Английский - русский
Перевод слова Dating
Вариант перевода Встречаетесь

Примеры в контексте "Dating - Встречаетесь"

Примеры: Dating - Встречаетесь
Just so you know, since Lizzie likes you so much... I've accepted the fact that you're dating her. Хотел тебе сказать, раз уж Лиззи тебя так обожает я решил смириться с тем фактом, что вы с ней встречаетесь.
Can you confirm that you are dating President Meyer? Вы можете подтвердить, что встречаетесь с президентом Майер?
Mr. Baird, are you dating the president? Мистер Бэрд, вы встречаетесь с президентом?
You mean you're dating both of them? То есть вы встречаетесь с обеими?
You dating anyone right now, honey? Вы с кем-нибудь встречаетесь, милая?
Did he ever actually say you two were dating? Он хотя бы хоть раз говорил, что вы встречаетесь?
Are you guys, like, dating again? Вы, ребята, снова встречаетесь?
You've been dating a few months, he's throwing around the "E" word. Вы встречаетесь пару месяцев, он часто заводит разговоры о слове на "П".
Okay, look, I know you and Ethan aren't dating anymore, but I at least thought that you cared about him. Ладно, я знаю, что ты и Итан больше не встречаетесь, но я думала, что ты по крайней мере беспокоишься за него.
Sure, you've only been dating for seven months, but you've known each other for seven years. Конечно, вы встречаетесь только 7 месяцев, Но знаете друг друга уже 7 лет.
Daddy cancelled his party 'cause he's worried he'll lose his patients when they find out you two are dating. Папа отменил свою вечеринку, потому что он волновался, что потеряет всех своих пациентов, если они узнают, что вы двое встречаетесь.
Well, I don't... I don't know if you're in a relationship, Ms. Bingum, but for me, I've found dating to be really difficult. Я не знаю... я не знаю, встречаетесь ли вы с кем-нибудь, мисс Бингам, но лично мне очень сложно ходить на свидания.
Is it true that you guys dating is all a lie? Вы действительно встречаетесь, или это всё ложь?
If you guys are dating, why do I still have to keep it a secret? Если вы уже встречаетесь, то почему я должна хранить это в секрете?
Mara, doing it a few times doesn't mean you're dating. Мара, если вы делали это несколько раз, разве это не значит, что вы встречаетесь?
You're not really dating each other, are you? Вы не встречаетесь друг с другом на самом деле?
What can you say about the rumors the two of you are dating? Что вы можете сказать о слухах, что вы двое встречаетесь?
So I was thinking about it, and I think you and Dave casually dating is actually a great idea. Итак, я думала обо всём этом, и решила, что то, что ты и Дейв встречаетесь без обязательств, это вообще-то это хорошая идея
I mean, after hearing that he was still sleeping with Lyndsey when you two were dating is apparently something you're hearing for the first time right now. То есть, после того, как ты услышал, что он спит с Линдси, когда вы встречаетесь... очевидно ты это слышишь сейчас впервые.
Well, Lyndsey mentioned that you two are dating again, and I wanted to let you know that if I had to lose her, I'm glad it was to you. Ну, Линдси упомянула, что вы двое снова встречаетесь, и я хотел, чтобы ты знал, что, если мне и суждено потерять её, я рад что уходит она к тебе.
Well, unless the only reason that you're dating him is because you think that it can't work out. Что ж, если не единственная причина по которой вы с ним встречаетесь, отсутствие последствий.
How long have you been dating Picasso? Как давно вы встречаетесь с Пикассо?
He fell for you when they were doing you, and now he's introduced himself like he doesn't even know you, and you guys are dating. Он втюрился в тебя, когда они занимались тобой, и теперь представляется как будто первый раз тебя видит, и вы с ним встречаетесь.
Well, you and dad are dating other people while you're still married, so I'd say you're doing a great job embarrassing yourself. Вы с папой встречаетесь с другими, хотя еще женаты, поэтому ты сама проделываешь большую работу смущая сама себя.
I thought you were dating the janitor. Я ДУМАЛ, ВЫ ВСТРЕЧАЕТЕСЬ СО ВАХТЕРОМ.