Примеры в контексте "Darkness - Света"

Примеры: Darkness - Света
But even then, in the depths of my grief, not all was darkness. Но в моей печали проблеснул луч света.
Reviewers believed Ben to be a Creature of Light and Brother Justin a Creature of Darkness. Критики верили в то, что Бен - творение света, а брат Джастин - творение тьмы.
it should make the moral choice for the benefit of forces of Light and Sirs Got or to proceed in fort forces of Darkness and Satanists. он должен будет сделать свой нравственный выбор - или в пользу сил Света и Господа Вседержителя или перейти в стан сил Тьмы и сатанистов.
You're the light in my hell's darkness Ты луч света в царстве тьмы
The darkness cannot abide the light. Темнота не терпит света.
It's a glimmer of light in the darkness. Это проблеск света в темноте.
It's finding light in the darkness. Это поиск света во тьме.
The darkness more than light. Больше тьмы, чем света.
A little light out of all that darkness. Луч света в тёмном царстве.
It's a glimmer of light in the darkness. Это луч света в темноте.
For every beacon of light in the universe, There is a pit of darkness. Каждый луч света во вселенной уравновешен тьмой.
You are a beacon of light in a forest of darkness. Ты - лучик света в темноте.
Last night was a whirlwind of happy endings as Metropolis' Blur worked overtime to bring the city out of the darkness and into the light. Вчерашняя ночь была ночью хэппи-эндов. Пятно работал сверхурочно, чтобы вернуть город из царства тьмы в царство света.
If we aren't careful, those choices can fill us with darkness, leaving us destined to never see light again. И если мы неосторожны, этот выбор может наполнить нас тьмой, обрекая на жизнь без света.
Beijing was sunk in morning darkness and fog, but for the lights of occasional cars there was no light at all. Пекин был погружён в утреннюю темноту и туман, кроме фар редко проезжающих машин никакого света не было.
And this is all about darkness as much as it is about lightness, of course, because otherwise you don't see these dynamics. И все это в той же мере касается темноты, как и света, конечно, потому что иначе Вы не видите этой динамики.
I would've liked to have seen you smile with light in your eyes... [Sobbing] Instead of darkness. Я бы хотел посмотреть, как ты улыбаешься... с искоркой света в глазах... а не с этим мраком.
Steiner defended Goethe's qualitative description of color as arising synthetically from the polarity of light and darkness, in contrast to Newton's particle-based and analytic conception. Штейнер отстаивал гетевское качественное описание цвета, синтетически возникающего из противоположности света и тьмы, в отличие от Ньютоновской аналитической модели, ставящей в основу света частицы.
Afterward, a revived Master Xehanort appears and attempts to turn Sora into his final host, intending to pit his thirteen "seekers of darkness" against seven "guardians of light" in order to achieve his ultimate goal of recreating the χ-blade. Мастер Ксеханорт планирует натравить тринадцать «искателей тьмы» на семь «стражей света», чтобы снова предпринять попытку создать χ-клинок.
Not so bright as today, where eveything's lit up and shining, because people can't bear the darkness anymore. Не так, как сейчас, когда вокруг много света, потому что люди не любят темноты.
It is my duty as a father, you to bequeath a treasure to accompany you for life and you in the darkness conduct of life is. И мой отцовский долг передать вам ценное знание, которое всю жизнь будет помогать вам и станет лучом света в сумерках существования.
When he forced Aleta to re-merge with him after their second separation, Starhawk's power changed from light to dark, and he was able to create constructs out of solid darkness, and fire blasts of shadowy force. Когда он заставил Алету слиться с ним после их второго разделения, сила Стархока изменилась от света к темноте, и он смог создавать конструкции из сплошной тьмы и взрывы темной силы.
It means that we've got to do everything we can to get bigger, to huddle together in the coming darkness, to rage against the dying of the light. Что нужно делать все, чтобы стать больше, собираться вместе в наступающей темноте, чтобы бороться с потерей света.
In faith, there is light enough to see but darkness enough to blind. Вера полна света, дарующего прозрение, и ослепляющей тьмы.
So your assignment is to write a five-page paper... due a week from Friday... describing the function of the recurrent imagery... of light against darkness in Romeo and Juliet. Итак, вы должны написать работу на пять страниц к следующей пятнице и исследовать роль повторяющихся образов света и тьмы в "Ромео и Джульетте".