Английский - русский
Перевод слова Cruise

Перевод cruise с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Круиз (примеров 344)
First name is blank, and he goes on a cruise. Имя пропускаем, и он уехал в круиз.
When we were together, we booked a cruise. Когда мы были вместе, мы забронировали круиз.
Don't pin your hopes on that cruise with Mr Не возлагайте больших надежд на круиз с мистером Чаттерджи
So a couple of years ago, I was supposed to go on an oceanographic cruise and I couldn't go because of a scheduling conflict. Пару лет назад я должен был отправиться в океанографический круиз, но не смог поехать из-за нестыковок в рабочем графике.
Someplace warm like Bermuda, maybe a cruise? Или в круиз? - Лучше, чтобы мы были одни.
Больше примеров...
Круизный (примеров 12)
She could pass a cruise liner, our Donna. Она может пропустить через нее круизный лайнер, наша Донна.
In 2008, the Mumbai Port Trust proposed to set up an International Cruise Terminal at Oyster Rock. В 2008 году Mumbai Port Trust предложил создать международный круизный терминал на скале Ойстер.
A joke that the cruise comedian did. Шутка, которую рассказал круизный комик.
Best known for its proximity, to the final resting place of the cruise liner Augusta, which sank in 1915. Известен тем, что поблизости от него покоится на дне круизный лайнер "Августа", затонувший в 1915 году.
You can book the whole 4-5 star category cruise floatel, a berth in a cabin in a public cruise or simply buy a scheduled trip ticket. Вы можете зафрахтовать целый круизный теплоход категории 4-5 звезд, заказать место в каюте на сборный круиз, купить билет на рейсовый маршрут.
Больше примеров...
Экспедиция (примеров 24)
The cruise created a unique opportunity for exchange of ideas between the young scientists of different nations and unforgettable atmosphere of friendship. Экспедиция создала уникальную возможность для обмена идеями между молодыми учеными из разных стран и удивительную атмосферу дружбы.
Since the previous Meeting, a third research cruise to the Clarion-Clipperton Fracture Zone was conducted, under the auspices of IFREMER. За период, истекший после проведения предыдущего совещания, была проведена третья исследовательская экспедиция в зону разлома Кларион-Клиппертон под эгидой ИФРЕМЕР.
To help achieve this objective, and as in previous years, a joint research cruise will take place in 1998 to evaluate the level of the Illex squid stock. Для содействия достижению этой цели, как и в прошлые годы, в 1998 году будет организована совместная научная экспедиция для оценки запасов кальмаров-иллекс.
1996 Mariana Trough research cruise, R/V Yokosuka Исследовательская экспедиция в район Марианской впадины, исследовательское судно «Йокосука»
The 2013 cruise has enabled selection of priority areas over which a second precision sampling (box coring) and video/sonar (autonomous underwater vehicle) cruise will be focused. Экспедиция 2013 года позволила определить приоритетные области, в которые будет направлена вторая экспедиция для тщательного отбора проб (с использованием коробчатого пробоотборника) и проведения видео/эхолокаторной съемки (с использованием автономного подводного аппарата).
Больше примеров...
Рейс (примеров 24)
I'm the one who begged her to come on the Tiger cruise. Именно я умоляла её отправиться в Тигриный рейс.
The contractor reported that one cruise was undertaken during the reporting period, with 54 stations being sampled and with nodules collected at 25 stations. Контрактор сообщил о том, что в отчетном периоде был выполнен один рейс, в ходе которого были взяты пробы на 54 и извлечены конкреции на 25 станциях.
ROPME/IOC/NOAA 100 cruise in the Persian Gulf (ROPME Sea Area) to assess the impacts of the Gulf war on the marine environment. Стодневный рейс РОПМЕ/МОК/НОАА в Персидском заливе (морской район РОПМЕ) в целях оценки последствий войны в Заливе для морской среды.
I'm sure I could just cruise by home depot and find someone more suitable for the job. Я уверен, что мог бы совершить рейс в домашний бухту... И найти кого то более подходящего для этой работы
So, he says he missed the Tiger cruise because he had to get his radiator replaced? Значит, он сказал, что не попал на "Тигриный рейс", потому что ему пришлось менять радиатор?
Больше примеров...
Путешествие (примеров 32)
How was your cruise? Как прошло твое путешествие?
