Английский - русский
Перевод слова Cyprus
Вариант перевода Кипром

Примеры в контексте "Cyprus - Кипром"

Примеры: Cyprus - Кипром
Ratified by Cyprus 26 September 1994 Ратифицирован Кипром 26 сентября 1994 года
Ratified by Cyprus 12 March 2003 Ратифицирован Кипром 12 марта 2003 года
Ratified by Cyprus 17 November 2005 Ратифицирован Кипром 17 ноября 2005 года
Ratified by Cyprus 6 August 1996 Ратифицирован Кипром 6 августа 1996 года
Signed by Cyprus on 15 May 2003 Подписана Кипром 15 мая 2003 года
Signed by Cyprus on 25 October 2007 Подписана Кипром 25 октября 2007 года
Ratification by Cyprus 14 March 1973 Ратификация Кипром 14 марта 1973 года
IMPLEMENTATION REPORT SUBMITTED BY CYPRUS ДОКЛАД ОБ ОСУЩЕСТВЛЕНИИ, ПРЕДСТАВЛЕННЫЙ КИПРОМ
It is noteworthy that the economic prospects for a post-settlement Cyprus are truly impressive. Следует отметить, что в период, который последует за урегулированием, перед Кипром откроются действительно ошеломляющие перспективы экономического роста.
Working partnerships include the type of arrangements ACCA has with Cyprus, which cover regulation, examinations and training or NIVRA has with some accountancy organizations. Рабочие партнерства включают договоренности, имеющиеся у АДПБ с Кипром, которые охватывают регулирование, экзамены и обучение, или заключенные Нидерландским институтом зарегистрированных бухгалтеров с рядом бухгалтерских организаций.
All bilateral agreements on extradition between Cyprus and other countries provide that extraditable offences are those punishable with over one year imprisonment. Все двусторонние соглашения о выдаче между Кипром и другими странами предусматривают, что к преступлениям, влекущим выдачу, относятся те, за которые предусмотрено наказание в виде лишения свободы на срок более одного года.
He was able to regain control over Crete and Cyprus at the same time he was able to hold back Bulgarian advances into his territory. Он сумел восстановить контроль над Критом и Кипром и, одновременно, отразить болгарский натиск на свою территорию.
The Treaty of Sèvres formally acknowledged the new League of Nations mandates in the region, the independence of Yemen, and British sovereignty over Cyprus. Севрский договор официально признал мандат недавно созданной Лиги Наций на Ближнем Востоке, независимость Йемена, а также британский суверенитет над Кипром.
If the EU goes ahead with membership negotiations with Cyprus, however, then the Turks in retaliation may block any enlargement of Nato into Eastern Europe. Однако, если ЕС будет продолжать переговоры о членстве с Кипром, то Турция в этой связи может блокировать любое расширение НАТО в Восточной Европе.
Compared to last year's Landmine Monitor Report, there were four new countries with reported casualties from mine-related incidents: Armenia, Bolivia, Cyprus, and Liberia. Двадцать три процента всех этих инцидентов произошло с детьми в 65 странах мира. По сравнению с прошлогодним Докладом Landmine Monitor список таких стран пополнился еще четырьмя: Арменией, Боливией, Кипром и Либерией.
The request indicates that clearance of National Guard-emplaced minefields located in areas controlled by Cyprus and located outside the "buffer zone" began in 2003. Запрос указывает, что в 2003 году началась расчистка минных полей, установленных Национальной гвардией и расположенных в районах, которые контролируются Кипром и расположены вне "буферной зоны".
This meant that it would clearly not be possible to achieve a comprehensive settlement before the signature of the accession treaty to the European Union by Cyprus on 16 April 2003. Это означало, что невозможно будет добиться всеобъемлющего урегулирования до подписания Кипром договора о присоединении к Европейскому союзу 16 апреля 2003 года.
It is rather interesting, to say the least, that this announcement follows the rejectionist stand the Greek-Greek Cypriot front took on the United States proposal to ban military over-flights in Cyprus. По меньшей мере весьма любопытно то, что это заявление последовало за отказом греческой и кипрско-греческой сторон принять предложение Соединенных Штатов запретить пролет над Кипром военных самолетов.
Seen from the point of view of the European Union's longtime member states, the eight postcommunist countries that - together with Cyprus and Malta - joined the EU on May 1st seem united in their positions on most important issues. С точки зрения давних членов Европейского Союза восемь посткоммунистических стран, вступивших наряду с Кипром и Мальтой в ЕС 1-го мая текущего года, едины в своих позициях по самым важным вопросам.
Regarding RC114.91, a Bill ratifying the Cooperation Agreement between Cyprus and the International Organization for Migration is pending before Parliament, expected to be approved by the end of May 2014. Что касается рекомендации 114.91, то рассмотрения в Парламенте ожидает законопроект о ратификации Соглашения о сотрудничестве между Кипром и Международной организацией по миграции, который должен быть принят до конца мая 2014 года.
Here it is also important to note of the other Greek islands as a competitor, but none of them have either the climate or the size of Cyprus, and thus poorer amenities, infrastructure and so forth. Справедливым будет отметить остальные греческие острова в качестве конкурентов, но ни один из них не обладает схожим с Кипром климатом или размером, что в свою очередь обуславливает худшие удобства, инфраструктуру и т.д.
In January-July 2007 the volume of foreign trade with Cyprus amounted $US 830600. It is 25.5 per cent more that the same period of the previous year. В январе-июне 2007 года объем внешней торговли Молдовы с Кипром составил 830, 6 тысячи долларов США и вырос на 25, 2 процента по сравнению с соответствующим периодом прошлого года.
The regular UNIFIL supply chain was recently re-established, thus enabling the Force to discontinue the air/sea bridge between Cyprus and Lebanon, which had been in place to maintain UNIFIL operability during the IDF naval and air blockade. Недавно была восстановлена обычная система снабжения, что позволило Силам отказаться от использования воздушного/морского моста между Кипром и Ливаном, который был установлен для поддержания оперативного потенциала ВСООНЛ в период действия установленной ИДФ морской и воздушной блокады.
That affiliation has been a source of support for us since Cyprus's independence, and its impact not only makes us grateful but also has endowed us with sensitivities that will continue to be an integral part of our approach. Принадлежность к Союзу была для нас источником поддержки с момента получения Кипром независимости, и его позиция не только вызывает у нас чувство благодарности, но и позволяет нам восприимчиво реагировать на события в мире, и такая реакция будет по-прежнему характерна для нашего подхода.
Between 1192-1489, the Frankish Lusignans established a Kingdom introducing the western feudal model. Cyprus was then ruled by the Republic of Venice until 1571, when the island was conquered by the Ottomans. Затем Кипром правила Венецианская Республика, которая сохраняла свое господство до 1571 года, когда остров был завоеван турками-османами.