There was darkness and loud music for two months. |
Два месяца не было света и звучала громкая музыка. |
When Best and McCartney went back to the Bambi Kino to retrieve their belongings they found it in almost total darkness. |
Когда Бест и Маккартни вернулись в The Bambi Kino, чтобы забрать свои вещи, они обнаружили что в комнате не было источников света. |
You're like a beacon of light guiding me through the darkness. |
Ты как луч света в темном царстве. |
Long before the birth of light, there was darkness. |
Задолго до рождения света была лишь тьма. |
The choice of sunlight to create such darkness was stunning. |
Выбор угла света, чтобы подчеркнуть темноту, - потрясающ. |
I have found a place of light in the darkness. |
Я нашёл свой луч света в тёмном царстве. |
A duality governed By the balance of light and darkness. |
Такая двойственность регулируется как баланс света и тьмы. |
But as is so often true, the darkness lingers longer than the light. |
Но, как часто бывает, тьма держится гораздо дольше света. |
We fight the darkness with light. |
Мы боремся с темнотой с помощью света. |
In the Light Universe I have been darkness. |
Во Вселенной Света я был тьмой. |
But I would like to talk further about the combination of light and darkness as a quality in our life. |
Но я хотел бы поговорить еще о комбинации света и темноты как качества в нашей жизни. |
By appreciating the darkness when you design the light, you create much more interesting environments that truly enhance our lives. |
Ценя темноту при создании дизайна света, Вы создаете гораздо более интересные обстановки, которые действительно улучшают нашу жизнь. |
I live cycles of light and darkness. |
Я прохожу круги света и тьмы. |
To the darkness, far from the warmth of Father's light. |
К темноте, подальше от тёплого света нашего Отца. |
The two eyes of darkness and light... that observed this world for many years. |
Два ока тьмы и света наблюдают за этим миром уже очень давно. |
After being lost in the darkness for so long, the team sees a ray of light. |
После долгих блужданий во тьме команда увидела проблеск света. |
The vivid contrasts of darkness and light enhance the almost unnatural beauty and Gothic elegance of the model. |
Контраст темноты и света увеличивает почти неестественную красоту модели, добавляя ей готической элегантности. |
It was a brief flicker of light amidst an ocean of darkness. |
Это была мимолётная вспышка света а океане тьмы. |
You're like a beacon of light guiding me through the darkness. |
Ты как луч света сопровождающий меня через темноту. |
It was just a smudge of light in the darkness. |
Оно было подобно смазанному пятну света во тьме. |
He was raised by someone who believes in spreading the light instead of the darkness his birth father had created. |
Его вырастил некто, кто верит в распространение света вместо тьмы, которую создал его отец. |
But sometimes... finding the light means you must pass through the deepest darkness. |
Но иногда... нахождение света означает необходимость пройти сквозь глубочайшую тьму. |
The intensity of light penetrating darkness seems to weaken. |
Сила света, проницающего тьму, кажется, ослабевает. |
Color paints are mixed together to create darkness, because each color absorbs certain frequencies of light. |
Чтобы создать темноту, цветные краски смешивают вместе, поскольку каждый цвет поглощает определённые частоты света. |
There is no darkness, no sunshine. |
Нет темноты, нет солнечного света. |