We're going for a little cruise. Мы собираемся в небольшое путешествие.
In 1928, Berlin conducted a training cruise around the world, which included a stop in Fremantle. В 1928 «Берлин» совершил кругосветное путешествие, сделав остановку в Фримантле (Австралия).
And if you go on a cruise for your honeymoon, May it be free of pirates. И если вы поедете в свадебное путешествие в круиз, пусть вам не встретятся пираты.
From early 1816, she and Pergami went on a cruise around the Mediterranean, visiting Napoleon's former palace on Elba, and Sicily, where Pergami obtained the Order of Malta and a barony. В начале 1816 года Каролина вместе с Пергами отправилась в путешествие по Средиземноморью, где они посетили бывший дворец Наполеона на Эльбе и Сицилию; стараниями Каролины на Мальте Бартоломео получил Мальтийский орден и баронский титул.
Больше примеров...
Круизным (примеров 2)
The historical maritime station of Ponte dei Mille is today a technologically advanced cruise terminal, with facilities designed after the world's most modern airports, in order to ensure fast embarking and disembarking of latest generation ships carrying thousand passengers. Историческая морская станция Ponte dei Mille сегодня является современно оборудованным круизным терминалом, предоставляющий услуги, сравнимые с самыми современными аэропортами в мире, для обеспечения быстрой посадки и высадки тысяч пассажиров на судах последнего поколения.
Enrico Martino noted the issue of the application of article 8 to cruise shipping as a possible item for discussion at that tenth session and offered to provide a paper on the subject. Энрико Мартино отметил, что вопрос о применении статьи 8 к морским круизным перевозкам является одним из возможных пунктов для обсуждения на этой десятой сессии, и предложил подготовить документ по этой теме.
Больше примеров...
Крылатой (примеров 2)
After a careful study made by the German specialists in missile development of A.I. Ostashev finally decided on the theme of diploma project: «the Composite Rocket with a winged last stage , with cпeцчacTbю - stability of motion of the cruise stage. После тщательного изучения достигнутого немецкими специалистами в ракетных разработках А. И. Осташев окончательно определился с темой дипломного проекта: «Составная ракета с крылатой последней ступенью», со спецчастью - устойчивость движения крылатой ступени.
Bond investigates the sinking of a British warship in Chinese waters, the theft of one of the ship's cruise missiles-and the shooting down of a Chinese fighter plane. Бонд (П. Броснан) расследует потопление британского военного корабля в территориальных водах Китая, похищение крылатой ракеты с его борта, а также уничтожение китайского истребителя.
Больше примеров...
Поход (примеров 14)
Due to the Agadir Crisis in July, the summer cruise only went into the Baltic. Из-за Агадирского кризиса в июле 1912 года летний поход был ограничен только Балтийским морем.
NOW, DARLING, THIS IS A BIG CRUISE WE'RE GOING ON. Слушай, дорогая, мы уходим в далекий поход.
The following year, her cruise took her around Africa, and the 1938-39 cruise went back to South American and Caribbean waters. В следующем году состоялся поход вокруг Африки, а в 1938-1939 - снова в Южную Америку и карибский бассейн.
Her second cruise from 25 September to 9 November provided even more lucrative hunting. Второй поход группы во главе с «Кардом» (25 сентября - 9 ноября) оказался также весьма результативным.
In June 1961, she headed west for her first tour in the western Pacific (WestPac), during which she participated in Seventh Fleet exercises - primarily antisubmarine warfare training exercises - and completed a submerged endurance cruise of 58 days. В июне 1961 она отправилась в свой первый поход на запад Тихого океана, приняв участие в учениях Седьмого флота - в основном противолодочной борьбы - и завершила его 58-дневным подвозным переходом.
Больше примеров...
Cruise (примеров 13)
On 16-19 March 2009 Miami (USA) once again welcomed the 25th international exhibition and conference Seatrade Cruise Shipping Convention 2009. 16-19 марта 2009 г. в Майами (США) проходила 25-я выставка и конференция «Seatrade Cruise Shipping Convention 2009», посвященная круизному судоходству.В ней приняла участие и делегация Литвы.
The ship is located at the Los Angeles World Cruise Center and has over 2,100 parking spaces available. Корабль находится на территории Лос-Анджелесского центра путешествий (Los Angeles World Cruise Center), поблизости расположена парковка на 2100 автомобилей.
