| If you're uncomfortable with Dawson because you two are dating... | Если с Доусон говорить неудобно из-за того, что вы встречаетесь... |
| How long have you and Paula been dating? | Как долго вы с Полой встречаетесь? |
| How long have you and Josh been dating? | Как давно вы встречаетесь с Джошем? |
| Wait, aren't you guys dating? | Подожди, вы что, встречаетесь? |
| But seriously, aren't you guys dating? | Нет, правда, не встречаетесь? |
| Are you guys dating or merely mating? | Вы ребята встречаетесь или просто спариваетесь? |
| So you two aren't really dating? | Итак, вы двое правда встречаетесь? |
| If not, are you dating or living with anyone? | И если нет - живете с кем-нибудь или встречаетесь? |
| You guys have been dating a couple months now? | Вы уже целых два месяца встречаетесь? |
| I think you should maintain your identities and not feel compelled to fuse into one person because you're dating. | Думаю, вам обом стоит сохранить индивидуальность и не сливаться в одну личность, просто потому что вы встречаетесь. |
| So, are you guys dating? | Так вы, ребята, встречаетесь? |
| Cool. How long have you guys been dating? | Класс, как давно вы встречаетесь? |
| You've only been dating for a short time, and up until now he's given you no reason to doubt his character. | Вы не так долго встречаетесь, и до сих пор он не давал тебе поводов в нём сомневаться. |
| I don't like you dating him! | Мне не нравится, что вы встречаетесь! |
| I want to say that you invited Emma and Sam to dinner because you guys are dating. | Я хочу сказать, что это ты пригласила Эмму и Сэма на ужин, потому что вы встречаетесь. |
| How long have you and Ali been dating? | Как долго вы встречаетесь с Али? |
| You will let people suspect that you are dating instead when you tell such lies. | Лучше признайся, что вы встречаетесь и не лги. |
| It's just, you two dating Is making it awkward for me at work. | То, что вы встречаетесь, ставит меня в неловкое положение на работе. |
| So, are you two dating now? | Так, вы двое сейчас встречаетесь? |
| You know, some guy you're dating that might have helped you out with your little custody issue with Doug. | Какой-то парень, с которым вы встречаетесь, который мог помочь вам с вашей маленькой проблемой с Дагом по поводу опеки над сыном. |
| It's... it's an adjustment for people, especially now that you guys are getting married and not just dating. | Людям нужно адаптироваться, особенно теперь, когда вы собираетесь пожениться, а не просто встречаетесь. |
| Who are you dating on these date nights? | С кем вы встречаетесь этими вечерами? |
| Why didn't you tell me you two were dating? | Вы почему не сказали, что вы встречаетесь? |
| I forget sometimes that you and Jay are dating, 'cause you guys make it look so easy. | Я иногда просто забываю, что вы с Джеем встречаетесь, потому что у вас это так легко получается. |
| You still dating him a little? | Вы с ним всё еще встречаетесь? |