Английский - русский
Перевод слова Data
Вариант перевода Характеристики

Примеры в контексте "Data - Характеристики"

Примеры: Data - Характеристики
Eventually, separating staff profiles will be developed (keeping the identity of participating individuals confidential) and the data will be used to identify areas and formulate strategies where further work is required to enhance staff job satisfaction and maximize performance. В конечном счете будут составляться характеристики на увольняющихся сотрудников (при сохранении конфиденциального характера таких характеристик), а полученные данные будут использоваться для определения областей деятельности и разработки стратегий, в которых требуются дальнейшие усилия в целях повышения степени удовлетворенности сотрудников своей работой и достижения максимальных результатов.
A suite of miniaturized cameras and other instruments would fully characterize the potentially hazardous asteroid and provide sufficient high-precision ranging data to fully determine the orbit of the asteroid on subsequent close approaches over the following century. Комплект миниатюрных камер и других инструментов позволит в полном объеме определить характеристики потенциально опасного астероида и обеспечит наличие достаточных данных высокоточной дальнометрии в целях определения всех характеристик орбиты астероида при последующих сближениях с Землей в следующем столетии.
Enhanced Quality Assurance (QA) Measures - We are developing quality assurance measures that will show the characteristics of key data items at regular intervals. Меры по обеспечению качества (ОК) - В настоящее время мы разрабатываем меры по обеспечению качества, которые будут отражать характеристики основных элементов данных через регулярные интервалы времени.
They present the characteristics of desertification in each country, give indications on legislative frameworks, policy context, and land management strategies within the framework of sustainable development management, and also describe the associated activities and programmes providing various data. Они представляют характеристики опустынивания в каждой стране, указывают свои законодательные структуры, политический контекст и стратегии землеустройства в рамках деятельности по управлению процессом устойчивого развития и также приводят описание сопутствующих видов деятельности и программ с указанием различных данных.
Further development of ENHIS would benefit from improved access to national data in order to characterize variability in environmental health conditions at the sub-national level, as well as access to the relevant raw data from international surveys in order to better characterize environmental health inequalities. Дальнейшему развитию системы ЭНХИС будет способствовать улучшение доступа к национальным данным для характеристики изменчивости санитарно-гигиенических условий окружающей среды на субнациональном уровне, а также получения доступа к соответствующим необработанным данным из международных обследований для более качественной характеристики неравенства в санитарно-гигиенических условиях окружающей среды.
The design of the census questionnaire(s) takes into account the statistical requirements of the data users, administrative requirements of the census, requirements for data processing as well as characteristics of the population. При разработке переписных листов учитываются потребности пользователей в статистических данных, административные требования к проведению переписи, требования, связанные с обработкой данных, а также характеристики населения.
The RS-449 specification, also known as EIA-449 or TIA-449, defines the functional and mechanical characteristics of the interface between data terminal equipment, typically a computer, and data communications equipment, typically a modem or terminal server. Протокол RS-449, также известный как EIA-449 и TIA-449, определяет функциональные и механические характеристики интерфейса между данными оконечного оборудования и данными оборудования связи.
Topics covered by the study include payload development and sensors, major applications themes, spacecraft development, launch and data reception capabilities, data characteristics and analysis capabilities, as well as related needs and institutional, technical and financial issues. Исследованием охвачены такие темы, как развитие полезной нагрузки и приборы, основные прикладные темы, развитие космической техники, возможности для запуска спутников и приема данных, характеристики данных и аналитические возможности, а также смежные потребности и организационные, технические и финансовые проблемы.
Specifications may include (1) business methods and business processes, or (2) data structures and data formats that enable such business methods or business processes, but shall not include product specifications. Спецификации могут охватывать 1) методы ведения деловых операций и процессы ведения деловых операций или 2) структуры данных и форматы данных, обеспечивающие указанные методы ведения деловых операций или процессы ведения деловых операций, но не охватывают технические характеристики изделия.
The most important objects are statistical concepts, statistical characteristics, statistical variables, population, classifications, registers, statistical surveys, time series, aggregation and statistical methods, micro data, macro data, final outputs, statistical publications, statistical databases and archives. Наибольшее значение среди этих объектов имеют статистические концепции, статистические характеристики, статистические переменные, совокупность, классификации, регистры, статистические обследования, временные ряды, методы агрегирования и статистические методы, микроданные, макроданные, конечные статистические продукты, статистические публикации, статистические базы данных и архивы.
The purpose of the system is to provide data related to the use of the vehicle fleet (e.g., distances travelled, speed, driver identification and engine parameters) and facilitate proper maintenance. Задача этой системы - предоставлять данные об использовании автопарка (такие, как пробег, скорость, личные данные водителя и характеристики двигателя) и способствовать надлежащему техническому обслуживанию машин.
The data from the survey are used in the formation and conduct of Government's social policy, and allow for the survey of household differentiation by income, and for calculating different coefficients for characterizing the poverty lines. Данные этого обследования используются при выработке и реализации государственной социальной политики и позволяют наблюдать за процессом дифференциации доходов домохозяйств, а также рассчитывать различные коэффициенты для характеристики уровня бедности.
