Английский - русский
Перевод слова Damned
Вариант перевода Чертовски

Примеры в контексте "Damned - Чертовски"

Примеры: Damned - Чертовски
They thought she was ecstatic and so damned aristocratic. "Они думали, что оеа чертовски аристократична"
And I've got a damned good nose for it. А у меня чертовски тонкий нюх.
They where cheating, and Admiral Sir Arthur Wilson, in 1901, found few opponents, when he characterised them as, "Underhand, unfair and damned un-English." Они мошенничали, и адмирал сэр Артур Уилсон в 1901 нашел несколько противников и охарактеризовал их как "Коварных, несправедливых и чертовски не-английских."
Damned valuable coat, that, farnon. Это чертовски ценный коняга, Фарнон.
Serendipity is when you find things you weren't looking for, because finding what you are looking for is so damned difficult. Серендипити - это когда вы находите, что не искали, потому что найти то, что вы искали, чертовски сложно.
And it's a damned incredible achievement. И это чертовски огромное достижение.
Must be damned unpleasant. Должно быть чертовски неприятно.
This is pretty damned close! А это чертовски близко!
That's pretty damned funny. Всё это чертовски смешно.
I'm damned if you could estimate form, anyhow. Чертовски трудно определить форму встречи.
And she's damned attractive. А она чертовски красива...
I've got a damned good body! Мне досталось чертовски хорошее тело!
Or a damned good con artist. Или чертовски хорошая мошенница.
Pretty damned good at getaways. Чертовски хороша в отпуске.
I'll take you to meet a damned bad one. Я вас представлю чертовски плохому.
She's so damned attractive. Она так чертовски привлекательна.
That's damned inconvenient, isn't it? Чертовски неудобно, верно?
But it's so damned unfair! Всё это чертовски несправедливо!
It just became so damned exhausting. Она начинает чертовски утомлять.
You're damned right, I do. Вы чертовски правы, хочу.
The whole thing is damned thin. Все это чертовски зыбко.
He's being a damned nuisance. Он - чертовски надоедливый тип!
I'd fire that man if he weren't so damned good at what he does. Я уволил бы этого парня, если бы он не был так чертовски хорош.
With a damned good catch. Ты чертовски хорошо поймал.
it's really damned hot! Без кожи чертовски горячо!