If you're uncomfortable with Dawson because you two are dating... |
Если с Доусон говорить неудобно из-за того, что вы встречаетесь... |
How long have you and Paula been dating? |
Как долго вы с Полой встречаетесь? |
How long have you and Josh been dating? |
Как давно вы встречаетесь с Джошем? |
Wait, aren't you guys dating? |
Подожди, вы что, встречаетесь? |
But seriously, aren't you guys dating? |
Нет, правда, не встречаетесь? |
Are you guys dating or merely mating? |
Вы ребята встречаетесь или просто спариваетесь? |
So you two aren't really dating? |
Итак, вы двое правда встречаетесь? |
If not, are you dating or living with anyone? |
И если нет - живете с кем-нибудь или встречаетесь? |
You guys have been dating a couple months now? |
Вы уже целых два месяца встречаетесь? |
I think you should maintain your identities and not feel compelled to fuse into one person because you're dating. |
Думаю, вам обом стоит сохранить индивидуальность и не сливаться в одну личность, просто потому что вы встречаетесь. |
So, are you guys dating? |
Так вы, ребята, встречаетесь? |
Cool. How long have you guys been dating? |
Класс, как давно вы встречаетесь? |
You've only been dating for a short time, and up until now he's given you no reason to doubt his character. |
Вы не так долго встречаетесь, и до сих пор он не давал тебе поводов в нём сомневаться. |
I don't like you dating him! |
Мне не нравится, что вы встречаетесь! |
I want to say that you invited Emma and Sam to dinner because you guys are dating. |
Я хочу сказать, что это ты пригласила Эмму и Сэма на ужин, потому что вы встречаетесь. |
How long have you and Ali been dating? |
Как долго вы встречаетесь с Али? |
You will let people suspect that you are dating instead when you tell such lies. |
Лучше признайся, что вы встречаетесь и не лги. |
It's just, you two dating Is making it awkward for me at work. |
То, что вы встречаетесь, ставит меня в неловкое положение на работе. |
So, are you two dating now? |
Так, вы двое сейчас встречаетесь? |
You know, some guy you're dating that might have helped you out with your little custody issue with Doug. |
Какой-то парень, с которым вы встречаетесь, который мог помочь вам с вашей маленькой проблемой с Дагом по поводу опеки над сыном. |
It's... it's an adjustment for people, especially now that you guys are getting married and not just dating. |
Людям нужно адаптироваться, особенно теперь, когда вы собираетесь пожениться, а не просто встречаетесь. |
Who are you dating on these date nights? |
С кем вы встречаетесь этими вечерами? |
Why didn't you tell me you two were dating? |
Вы почему не сказали, что вы встречаетесь? |
I forget sometimes that you and Jay are dating, 'cause you guys make it look so easy. |
Я иногда просто забываю, что вы с Джеем встречаетесь, потому что у вас это так легко получается. |
You still dating him a little? |
Вы с ним всё еще встречаетесь? |