерпеть того, что вы встречаетесь с ним |
| In fact did he even know you were dating this juror? | Был ли он вообще в курсе, что вы встречаетесь с присяжным? |
| I forget, are you guys dating? | Я забыл, вы с ней встречаетесь? |
| I'm doing a story on your neighbor, the Graysons, And I understand you're dating their son. | Я пишу статью о ваших соседях, Грейсонах, и как я поняла, вы встречаетесь с их сыном. |
| Are you two dating now or what? | Вы встречаетесь друг с другом или как? |
| You're dating "Rocket" Ricardo Montes? | Вы встречаетесь с Ракетой Рикардо Монтесом? |
| So you're just married and dating other people? | Так вы просто женаты, но встречаетесь с другими людьми? |
| You've been dating her for over two whole months and I haven't even so much as sniffed her map of Tassie. | Вы встречаетесь с ней на протяжении двух месяцев а я до сих пор даже не обнюхал её карту Тасмании. |
| So... are you still dating that gynecologist? | Итак... Вы ещё встречаетесь с тем гинекологом? |
| Too bad, are you dating anybody? | Жаль, вы с кем-нибудь встречаетесь? |
| Listen, I have come to the conclusion That... I am not okay with you dating Matthew. | Слушай, я пришла к заключению, что мне не нравится, что вы с Мэтью встречаетесь. |
| Is it true you are dating Oska? | Правда ли, что вы встречаетесь с Оска? |