Now, the phone call between you and cruz Was recorded at 7:30 in the morning. |
Теперь о телефонном разговоре между вами и Крусом, записанном в половине восьмого утра. |
So, what did you do in the seven hours Between the time of your conversation with cruz And when we notified you about manuel? |
Чем вы занимались 7 часов между беседой с Крусом и нашим приходом с оповещением о Мануэле? |
Preliminary designs for this building were provided by Carlos Alberto Cruz. |
Предварительные эскизы этого здания были представлены Карлосом Альберто Крусом. |
Soon after, Micro then tries to replace Castle with a new handpicked "Punisher", former Navy Seal Carlos Cruz. |
Вскоре после этого, Микро затем пытается заменить Касла новым «Карателем», бывшим военно-морским пехотинцем Карлосом Крусом. |
You met with Raymond Cruz one hour after Benny's body was discovered. |
Вы встречались с Рэймондом Крусом за час до того, как тело Бенни было найдено. |
I need to speak to Matt Cruz. |
Мне нужно поговорить с Матео Крусом. |
The Mirabal sisters were vilely assassinated, together with Rufino de la Cruz, their driver, on 25 November 1950. |
Они были подло убиты вместе с их водителем Руфино де ла Крусом 25 ноября 1950 года. |
The Special Rapporteur did not meet Mayor Cruz, despite a request to see all those imprisoned in connection with the Acteal massacre. |
Специальный докладчик не встретилась с мэром Крусом, несмотря на просьбу увидеться со всеми лицами, заключенными в тюрьму в связи с кровавой расправой в Актеале. |
We were pleased to hear this morning the acknowledgement by Security Council members of the contribution made by the Force Commander, General Santos Cruz, and by the troops and policemen in MINUSTAH. |
Нам было очень приятно слышать сегодня утром признание членами Совета Безопасности вклада, внесенного Командующим силами генералом Сантусом Крусом и военнослужащими и полицейскими в деятельность МООНСГ. |
In 1996, it became the official territorial anthem by virtue of Public Law 10-28, authored in the Tenth CNMI Legislature and signed by then-Governor Froilan Cruz Tenorio into law. |
В 1996 году песня стала официальным гимном в силу публичного права 10-28, созданного в десятой CNMI и записанного тогдашним губернатором Фроиленом Крусом Тенорио в законе. |