| She's got an 18-year-old grandson by the name of Hector Cruz. | У нее есть 18-летний внук по имени Гектор Круз. |
| To the Cruz family, together again. | За семью Круз, снова собравшуюся вместе. |
| And Jordi, this is the man that you are willing to die for: Pablo de la Cruz. | Джорди, а это мужчина, за которого ты умереть готов - Пабло де ла Круз. |
| Wait. The evidence you found in Cruz's loft suggests she's been targeting dozens of victims. | Улики, найденные в лофте Круз, говорят о том, что она нацелилась на десятки жертв. |
| Trump spent only a modest amount on advertising during the primary-$10 million through February 2016, far behind opponents such as Jeb Bush ($82 million), Marco Rubio ($55 million), and Ted Cruz ($22 million). | Трамп отдал лишь скромную сумму на рекламу-$10 млн до февраля 2016, гораздо меньше соперников, таких как Джеб Буш ($82 млн), Марко Рубио ($55 млн.) и Тед Круз ($22 млн.). |
| Lieutenant General Carlos Alberto dos Santos Cruz reported that unmanned aerial vehicles would arrive in the Democratic Republic of the Congo imminently and should help the Mission to accomplish the tasks mandated by the Security Council in resolution 2098 (2013). | Генерал-лейтенант Карлус Алберту дус Сантус Крус сообщил о том, что в самое ближайшее время беспилотные летательные аппараты будут доставлены в Демократическую Республику Конго, что должно помочь Миссии выполнить задачи, поставленные Советом Безопасности в резолюции 2098 (2013). |
| Lieutenant-General Santos Cruz will replace Lieutenant-General Prakash Wadhwa (India), whose term came to an end on 31 March 2013. | Генерал-лейтенант Сантус Крус заменит генерал-лейтенанта Пракаша Вадхву (Индия), срок пребывания в должности которого истек 31 марта 2013 года. |
| Indeed, Mr. de la Cruz Soto was arrested more than five years ago on 17 November 2006, which is incompatible with the concept of "reasonable" established in the aforementioned norm. | Фактически де ла Крус Сото был задержан 17 ноября 2006 года, т.е. более пяти лет назад, что не попадает под определение "разумного" срока, предусмотренного вышеуказанной нормой. |
| The 2nd Marine's 1st and 2nd Battalions, plus the 1st Battalion, 164th Infantry took up positions about 2,000 yards (1,829 m) west of Point Cruz with plans to hold in that location. | 1-й и 2-й батальоны 2-го полка морской пехоты, а также 1-й батальон 164-го пехотного полка заняли позиции в 2000 ярдах (1829 м) к западу от мыса Крус с долгосрочной задачей удерживать оборону в этом месте. |
| Likewise, Carina Chocano of The Los Angeles Times wrote, "Cruz, who has remarked that in Hollywood she's rarely allowed to be anything more than pretty, instills her with an awesome resoluteness and strength of character." | Карина Чокано из The Los Angeles Times писала: «Крус, которая отметила, что в Голливуде ей редко разрешают быть чем-то больше, чем просто симпатичной, внушает уважение своей удивительной решительностью и силой характера». |
| I'd like to turn your attention to a witness you referenced in your testimony: Samuel Cruz. | Пожалуйста, обратите внимание на показания вашего свидетеля мистера Самюэля Круза. |
| And Drew Roberts was Cruz's co-worker who oversaw all of the trades. | Дрю Робертс был коллегой Круза, курировавшим все торги. |
| I mean, Kelly represents high-end clients, not street level thugs like Cruz. | Келли защищает людей из элиты, а не отморозков с улицы, вроде Круза. |
| We're friends of Carlos Cruz. | Мы друзья Карлоса Круза. |
| Anything connecting Cruz to the Feinbergs? | Круза с Файнбергом что-то связывает? |
| So, cruz soto's little brother gets shot to death Right in the middle of three c's territory. | Итак, младший брат Круса Сото убит в центре территории "Трес Колорес". |
| The whereabouts of Mena de la Cruz are not known at present. | В настоящее время местонахождение Фруктуозо Мены де ла Круса неизвестно. |
| How do you know Matt Cruz, Sheriff? | Откуда вы знаете Мэтта Круса, шериф? |
| Is State doing anything to find JJ and Cruz? | Госдеп делает хоть что-то, чтобы найти ДжейДжей и Круса? |
| The eventual nominee of the National Party, Ramón Ernesto Cruz, had served past dictatorships and was not popular with farmers, organized labor, or liberals in San Pedro Sula. | Национальная партия была вынуждена выдвинуть своим кандидатом Рамона Эрнесто Круса, который служил прошлым диктатурам и не пользовался популярностью у крестьян и рабочих. |
| Abyss was created by Scott Lobdell, Mark Waid, Roger Cruz, and Steve Epting. | Он был создан Скоттом Лобделлом, Марком Уэйдом, Роджером Крузом и Стивом Эптингом. |
