| We have a problem, Deputy Cruz? | У нас проблемы, помощник Круз? |
| Okay, Cruz, Mouch, let's get cribbing set up on the driver's side. | Так, Круз, Мауч, ставьте распорки со стороны водителя. |
| Is Cruz going to grace us with his presence today? | Круз порадует нас сегодня своим появлением? |
| In the circumstances of Cruz Varas v. Sweden, similarly, the Court found expulsion of illegal immigrants compatible with article 8. | По делу Круз Варас против Швеции Суд также признал высылку нелегальных иммигрантов отвечающей положениям статьи 8. |
| And as long as Kaylie Cruz is on that World Team, it's over. | И до тех пор, пока Кейли Круз в сборной это конец. |
| "My name is Kaylie Cruz and I am anorexic." | "Меня зовут Кейли Круз и у меня анорексия" |
| "Time to hit Cruz control." | "Время включить Круз контроль". |
| Mr. Cruz, have you heard from him recently? | Мистер Круз, он недавно с вами связывался? |
| Cruz, I'm with Wanda in the basement. | Круз, я в подвале с Вандой |
| Vicente Cruz lost a daughter, you remember? | Висенте Круз потерял дочь, помнишь? |
| Why do you even need a new place, Cruz? | Тебе-то зачем новая квартира, Круз? |
| Look like it is down to you and me, Cruz. | Похоже, что остались только ты и я, Круз. |
| Joe Cruz is a good man, a very good man. | Джо Круз - хороший человек, очень хороший. |
| Cruz, did you see the light? | Круз, ты видел сигнал светофора? |
| Cruz, you want to step aside with us? | Круз, тебе нужно пройти с нами. |
| Police Officer Vincent Cruz was killed in the line of duty in the Bitterman Housing Projects where he was born. | Офицер полиции Винсент Круз был убит при исполнении в жилом микрорайоне Биттерман, где он и родился. |
| See that guy that Cruz is talking to? | Видишь того парня, с которым разговаривает Круз? |
| Of course, I wouldn't want to be your brother once it gets back to Cruz that you ratted him out. | Правда, я бы не хотел быть твоим братом, если Круз узнает, что ты на него настучал. |
| Once Cruz starts the riot, you and Juan have about 20 minutes to get to the infirmary and hide inside the pharmaceutical locker. | Когда Круз начнет бунт у вас с Хуаном будет минут 20, чтобы добраться до лазарета и спрятаться в шкафу с лекарствами. |
| Wait. The evidence you found in Cruz's loft suggests she's been targeting dozens of victims. | Улики, найденные в лофте Круз, говорят о том, что она нацелилась на десятки жертв. |
| So you were a part of a conspiracy, and when Cruz tried to go against you, he was murdered... | В итоге, вы были частью заговора, и когда Круз попытался пойти против вас, его убили... |
| Chief Johnson, our investigation seems to have exposed one of Nick's protected witnesses against Tavio. A boy named Hector Cruz. | Шеф Джонсон, наше расследование, судя по всему, разоблачило одного из защищаемых свидетелей Ника против Тавио - парня по имени Гектор Круз. |
| In the film, Cooper plays an American adventurer hired by Emperor Maximilian I to escort a countess to Vera Cruz during the Mexican Rebellion of 1866. | В фильме Купер играет американского авантюриста, нанятого императором Максимилианом I для сопровождения графини к Вере Круз во время гражданской войны 1866 года. |
| On Earth Simon Baz and Jessica Cruz battle the Red Lantern Corps who create a Hell Tower on Earth infecting people with rage. | Тем временем, на Земле Саймон Баз и Джессика Круз сражаются с Корпусом Красных Фонарей, которые воздвигают Башню Ада, заражая людей яростью. |
| Senator Ted Cruz called for an investigation, saying that "the ads they ran were racially-charged false attacks". | Сенатор Тед Круз призвал к расследованию, заявив, что «объявления, которые они запускали, были ложно обвинены в расистском содержимом». |