He might get hysterical and start crying, and I could say, "Pull yourself together, man!" |
Он может удариться в истерику и слезы. А я скажу ему: "Возьми себя в руки, мужик!" |
I'm hearing a lot of whining and crying when what I should be hearing is "thank you." |
Я слышу только страдания и слезы, когда должен был услышать "спасибо". |
Crying, eating, long bubble bath. |
Слезы, еда, ванная с пенной. |
Crying implies that having asperger's is something to mourn, right? |
Слезы подразумевают, что наличие Аспергера печально, верно? |
Crying is not something I can do to you. |
Слезы, не следствие моих действий. |
Sorry again about the crying. |
Еще раз прошу прощение за свои слезы. |
I'm crying tears of a rapper |
Мои слезы - слезы рэпера. |
I can't seem to stop this crying. |
Я не могу остановить слезы. |
Charlie started crying in sheer happiness. |
У Чарли потекли слезы счастья. |
Look at all that brilliant crying. |
Посмотрите на эти очаровательные слезы. |
crying, screaming, pandemonium. |
слезы, вопли, ад кромешный. |
It's like an angel crying on your tongue. |
Как слезы ангела на языке. |
But the crying's good. |
Но слезы - это хорошо. |
But... it was good crying. |
Но это были хорошие слезы. |
They were all, like, crying and stuff... |
Они так рыдали, слезы... |
This is when the crying starts. |
Вот, когда начинаются слезы. |
People crying because their kids died. |
Слезы людей, потерявших ребенка. |
Forgive this Brit for crying, but this is the most stirring display of gallantry since Mountbatten gave India back to the Punjabs. |
Простите мне слезы, но это наилучшая иллюстрация галантности с тех пор, как Маунтбаттен отдал Индию. |
It's more of a crying, puking, non-answer. |
Ёто посто€нные слезы, подгузники и прочее |
there were two things I could've sworn I'd never see withy own eyes - a real bear carrying a picnic basket, and my dad crying. |
Я мог поклясться, что в этом мире есть две вещи которых я никогда не увижу: живой медведь с корзиной для пикника, и слезы моего отца. |
I left-a the Italy 40 years ago, but do you see me-a crying in my pappardelle rustiche con salsiccia e porri? |
Вот я покинул Италию сорок лет назад, но разве я лью слезы над парпаделле рустика кон зальзичча и порри? |
Crying's a symptom. |
Слезы - это симптом, я угадал? |
Crying makes your eyes work better. |
Слезы делают твое зрение лучше. |
Crying with happiness, smitten with happiness... |
И я трепетал от счастья так, что у меня на глазах выступили слезы. |
He should be the one crying over you. |
Это он должен лить по тебе слезы. |