Английский - русский
Перевод слова Cyprus
Вариант перевода Кипром

Примеры в контексте "Cyprus - Кипром"

Примеры: Cyprus - Кипром
In 2011, contributions to the Fellowship fund were made by Argentina, Cyprus, Finland, Ireland, Monaco and Slovenia. В 2011 году взносы в фонд стипендии были внесены Аргентиной, Ирландией, Кипром, Монако, Словенией и Финляндией.
Restrictions on storage of manure were mentioned, notably by Cyprus, the Czech Republic, Finland and the United Kingdom. Ограничения на хранение навоза были упомянуты, в частности, Кипром, Соединенным Королевством, Финляндией и Чешской Республикой.
Ukraine noted with satisfaction the open invitation issued by Cyprus to special procedures. Украина с удовлетворением отметила открытые приглашения, направленные Кипром мандатариям специальных процедур.
The analysis on the request submitted by Cyprus was forwarded on 1 October 2012. Анализ по запросу, представленному Кипром, был препровожден 1 октября 2012 года.
IOM supported Moldovan law enforcement agencies in holding bilateral discussions with Cyprus and Greece on cooperation in human trafficking cases. МОМ оказывала поддержку правоохранительным органам Молдавии в связи с проведением двусторонних обсуждений с Грецией и Кипром по вопросам сотрудничества в расследовании дел, связанных с торговлей людьми.
International contacts and cooperation in the scientific and cultural fields are effected through bilateral agreements between Cyprus and various countries (26 countries). Международные контакты и сотрудничество в научной и культурной областях осуществляются на основе двусторонних соглашений между Кипром и различными странами (число которых составляет 26).
CCC has been in contact with Malta and again with Cyprus to discuss measurements relevant for EMEP. КХЦ установил контакт с Мальтой и - еще раз - с Кипром для обсуждения вопроса о проведении измерений, представляющих интерес для ЕМЕП.
The Committee wished to see further improvements on Cyprus's compliance measures, projections and timetable. Комитет высказал пожелание о дальнейшем совершенствовании принимаемых Кипром мер по обеспечению соблюдения, улучшении его прогнозов в этом отношении и ускорении соответствующего графика.
It commended Cyprus for signing a cooperation agreement with IOM and for improving capacity-building, technical support and health care on behalf of migrants. Она положительно оценила подписание Кипром соглашения о сотрудничестве с МОМ, укрепление потенциала, усиление технической поддержки и развитие здравоохранения в интересах мигрантов.
Mexico, the Philippines, Austria, Cyprus, Colombia and Germany, for example, have all adopted an inter-agency response to combat trafficking. Многопрофильный подход в борьбе с такой торговлей принят, например, Мексикой, Филиппинами, Австрией, Кипром, Колумбией и Германией.
This movement reflects the increased interest in the raw material that was going to be so closely connected with Cyprus for several centuries afterwards. Это движение отражает повысившийся интерес к сырью, которое в течение многих последующих столетий будет ассоциироваться с Кипром.
Force of old treaties applicable before Cyprus became an independent State; силы старых договоров, действовавших до достижения Кипром независимости;
It shows that the increasingly strong ties between Cyprus and the European Union can contribute to the reduction of tensions and to the search for a political solution. Это говорит о том, что укрепление связей между Кипром и Европейским союзом может способствовать ослаблению напряженности и поиску политического решения.
These unfounded allegations made by the Greek Cypriot side are aimed at upholding the myth that it has sovereignty and jurisdiction over Cyprus as a whole. Такие необоснованные заявления кипрско-греческой стороны направлены на то, чтобы поддержать миф о том, что она обладает суверенитетом и юрисдикцией над всем Кипром.
A number of States welcomed the ratification by Cyprus of most international human rights instruments and legal framework for the promotion and protection of human rights. Государства приветствовали ратификацию Кипром большинства международных документов по правам человека и создание правовой основы для поощрения и защиты прав человека.
Venezuela recognized the active policy of Cyprus to promote and protect the rights of the child, the girl child and adolescents. Венесуэла признала активную политику, проводимую Кипром в целях поощрения и защиты прав ребенка, девочек и подростков.
Cooperation with Cyprus is based on: сотрудничество с Кипром осуществляется на основе:
It is anticipated that the role of the good offices of the Secretary-General with regard to Cyprus will continue during 2004. Предполагается, что в 2004 году Генеральный секретарь будет продолжать оказывать добрые услуги в связи с Кипром.
Welcome contributions to the seminar programme had been made by Canada, Cyprus, France, Greece, Mexico, Switzerland and the United Kingdom. Следует приветствовать взносы, внесенные на нужды программы семинаров Грецией, Канадой, Кипром, Мексикой, Соединенным Королевством, Францией и Швейцарией.
Deployment of renewable energy sources is one of the priorities of Cyprus's energy policy, which has the goal of limiting energy importation. Расширение использования возобновляемых источников энергии является одним из приоритетов политики, проводимой Кипром в области энергетики и призванной обеспечить сокращение импорта энергии.
The European Union Council proposals on special conditions for trade with North Cyprus and the Greek Cypriot objections in this regard are well known and need no further elaboration. Предложение Совета Европейского союза относительно обеспечения особых условий для торговли с Северным Кипром и возражения кипрско-греческой стороны в этом отношении хорошо известны и не требуют дополнительных разъяснений.
We welcome the ratification of the Treaty in the past year by Afghanistan, Algeria, Albania, Côte d'Ivoire, Cyprus, Kuwait, Mauritania and Oman. Мы рады ратификации Договора за последний год Афганистаном, Алжиром, Албанией, Кот-д'Ивуаром, Кипром, Кувейтом, Мавританией и Оманом.
Entry into force between Cyprus and: Вступление в силу между Кипром и:
Additionally, along with Cyprus, Malaysia co-hosted the second annual Asia-Europe Meeting Interfaith Dialogue, held in July 2006. Кроме того, вместе с Кипром Малайзия провела у себя второй ежегодный межконфессиональный диалог стран Азии и Европы, который проходил в июле 2006 года.
Some of the best practices submitted by Cyprus are: Ниже представлена информация о некоторых указанных Кипром наилучших видах практики: