| He might get hysterical and start crying, and I could say, "Pull yourself together, man!" | Он может удариться в истерику и слезы. А я скажу ему: "Возьми себя в руки, мужик!" |
| I'm hearing a lot of whining and crying when what I should be hearing is "thank you." | Я слышу только страдания и слезы, когда должен был услышать "спасибо". |
| Crying, eating, long bubble bath. | Слезы, еда, ванная с пенной. |
| Crying implies that having asperger's is something to mourn, right? | Слезы подразумевают, что наличие Аспергера печально, верно? |
| Crying is not something I can do to you. | Слезы, не следствие моих действий. |
| Sorry again about the crying. | Еще раз прошу прощение за свои слезы. |
| I'm crying tears of a rapper | Мои слезы - слезы рэпера. |
| I can't seem to stop this crying. | Я не могу остановить слезы. |
| Charlie started crying in sheer happiness. | У Чарли потекли слезы счастья. |
| Look at all that brilliant crying. | Посмотрите на эти очаровательные слезы. |
| crying, screaming, pandemonium. | слезы, вопли, ад кромешный. |
| It's like an angel crying on your tongue. | Как слезы ангела на языке. |
| But the crying's good. | Но слезы - это хорошо. |
| But... it was good crying. | Но это были хорошие слезы. |
| They were all, like, crying and stuff... | Они так рыдали, слезы... |
| This is when the crying starts. | Вот, когда начинаются слезы. |
| People crying because their kids died. | Слезы людей, потерявших ребенка. |
| Forgive this Brit for crying, but this is the most stirring display of gallantry since Mountbatten gave India back to the Punjabs. | Простите мне слезы, но это наилучшая иллюстрация галантности с тех пор, как Маунтбаттен отдал Индию. |
| It's more of a crying, puking, non-answer. | Ёто посто€нные слезы, подгузники и прочее |
| there were two things I could've sworn I'd never see withy own eyes - a real bear carrying a picnic basket, and my dad crying. | Я мог поклясться, что в этом мире есть две вещи которых я никогда не увижу: живой медведь с корзиной для пикника, и слезы моего отца. |
| I left-a the Italy 40 years ago, but do you see me-a crying in my pappardelle rustiche con salsiccia e porri? | Вот я покинул Италию сорок лет назад, но разве я лью слезы над парпаделле рустика кон зальзичча и порри? |
| Crying's a symptom. | Слезы - это симптом, я угадал? |
| Crying makes your eyes work better. | Слезы делают твое зрение лучше. |
| Crying with happiness, smitten with happiness... | И я трепетал от счастья так, что у меня на глазах выступили слезы. |
| He should be the one crying over you. | Это он должен лить по тебе слезы. |