Specifications shall be given for further important components of the heating system, such as e.g. the heater fan, with regard to their method of construction and technical data 3.4.2 Характеристики других важных элементов системы отопления, таких, например, как вентилятор отопителя, с указанием их конструкции и технических данных:
Over 50 professionals from 16 countries discussed census-related issues including: census organization, coverage, cartography, training, and use of sampling, new technologies, data processing, and characteristics of dwellings, households and persons. Более 50 специалистов из 16 стран обсудили вопросы, касающиеся переписей, включая следующие: организация переписей, охват переписями, картография, учебная подготовка и использование выборки, новые технологии, обработка данных и характеристики жилья, домашних хозяйств и физических лиц.
As for the risk characterization for workers, there are considerable uncertainties associated with the toxicity data available and the approach to the risk characterization for a bioaccumulative substance. Как и в случае характеристики риска для работников, существует значительная неопределенность в отношении имеющихся данных о токсичности и подхода к характеристике риска, обусловленного биоаккумулирующимся веществом.
The RFP contains detailed specifications for the development of the ITL, including the technical specification of the data exchange standards and a specification of the core and periphery software for the ITL, and for the tasks required in order to complete the work. ППК сдержит подробные характеристики разработки МРЖО, в том числе технические характеристики стандартов для обмена данными и характеристику основного и периферийного программного обеспечения МРЖО, а также перечень задач, необходимых для завершения работы.
However, this was not being used at all six field offices visited by the Board owing to configuration deficiencies, including an inability to generate the correct reports when and as needed and input data summary snapshots that were not properly configured in the system; Однако не все шесть отделений на местах, которые посетила Комиссия, используют эту систему по причине структурных недостатков, включая неспособность представить, когда необходимо, надлежащие доклады и краткие характеристики вводимых данных, которые в системе были систематизированы ненадлежащим образом;
The physical data included the meteorological parameters (wind speed, wind direction, air temperature, air pressure and relative humidity), as well as the hydrological parameters (temperature, salinity and sea current). Физические данные включали метеорологические (скорость ветра, направление ветра, температура воздуха, воздушное давление и относительная влажность) и гидрологические характеристики (температура, степень солености и морские течения).
For the 2010 Census, however, having the actual behavioral data from Census 2000 and the more recent ACS provided more direct evidence about who responds and who doesn't respond to a survey and what their characteristics are. Однако для переписи 2010 года наличие фактических поведенческих данных переписи 2000 года и более позднего ОАО позволило почти напрямую получить сведения о том, кто отвечает и кто не отвечает на вопросы обследования, и о том, каковы характеристики таких лиц.
Population data document how the characteristics of people affect the potential for development, how they interact with their environment, where they are living or moving, whether they are well or living with fear and insecurity and what social protections and public services they may need. Данные о народонаселении показывают, как демографические характеристики влияют на потенциал развития, как люди взаимодействуют с окружающей средой, где они живут и куда переезжают, живут ли они хорошо или в страхе и в отсутствие безопасности, в каких мерах социальной защиты и государственных услугах они нуждаются.
To produce this indicator it is proposed to collect data on mineral fertilizer use or, if not available, on fertilizer sales as well as fertilizers' basic characteristics. Для производства этого показателя предлагается собирать данные об использовании минеральных удобрений, а если такие данные отсутствуют, собирать данные по продажам удобрений, а также основные характеристики удобрений.
(a) Descriptive data, i.e. description of a property, its location and main qualitative and quantitative characteristics, type of use, its value and price; а) описательные данные, т.е. описание недвижимости и ее местоположения, важнейшие количественные и качественные характеристики, виды использования, стоимость и цена;
The data are illustrated by five main tables, covering: household income by source, characteristics of households, distribution of consumption expenditure, distribution of households by class and household size, and distribution of households by income class and household size. Приведенные данные иллюстрируются пятью основными таблицами, охватывающими: доход домашних хозяйств в зависимости от источника, характеристики домашних хозяйств, распределение расходов на потребление, распределение домашних хозяйств по классу и размеру и распределение домашних хозяйств по классу дохода и размеру хозяйства.
Comments regarding the reason(s) for closure should also be given; any other unusual positive or negative features of past production should be noted as well as significant production data and other pertinent features from nearby properties. Следует также представить замечания, касающиеся причин прекращения прошлых работ, а также отметить специфические позитивные или негативные характеристики прошлой производственной деятельности; следует также отметить основные производственные данные и другие необходимые характеристики проведенных работ на близлежащих участках собственности.
In the evaluation of data, priority should be given to the investigation of relationships between the parameters describing the forest condition (such as defoliation, growth and nutrition) and the influencing parameters (such as site and stand characteristics, meteorology and deposition). В рамках анализа данных первоочередное внимание должно уделяться изучению связей, существующих между параметрами состояния лесов (как-то: дефолиация, рост и питание) и параметрами, влияющими на состояние лесов (как-то: характеристики участков и насаждений, метеорология и осаждение).