What about your other son - cruz? |
А что на счет вашего второго сына - Круса? |
They moved cruz soto into solitary confinement. |
Круса Сото перевели в одиночную камеру. |
So, cruz soto's little brother gets shot to death Right in the middle of three c's territory. |
Итак, младший брат Круса Сото убит в центре территории "Трес Колорес". |
You won't be testifying at cruz's parole hearing, right? |
Вы не будете давать показания на слушании Круса, да? |
All right, I'll put a call in to pelican bay, Get cruz moved into isolation so he can't send out any orders Or get any info from the outside. |
Ладно, я позвоню в "Пеликан Бей", попрошу перевести Круса в изолятор, чтобы он не смог ни отдать приказ, ни узнать что-либо с воли. |
He will replace Major General Carlos Alberto dos Santos Cruz. |
Он сменит на этой должности генерал-майора Карлуса Альберту душ Сантуша Круса. |
This was the first loss for Cruz in nearly 10 years. |
Для Круса это поражение стало первым за последние 10 лет. |
The whereabouts of Mena de la Cruz are not known at present. |
В настоящее время местонахождение Фруктуозо Мены де ла Круса неизвестно. |
I thought that, too, until Cruz was assigned here and the secret calls and texts started again. |
Я тоже так думал, пока Круса не назначили здесь шефом, и тайные звонки и сообщения не возобновились. |
Whoever took Cruz and JJ is highly trained and highly organized. |
Тот, кто похитил Круса и ДжейДжей, отлично подготовлен и организован. |
She could have been talking about Cruz. |
Она могла иметь в виду Круса. |
How do you know Matt Cruz, Sheriff? |
Откуда вы знаете Мэтта Круса, шериф? |
Garcia, have Rossi and Blake check out Cruz's house, and, Anderson, put agent Jareau's family in protective custody. |
Гарсия отправь Росси и Блейк проверить дом Круса, и, Андерсон, помести семью агента Джеро под охрану. |
Is State doing anything to find JJ and Cruz? |
Госдеп делает хоть что-то, чтобы найти ДжейДжей и Круса? |
Once you said you had enough eggs to liquidate Guerrero De La Cruz. |
Ты как-то сказал, что ты настолько крут, что сможешь убить Герреро Де Ла Круса. |
(b) The Oswaldo Cruz Foundation (Fiocruz), affiliated with the Brazilian Ministry of Health, is involved in the establishment of an antiretroviral production plant in Mozambique. |
Ь) фонд Освальдо Круса (Фиокрус) при Министерстве здравоохранения Бразилии участвует в строительстве завода по производству антиретровирусных препаратов в Мозамбике. |
At the request of members of Congress Ana Elena Townsend Diez Canseco and Anselmo Revilla Jurado, the Prefecture of Lima had dealt with a request for safeguards on behalf of journalists Angel Alfredo Páez Salcedo and Edmundo Cruz Vílchez. |
По просьбе членов Национального конгресса Аны Елены Таунсенд Диес Кансеко и Ансельмо Ревилья Хурадо префектура Лимы рассмотрела просьбу о личной охране от журналистов Анхеля Альфредо Паеса и Эдмундо Круса Вильчеса. |
I'm man enough to settle Guerrero De La Cruz, right? |
Этот мужчина достаточно крепок, чтобы убрать Герреро Де Ла Круса. |
JJ's and Cruz's. |
И ДжейДжей, и Круса. |
In the earliest of these paintings, made by Juan Pantoja de la Cruz, she is shown at one year of age. |
На самом раннем из них кисти Пантохи де ла Круса она изображена в годовалом возрасте. |
Ernesto Cruz's chances were weakened further when General Carías Andino formed a splinter party (the Popular Progressive Party). |
Кроме того, шансы Эрнесто Круса были ослаблены выходом из Национальной партии группировки генерала Кариаса Андино, ставшей Народной прогрессивной партией. |
Unfortunately, this retablo was destroyed by fire in 1862, along with many of the paintings and frescoes by Juan Pantoja de la Cruz. |
Гаспар Бесерра закончил расписывать ретабло алтаря, но оно сгорело в пожаре 1862 года вместе со многими картинами и фресками Хуана Пантохи де ла Круса. |
In April, migrants' rights defender Santiago Rafael Cruz was beaten to death in the office of the Farm Labour Organizing Committee (Foro Laboral del Obrero Campesino, FLOC), in Monterrey, Nuevo León State. |
В апреле в офисе Комитета по организации фермерского труда в городе Монтеррее (штат Нуэво-Леон) насмерть забили защитника прав мигрантов Сантьяго Рафаэля Круса. |
On 22 April, soldiers of the army's XVI Brigade entered the home of Ernesto Cruz Guevara in Aguazul Municipality, Casanare Department. The soldiers interrogated him about guerrilla activities. |
22 апреля в муниципалитете Агуасуль (департамент Касанар) бойцы 16-й бригады Вооружённых Сил проникли в дом Эрнесто Круса Гевары и допросили его об участии в деятельности вооружённой оппозиции. |
It was not until 22 August that the judge issued an initiating order against Julio de la Cruz Reyes, whose driving-licence was found at the scene of the crime. |
Лишь 22 августа 1995 года суд вынес решение о возбуждении дела против Хулио де ла Круса Рейеса, чье водительское удостоверение было найдено на месте происшествия. |