| I was busy arranging a sit-down between Cruz and a criminal lawyer friend of my brother's. | Я бы занят организацией встречи между Крузом и другом моего брата, адвокатом. |
| So you were supposed to meet with Samuel Cruz this morning. | Значит, вы должны были встретиться с Самуелем Крузом сегодня утром? |
| I told you and Cruz last year, - Trawling Tradition's over with. | Я сказал тебе с Крузом в прошлом году, завязывай таскаться за Северайдом. |
| No, no, Cruz and I are not a thing. | Нет, нет, мы с Крузом не вместе. |
| If you're staying here, I guess Cruz will have to leave. | Раз уже ты остаешься, тогда уйти придется Крузу. |
| Can you please tell McGee that Agent Cruz will not be needing the safe house after all. | Передай, пожалуйста, МакГи что агенту Крузу не нужна будет конспиративная квартира. |
| You said on the phone it had to do with Luis Cruz. | По телефону вы сказали, что это имеет отношение к Луису Крузу. |
| I stand by Joe Cruz. | Я доверяю Джо Крузу. |
| And Cruz, he feels bad enough as it is. | А Крузу и без того не сладко. |
| So, what did you do in the seven hours Between the time of your conversation with cruz And when we notified you about manuel? | Чем вы занимались 7 часов между беседой с Крусом и нашим приходом с оповещением о Мануэле? |
| Preliminary designs for this building were provided by Carlos Alberto Cruz. | Предварительные эскизы этого здания были представлены Карлосом Альберто Крусом. |
| I need to speak to Matt Cruz. | Мне нужно поговорить с Матео Крусом. |
| The Special Rapporteur did not meet Mayor Cruz, despite a request to see all those imprisoned in connection with the Acteal massacre. | Специальный докладчик не встретилась с мэром Крусом, несмотря на просьбу увидеться со всеми лицами, заключенными в тюрьму в связи с кровавой расправой в Актеале. |
| In 1996, it became the official territorial anthem by virtue of Public Law 10-28, authored in the Tenth CNMI Legislature and signed by then-Governor Froilan Cruz Tenorio into law. | В 1996 году песня стала официальным гимном в силу публичного права 10-28, созданного в десятой CNMI и записанного тогдашним губернатором Фроиленом Крусом Тенорио в законе. |
| State Department confirms it, boss - his whole entourage was in Vera Cruz for two weeks - must be nice. | Государственный департамент подтверждает это, босс Вся его свита была в Вера Крузе две недели, должно быть, чудесно. |
| I was in Vera Cruz. | Был в Вера Крузе. |
| Tell us about Hernando Cruz. | Расскажите об Эрнандо Крузе. |
| There is an old war memorial called "La Cruz de Palo". | Также в городе есть военный мемориал под названием La Cruz de Palo. |
| A large metallic cross (Cruz de los Mares, Cross of the Seas) was built on the cape's hill in honor of Pope John Paul II's visit to Chile in 1987. | На мысе стоит большой металлический крест Cruz de los Mares, построенный в честь визита папы римского Иоанна Павла II в Чили в 1987 году. |
| Joaquim Carvalho Cruz (born March 12, 1963) is a former Brazilian middle-distance runner, winner of the 800 meters at the 1984 Summer Olympics. | Joaquim Carvalho Cruz; род. 12 марта 1963 года) - бразильский бегун на средние дистанции, олимпийский чемпион 1984 года на дистанции 800 метров. |
| While recording her next CD, Ainda Existe Uma Cruz, Ana Paula was pregnant with her first son Isaque Valadão Bessa, who was born on January 3, 2006, and on May 23, 2009 her second son, Benjamim Valadão Bessa was born. | Во время записи следующего альбома, Ainda Existe Uma Cruz, Ана Паула уже была беременна, и 3 января 2006 года у неё родилса сын Исак Валадан Бесса. |
| Veronica de la Cruz (born August 13, 1980) is an American television news anchor and philanthropist. | Веро́ника Де Ла Крус (англ. Veronica De La Cruz; 13 февраля 1980) - американская журналистка и телеведущая. |
| Cruz played 11 matches for Portugal, his first appearance being on 21 May 1961 in a 1-1 friendly draw with England. | Круш сыграл 11 матчей за сборную Португалии, его дебют состоялся 21 мая 1961 года в товарищеском матче с Англией, который закончился вничью 1-1. |
| Mr. CRUZ DE ALMEIDA (Portugal) said that it was important to codify the newest and most recent developments in international law in the area of sustainable development. | Г-н ДА КРУШ АЛМЕЙДА (Португалия) обращает внимание на важность кодификации новых моментов, отмеченных в последнее время в процессе эволюции международного права в области устойчивого освоения. |