| The committee has decided to hold second position vacant until we receive a full medical evaluation of Kaylie Cruz. | Комитет решил оставить второе место свободным, пока мы не получаем полную медицинскую оценку Кейли Круз. |
| Launa Cruz contacted HPD yesterday to report her husband missing. | Луна Круз вчера связалась с полицией, заявила о пропаже мужа. |
| I find Rayna Cruz, they fill in the blanks. | Я нахожу Рейну Круз, а они заполняют пропуски. |
| Cruz is back, in case you're interested. | Круз вернулся, если тебе есть до этого дело. |
| I'm Vinny Cruz. | Я - Винни Круз. |
| Lito Cruz, 76, Argentine director and actor. | Крус, Лито (76) - аргентинский актёр и режиссёр. |
| Near evening the U.S. 3rd Battalion 2nd Marines reached the first ridge west of the Matanikau about 1 mi (1.6 km) from Point Cruz. | Ближе к вечеру американский З-й батальон 2-го полка морской пехоты достиг первого хребта к западу от Матаникау на расстоянии около мили (2 км) от мыса Крус. |
| A writer for Film4 commented that "Cruz herself is the inevitable focus of the film" but noted that overall the film "looks great". | Рецензия, оставленная на сайте Film4, комментировала: «Крус неизбежно сосредотачивает на себе внимание в фильме», а также отмечала, что фильм «великолепен». |
| Cruz, come with me. | Крус, давайте со мной. |
| Brazil Sergio Florencio, Enio Cordeiro, Antonio Fernando Cruz de Mello, Antonio Carlos do Prado, Luiz Carlos Ros Filho | Бразилия Сержью Флоренсью, Эниу Кордейру, Антониу Фернанду Крус ди Меллу, Антониу Карлус ду Праду, Луис Карлус Рус Филью |
| And they brought Victor Cruz and LaMarr Woodley. | И они привели Виктора Круза и Ламарра Вудли. |
| Ronaldo did not have much of a life outside the Cruz case. | У Роналдо почти ничего не было в жизни кроме дела Круза. |
| We believe that David Ronaldo was murdered because he had evidence that would clear Luis Cruz. | Мы полагаем, что Дэвид Роналдо был убит, т.к. у него были улики, способные снять обвинение с Луиса Круза. |
| Anything connecting Cruz to the Feinbergs? | Круза с Файнбергом что-то связывает? |
| I want Cruz all the way, no outs... importation, the works. | Я хочу засадить Круза навсегда, чтобы он никогда не вышел... за импорт и за все, что удастся нарыть. |
| All right, I'll put a call in to pelican bay, Get cruz moved into isolation so he can't send out any orders Or get any info from the outside. | Ладно, я позвоню в "Пеликан Бей", попрошу перевести Круса в изолятор, чтобы он не смог ни отдать приказ, ни узнать что-либо с воли. |
| She could have been talking about Cruz. | Она могла иметь в виду Круса. |
| Is State doing anything to find JJ and Cruz? | Госдеп делает хоть что-то, чтобы найти ДжейДжей и Круса? |
| At the request of members of Congress Ana Elena Townsend Diez Canseco and Anselmo Revilla Jurado, the Prefecture of Lima had dealt with a request for safeguards on behalf of journalists Angel Alfredo Páez Salcedo and Edmundo Cruz Vílchez. | По просьбе членов Национального конгресса Аны Елены Таунсенд Диес Кансеко и Ансельмо Ревилья Хурадо префектура Лимы рассмотрела просьбу о личной охране от журналистов Анхеля Альфредо Паеса и Эдмундо Круса Вильчеса. |
| Unfortunately, this retablo was destroyed by fire in 1862, along with many of the paintings and frescoes by Juan Pantoja de la Cruz. | Гаспар Бесерра закончил расписывать ретабло алтаря, но оно сгорело в пожаре 1862 года вместе со многими картинами и фресками Хуана Пантохи де ла Круса. |
| Isabel, I need to talk to Manuel De La Cruz. | Изабель, мне нужно поговорить с Мануэлем де ла Крузом. |
| I was busy arranging a sit-down between Cruz and a criminal lawyer friend of my brother's. | Я бы занят организацией встречи между Крузом и другом моего брата, адвокатом. |
| I want to talk to Carver Cruz! | Я хочу поговорить с Крузом Карвером! |
| In August 2016, G2A partnered with Sporting Clube de Portugal, who had previously signed Portuguese FIFA player, Francisco Cruz. | В августе 2016 G2A стала партнером португальского футбольного клуба «Спортинг», который как раз подписал контракт с профессиональным игроком в FIFA португальцем Франциско Крузом. |
