| Would this cup of coffee do? | Хотелось бы знать, может ли эта чашка кофе компенсировать ваши усилия? |
| Number one, a coffee cup that is ground almost to the powder. | Номер один: раздавленная кофейная чашка. |
| A cup of coffee half an inch deep, in floating bits of boiled milk, and a sweet bun full of air. | Чашка кофе глубиной полдюйма... с каплей молока и воздушная булочка. |
| The chimney piece of the lamp is broken in two places only, and yet the coffee cup next to it is ground almost to the powder. | Каминная лампа разбита всего на несколько частей, а кофейная чашка рядом практически растерта в порошок. |
| And one cup of coffee doesn't amount to a hill of beans in this crazy world. | И одна чашка кофе - ничто в нашем безумном мире с горами кофейных бобов. |
| But the true test of any hotel is that morning cup of coffee, which I'll get back to you about. | Но настоящее испытание для любого отеля- это утренняя чашка кофе, Сообщу тебе об этом через полчаса. |
| A cup of coffee is a unique sensory experience in pursuit of these very sensations. | Чашка кофе - это уникальный опыт для чувств и ощущений, внутренний поиск собственных эмоций. |
| Not to be missed are helicopter sightseeing trips and dogsleigh rides. And no-one will say no to a cup of steaming tea in an igloo built on the slopes. | Неодделимой частью являются обзорные полеты на вертолете, катание на санях с собачьей упряжкой и чашка горячего чая в ледяном чуме на склоне. |
| The seventh cup produced at the picnic had, therefore, not formed pan of her broken set. | Таким образом, седьмая чашка, созданная на пикнике, никак не могла быть одной из этих трёх битых чашек». |
| So the Exo is designed to be simply, basically like a coffee cup. | «Эксо» изначально создан, чтобы быть простым, как чашка кофе. |
| They discover that the cup is a 9,000-year-old relic from one of the first faster-than-light vehicles built, the Seeker. | Они обнаруживают, что чашка представляет собой реликвию возрастом 9000 лет с одного из самых первых сверхсветовых межзвездных кораблей - легендарного "Искателя". |
| Damon B. Bankston... What is that, your fifth cup? | Дэймон Бенкстон, сегодня уже пятая чашка? |
| Created by top chef Akira Oshima of the excellent Japanese restaurant Yamazato in Hotel Okura Amsterdam, is complemented by a cup of traditional tea, served in an elegant Japanese teapot. | С блюдами меню, составленного шеф-поваром Акира Ошима из великолепного японского ресторана Yamazato отеля Okura Amsterdam, подается чашка традиционного чая в элегантном японском чайнике. |
| So, excuse me, I have more important things to do than talk about where I left my coffee cup. | А теперь прошу меня простить, у меня есть дела поважнее, чем грязная кофейная чашка. |
| But the other thing is that we believe that if we see every day that the cup we're throwing away, it doesn't disappear, it's still somewhere on the planet. | Но с другой стороны, мы убеждаемся, если видим это каждый день, что чашка, которую мы викидываем, не исчезает, она все так же остается на планете. |
| Having selected the cup of coffee, call AKVIS -> Chameleon - Grab Fragment from the Filter menu. If everything is done correctly you'll see a message that the selected object is saved into the clipboard. | После того как чашка выделена, необходимо скопировать выделенный фрагмент в буфер: в основном меню выбрать пункт Filters -> AKVIS -> Chameleon - Grab Fragment. |
| She reached for her coffee, and I swear she never touched the cup, but it moved away from her hand. | Она потянулась за кофе, и я клянусь, она не прикоснулась к чашке, чашка сама отодвинулась от нее. |
| One of the things she kept saying was that Jacqueline needed her cup of stars. | Например, что Жаклин нужна ее звездная чашка. |
| It's like '"cup of tea.'" | Чудесно, что вы... Чашка чая. |
| But the other thing is that we believe that if we see every day that the cup we're throwing away, it doesn't disappear, it's still somewhere on the planet. | Но с другой стороны, мы убеждаемся, если видим это каждый день, что чашка, которую мы викидываем, не исчезает, она все так же остается на планете. |
| The goro goro is a cup used to measure two kilograms of maize flower on the market, and the maize flower is used to make ugali, a polenta-like cake that is eaten together with vegetables. | Горо горо - это чашка, которая использовалась, чтобы измерить 2 килограмма кукурузы на рынке, а кукуруза использовалась для изготовления угали - туго сваренной каши на основе кукурузной муки, потребляемой с овощами. |
| Cup... teapot... walnut | Чашка... Чайник... Орех... |
| Cup of coffee, right? | Чашка кофе, да? |
| (Coffee Cup Shatters) | (Разбивается чашка кофе) |
| Cup of coffee before we get started? | Чашка кофе перед мы начинали? |