The Button-Down Mind of Bob Newhart comedy album included a sketch entitled "The Cruise of the U.S.S. Codfish" which was a monologue involving the final address by the captain to the crew of a nuclear-powered submarine after completing a two-year-long, around-the-world underwater voyage. В комедийном альбоме The Button-Down Mind of Bob Newhart (англ.)русск. есть скетч под названием «The Cruise of the U.S.S. Codfish», который представляет собой монолог, включающий речь командира перед командой атомной субмарины после завершения двухлетнего подводного кругосветного путешествия.
Woodward Dream Cruise official website Официальный сайт Woodward Dream Cruise (англ.)
Sednaoui also starred opposite French actor Pascal Greggory in Karl Lagerfeld's short film Remember Now, the introduction to the 2010 Chanel Cruise Collection. Её партнёром был также французский актёр Паскаль Греггори в короткометражном фильме Карла Лагерфельда Remember Now, на презентации Chanel Cruise Collection 2010 года.
Больше примеров...
Круз (примеров 118)
Cruise then pops out and closes the door. Круз выскакивает следом и закрывает дверь.
Political command on behalf of the UN was exercised, not always to universal acclaim, by the Irish diplomat Conor Cruise O'Brien. Политическое руководство от имени ООН осуществлял, не всегда ко всеобщему одобрению, ирландский дипломат Конор Круз О'Брайен.
A couple of weeks ago we had Andy Garcia, last week, Tom Cruise and Cameron Diaz, so we were thinking, "Well, there's no way we'll be able to get a big Hollywood name this week." Пару недель назад у нас был Энди Гарсия, на прошлой неделе - Том Круз и Кэмерон Диаз, и мы подумали, "Не может быть, что нам удастся пригласить большую голливудскую звезду и на этот раз"
Cruise then recruits 200 other celebrities who have been ridiculed by the town of South Park to bring a class action lawsuit against the town. Круз и ещё порядка 200 знаменитостей, которые ранее высмеивались в «Южном Парке», подают иск в суд против городка.
I pictured Tom Cruise living somewhere nicer. Я думаю, Том Круз выбрал себе место получше.
Больше примеров...
Круза (примеров 69)
Which is why the story of Tom Cruise, Scientologist, has only just begun. Вот почему история Тома Круза, сайентолога, только началась.
And she's brought Tom Cruise along! И она притащила с собой Тома Круза
Nobody walks away from Tiny Tom Cruise! Никто не уходит от Крошки Тома Круза!
Good enough for Tom Cruise? Нормально для Тома Круза?
A Few Good Men featuring John Cena and John "Bradshaw" Layfield playing the roles of Tom Cruise and Jack Nicholson, with Jonathan Coachman making a cameo appearance. Несколько Хороших Парней: Джон Сина и Джон "Брэдшоу" Лэйфилд в роли Тома Круза и Джека Николсона, Джонатан Коачмэн выдуманный персонаж.
Больше примеров...
Крузом (примеров 37)
In the heart of such performers as Sandra Bullock, Tom Cruise, and James Franco. В эпицентре таких выступлений, как с Сандрой Буллок, Томом Крузом и Джеймсом Франко.
During the opening weekend, the film led the Russian rental, bypassing the American action movie Jack Reacher: Never Go Back with Tom Cruise in the title role and collecting 127.3 million rubles (129). Открывающий выходные фильм возглавил российский прокат, обойдя американский боевик «Джек Ричер 2: Никогда не возвращайся» с Томом Крузом в главной роли и собрав 127,3 млн рублей (129).
The film was optioned in 1991 by Steven Spielberg, with Tom Cruise attached for the lead role, but Spielberg left the project to direct Jurassic Park and Schindler's List. В 1991 году режиссёром фильма стал Стивен Спилберг с Томом Крузом в главной роли, но Спилберг оставил проект, чтобы снять «Парк Юрского периода» и «Список Шиндлера».
Tom Cruise has a new movie. В прокат вышел новый фильм с Том Крузом.
Cruz had a three-year relationship with Tom Cruise after they appeared together in Vanilla Sky. Три года длился роман между Крус и Томом Крузом, начавшийся после их совместной работы в фильме «Ванильное небо».
Больше примеров...