Would this cup of coffee do? |
Хотелось бы знать, может ли эта чашка кофе компенсировать ваши усилия? |
Number one, a coffee cup that is ground almost to the powder. |
Номер один: раздавленная кофейная чашка. |
A cup of coffee half an inch deep, in floating bits of boiled milk, and a sweet bun full of air. |
Чашка кофе глубиной полдюйма... с каплей молока и воздушная булочка. |
The chimney piece of the lamp is broken in two places only, and yet the coffee cup next to it is ground almost to the powder. |
Каминная лампа разбита всего на несколько частей, а кофейная чашка рядом практически растерта в порошок. |
And one cup of coffee doesn't amount to a hill of beans in this crazy world. |
И одна чашка кофе - ничто в нашем безумном мире с горами кофейных бобов. |
But the true test of any hotel is that morning cup of coffee, which I'll get back to you about. |
Но настоящее испытание для любого отеля- это утренняя чашка кофе, Сообщу тебе об этом через полчаса. |
A cup of coffee is a unique sensory experience in pursuit of these very sensations. |
Чашка кофе - это уникальный опыт для чувств и ощущений, внутренний поиск собственных эмоций. |
Not to be missed are helicopter sightseeing trips and dogsleigh rides. And no-one will say no to a cup of steaming tea in an igloo built on the slopes. |
Неодделимой частью являются обзорные полеты на вертолете, катание на санях с собачьей упряжкой и чашка горячего чая в ледяном чуме на склоне. |
The seventh cup produced at the picnic had, therefore, not formed pan of her broken set. |
Таким образом, седьмая чашка, созданная на пикнике, никак не могла быть одной из этих трёх битых чашек». |
So the Exo is designed to be simply, basically like a coffee cup. |
«Эксо» изначально создан, чтобы быть простым, как чашка кофе. |
They discover that the cup is a 9,000-year-old relic from one of the first faster-than-light vehicles built, the Seeker. |
Они обнаруживают, что чашка представляет собой реликвию возрастом 9000 лет с одного из самых первых сверхсветовых межзвездных кораблей - легендарного "Искателя". |
Damon B. Bankston... What is that, your fifth cup? |
Дэймон Бенкстон, сегодня уже пятая чашка? |
Created by top chef Akira Oshima of the excellent Japanese restaurant Yamazato in Hotel Okura Amsterdam, is complemented by a cup of traditional tea, served in an elegant Japanese teapot. |
С блюдами меню, составленного шеф-поваром Акира Ошима из великолепного японского ресторана Yamazato отеля Okura Amsterdam, подается чашка традиционного чая в элегантном японском чайнике. |
So, excuse me, I have more important things to do than talk about where I left my coffee cup. |
А теперь прошу меня простить, у меня есть дела поважнее, чем грязная кофейная чашка. |
But the other thing is that we believe that if we see every day that the cup we're throwing away, it doesn't disappear, it's still somewhere on the planet. |
Но с другой стороны, мы убеждаемся, если видим это каждый день, что чашка, которую мы викидываем, не исчезает, она все так же остается на планете. |
Having selected the cup of coffee, call AKVIS -> Chameleon - Grab Fragment from the Filter menu. If everything is done correctly you'll see a message that the selected object is saved into the clipboard. |
После того как чашка выделена, необходимо скопировать выделенный фрагмент в буфер: в основном меню выбрать пункт Filters -> AKVIS -> Chameleon - Grab Fragment. |
She reached for her coffee, and I swear she never touched the cup, but it moved away from her hand. |
Она потянулась за кофе, и я клянусь, она не прикоснулась к чашке, чашка сама отодвинулась от нее. |
One of the things she kept saying was that Jacqueline needed her cup of stars. |
Например, что Жаклин нужна ее звездная чашка. |
It's like '"cup of tea.'" |
Чудесно, что вы... Чашка чая. |
But the other thing is that we believe that if we see every day that the cup we're throwing away, it doesn't disappear, it's still somewhere on the planet. |
Но с другой стороны, мы убеждаемся, если видим это каждый день, что чашка, которую мы викидываем, не исчезает, она все так же остается на планете. |
The goro goro is a cup used to measure two kilograms of maize flower on the market, and the maize flower is used to make ugali, a polenta-like cake that is eaten together with vegetables. |
Горо горо - это чашка, которая использовалась, чтобы измерить 2 килограмма кукурузы на рынке, а кукуруза использовалась для изготовления угали - туго сваренной каши на основе кукурузной муки, потребляемой с овощами. |
Cup... teapot... walnut |
Чашка... Чайник... Орех... |
Cup of coffee, right? |
Чашка кофе, да? |
(Coffee Cup Shatters) |
(Разбивается чашка кофе) |
Cup of coffee before we get started? |
Чашка кофе перед мы начинали? |