| That's why, when he registered at the hotel, he did so as Rico Cruz, because he became Rico Cruz. | Поэтому он зарегистрировался в той гостинице как Рико Круз, потому что он стал Рико Крузом. |
| You have notes there about a witness statement, followed immediately by the witness's address, which just happened to belong to hector cruz. | Здесь вы пишите о показаниях свидетеля, которые следуют сразу за адресом свидетеля, который случайно принадлежит Гектору Крузу. |
| If you're staying here, I guess Cruz will have to leave. | Раз уже ты остаешься, тогда уйти придется Крузу. |
| Can you please tell McGee that Agent Cruz will not be needing the safe house after all. | Передай, пожалуйста, МакГи что агенту Крузу не нужна будет конспиративная квартира. |
| You said on the phone it had to do with Luis Cruz. | По телефону вы сказали, что это имеет отношение к Луису Крузу. |
| We need the details of the Cronenberg case uploaded to ViCAP asap, and Cruz is expecting our assessments for his presentation to JCS and DOJ. | Надо как можно быстрее внести в базу ФБР подробности дела Кроненберга, и Крузу нужны наши аналитические справки для его доклада в КНШ и МЮ. |
| So, what did you do in the seven hours Between the time of your conversation with cruz And when we notified you about manuel? | Чем вы занимались 7 часов между беседой с Крусом и нашим приходом с оповещением о Мануэле? |
| You met with Raymond Cruz one hour after Benny's body was discovered. | Вы встречались с Рэймондом Крусом за час до того, как тело Бенни было найдено. |
| I need to speak to Matt Cruz. | Мне нужно поговорить с Матео Крусом. |
| The Mirabal sisters were vilely assassinated, together with Rufino de la Cruz, their driver, on 25 November 1950. | Они были подло убиты вместе с их водителем Руфино де ла Крусом 25 ноября 1950 года. |
| The Special Rapporteur did not meet Mayor Cruz, despite a request to see all those imprisoned in connection with the Acteal massacre. | Специальный докладчик не встретилась с мэром Крусом, несмотря на просьбу увидеться со всеми лицами, заключенными в тюрьму в связи с кровавой расправой в Актеале. |
| State Department confirms it, boss - his whole entourage was in Vera Cruz for two weeks - must be nice. | Государственный департамент подтверждает это, босс Вся его свита была в Вера Крузе две недели, должно быть, чудесно. |
| I was in Vera Cruz. | Был в Вера Крузе. |
| Tell us about Hernando Cruz. | Расскажите об Эрнандо Крузе. |
| Search Hotels in Puerto de la Cruz. | Поиск гостиницы Puerto de la Cruz. |
| There is an old war memorial called "La Cruz de Palo". | Также в городе есть военный мемориал под названием La Cruz de Palo. |
| A large metallic cross (Cruz de los Mares, Cross of the Seas) was built on the cape's hill in honor of Pope John Paul II's visit to Chile in 1987. | На мысе стоит большой металлический крест Cruz de los Mares, построенный в честь визита папы римского Иоанна Павла II в Чили в 1987 году. |
| Joaquim Carvalho Cruz (born March 12, 1963) is a former Brazilian middle-distance runner, winner of the 800 meters at the 1984 Summer Olympics. | Joaquim Carvalho Cruz; род. 12 марта 1963 года) - бразильский бегун на средние дистанции, олимпийский чемпион 1984 года на дистанции 800 метров. |
| Veronica de la Cruz (born August 13, 1980) is an American television news anchor and philanthropist. | Веро́ника Де Ла Крус (англ. Veronica De La Cruz; 13 февраля 1980) - американская журналистка и телеведущая. |
| Cruz played 11 matches for Portugal, his first appearance being on 21 May 1961 in a 1-1 friendly draw with England. | Круш сыграл 11 матчей за сборную Португалии, его дебют состоялся 21 мая 1961 года в товарищеском матче с Англией, который закончился вничью 1-1. |
| Mr. CRUZ DE ALMEIDA (Portugal) said that it was important to codify the newest and most recent developments in international law in the area of sustainable development. | Г-н ДА КРУШ АЛМЕЙДА (Португалия) обращает внимание на важность кодификации новых моментов, отмеченных в последнее время в процессе эволюции международного права в области устойчивого освоения. |