No matter how much fun I cram into this cruise, it only lasts a week. |
Независимо от того, сколько удовольствия я втиснул в этот круиз, это длится только неделю. |
No, he's on a cruise. |
Нет, он уехал в круиз. |
Why should you go on your cruise. |
Потому что ты должен ехать в круиз. |
A colleague suspected... and... cruise Next to me was... and here I am. |
У одного коллеги появились сильные подозрения, поэтому в следующий круиз он сделал там остановку, начал искать меня и вот я здесь. |
Nearly eloped on that cruise, but we wanted Gabby there for it. |
Круиз был для неё почти бегством, но мы хотели, чтобы Гэбби была с нами. |
Guys, we're going on a cruise and you guys are coming with us. |
Народ, мы собираемся в круиз и вы, ребята, поплывёте с нами. |
When we were together, we booked a cruise. |
Когда мы были вместе, мы забронировали круиз. |
And next week, he has a Bahamas cruise scheduled. |
А на следующей неделе запланирован круиз на Багамы. |
She's on some sort of cruise for the recently separated. |
Поехала в какой-то круиз для недавно разведенных. |
I wish my parents would send me on a cruise. |
Я бы хотела, чтобы мои родители отправили меня в круиз. |
On his sailboat cruise to the Caribbean? |
В карибский круиз на его яхте? Да. |
He just asked me to go on a five-day cruise to Jamaica. |
Он пригласил меня на пятидневный круиз по Ямайке. |
Hagan says he invited Nora out for a romantic cruise. |
Хейген говорит, что пригласил Нору в романтический круиз. |
Said I won a free bahamas cruise! |
Написано, что я выиграл бесплатный круиз на Багамы! |
So the cruise was just a scam to get the Maitlands out of town. |
Так что, круиз был просто аферой, чтобы убрать Мейтлендов из города. |
The letter says that the cruise had to be this week. |
В письме говорилось, что круиз будет на этой неделе. |
I am not going on that cruise. |
Я не поеду в этот круиз. |
What if we went on a cruise, to visit France, Italy... |
Что если мы отправимся в круиз, посетим Францию, Италию... |
Something about her new boyfriend whisking her away on a cruise. |
Что-то там про ее нового парня, который потащил ее в круиз. |
Me being raffled off like a disney cruise. |
Меня продадут с аукциона как круиз в Диснейленд... |
We'll cruise around the Mediterranean, then I'm staying with the Broughams in Cannes. |
Сначала круиз по Средиземному морю, потом поживу у Брогэмов в Каннах. |
Sea cruise + excursion: remains of great civilizations... |
Круиз + Экскурсия по следам великих цивилизаций... |
After leaving port, Orsborne informed the crew that they were going on an extended cruise in more southerly waters. |
После ухода из порта Осборн сообщил экипажу, что они отправляются в расширенный круиз в более южных водах. |
That cruise was shortened and the ship then proceeded southbound to Vancouver without any ports of call. |
Этот круиз был значительно сокращен, и корабль проследовал в конечную точку Ванкувер без каких-либо заходов в промежуточные порты. |
In short, if you want to spend a romantic evening in the city of lights I recommend this cruise. |
Одним словом, если вы хотите провести романтический вечер в городе огней Я рекомендую этот круиз. |