Английский - русский
Перевод слова Cruise

Перевод cruise с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Круиз (примеров 344)
You have to take the sunset cruise. Вам нужно поехать в круиз на закате.
No, I know it's just a cruise, but you're in Europe. Да, я знаю, что это просто круиз, но ты ведь в Европе.
And if Alaska's too cold, maybe a European river cruise. А если Аляска не вариант, то, может, круиз по Европе?
Would that be a cruise to hell? Будет ли это круиз в ад?
I need a boyfriend... and a job... and a Caribbean cruise... and I would like to learn to ride a bike, because I never learned to ride one when I was little. Мне нужен парень... и работа... и круиз по Карибам... и я хочу научиться кататься на велосипеде, потому что я не научилась этому в детстве.
Больше примеров...
Круизный (примеров 12)
She could pass a cruise liner, our Donna. Она может пропустить через нее круизный лайнер, наша Донна.
Wait, so you saved a cruise liner because... Значит, ты спас круизный лайнер, потому...
MS Galaxy is a cruise ferry built in 2006 by Aker Finnyards, Rauma, Finland and was at the time the largest ship delivered to ferry operator Tallink. Круизный паром Galaxy построен в 2006 г. на верфи Aker Finnyards (Раума, Финляндия) и в своё время являлся самым крупным судном паромного оператора Tallink.
In 2008, the Mumbai Port Trust proposed to set up an International Cruise Terminal at Oyster Rock. В 2008 году Mumbai Port Trust предложил создать международный круизный терминал на скале Ойстер.
Best known for its proximity, to the final resting place of the cruise liner Augusta, which sank in 1915. Известен тем, что поблизости от него покоится на дне круизный лайнер "Августа", затонувший в 1915 году.
Больше примеров...
Экспедиция (примеров 24)
Though report mentions the field survey cruise, it does not clarify the number of cruises and days spent at the area. Хотя в отчете упоминается экспедиция для проведения съемки, в нем не уточняется количество судов и дней, проведенных в районе.
To help achieve this objective, and as in previous years, a joint research cruise will take place in 1998 to evaluate the level of the Illex squid stock. Для содействия достижению этой цели, как и в прошлые годы, в 1998 году будет организована совместная научная экспедиция для оценки запасов кальмаров-иллекс.
2007 - Research cruise on Prof. Albrecht Penck, one week on Baltic Sea Исследовательская экспедиция на судне «Профессор Альбрехт Пенк», выезд на одну неделю в Балтийское море
The second field survey cruise, consisting of two legs (environmental survey leg and polymetallic nodule resource exploration leg), was conducted on board the RV Haiyang Liuhao from 18 August to 12 October 2013. Вторая исследовательская экспедиция, проходившая в два этапа (этап экологических исследований и этап разведки полиметаллических конкреций), проводилась на борту научно-экспедиционного судна «Хайян Люхао» с 18 августа по 12 октября 2013 года.
August 2002, from 7 till 18, the annual Baltic Floating University Cruise was held onboard the RV "Sibiriakov". В период с 7 по 18 августа 2002 года состоялась очередная экспедиция Балтийского Плавучего Университета на ГС "Сибиряков".
Больше примеров...
Рейс (примеров 24)
I'm the one who begged her to come on the Tiger cruise. Именно я умоляла её отправиться в Тигриный рейс.
This is the final cruise of the Starship Enterprise under my command. Это последний рейс Энтерпрайза под моей командой.
Ships operating normal ferry services are excluded, even if some passengers treat the service as a cruise. Исключаются суда, обеспечивающие обычные паромные перевозки, даже если некоторые пассажиры рассматривают такой рейс в качестве круизного плавания.
In environments where there has been relatively little scientific study, for example, the deep sea beyond national jurisdiction, many new species are discovered on each research cruise. В обстановках, которые сравнительно мало изучены в научном отношении, например в глубоководной среде за пределами национальной юрисдикции, каждый исследовательский рейс сопровождается открытием множества новых организмов.
I'm sure I could just cruise by home depot and find someone more suitable for the job. Я уверен, что мог бы совершить рейс в домашний бухту... И найти кого то более подходящего для этой работы
Больше примеров...
Путешествие (примеров 32)
Hubbard had secretly requested permission from the U.S. Navy to sail to China and South and Central America on a mission to "collect writing material"; his real plans were for a world cruise. Хаббард тайно попросил разрешения у ВМС США на отплытие в Китай и Южную и Центральную Америку с целью «сбора писательского материала»; в действительности он намеревался совершить кругосветное путешествие.
After tea, the sun came out, so we hit the coast road and went for a nice cruise. После чая вышло солнце, мы двинулись по дороге вдоль побережья и начали замечательное путешествие
How was your cruise? Как прошло твое путешествие?
So, having learned absolutely decided to abandon the race track and embark on a 700-mile cruise to the south of France. В итоге, так и не добившись результатов, СЕВЕР - ЮГ мы махнули рукой на автодром и отправились в 1100-километровое путешествие на юг Франции.
From the port, you can also take a sea cruise, arguably the most attractive on the Polish coast. Из порта в Колобжеге можно отправиться на морскую прогулку, а здешние тематические экскурсии считаются лучшими на всём побережье и дают возможность совершить путешествие во времени.
Больше примеров...
Круизным (примеров 2)
The historical maritime station of Ponte dei Mille is today a technologically advanced cruise terminal, with facilities designed after the world's most modern airports, in order to ensure fast embarking and disembarking of latest generation ships carrying thousand passengers. Историческая морская станция Ponte dei Mille сегодня является современно оборудованным круизным терминалом, предоставляющий услуги, сравнимые с самыми современными аэропортами в мире, для обеспечения быстрой посадки и высадки тысяч пассажиров на судах последнего поколения.
Enrico Martino noted the issue of the application of article 8 to cruise shipping as a possible item for discussion at that tenth session and offered to provide a paper on the subject. Энрико Мартино отметил, что вопрос о применении статьи 8 к морским круизным перевозкам является одним из возможных пунктов для обсуждения на этой десятой сессии, и предложил подготовить документ по этой теме.
Больше примеров...
Крылатой (примеров 2)
After a careful study made by the German specialists in missile development of A.I. Ostashev finally decided on the theme of diploma project: «the Composite Rocket with a winged last stage , with cпeцчacTbю - stability of motion of the cruise stage. После тщательного изучения достигнутого немецкими специалистами в ракетных разработках А. И. Осташев окончательно определился с темой дипломного проекта: «Составная ракета с крылатой последней ступенью», со спецчастью - устойчивость движения крылатой ступени.
Bond investigates the sinking of a British warship in Chinese waters, the theft of one of the ship's cruise missiles-and the shooting down of a Chinese fighter plane. Бонд (П. Броснан) расследует потопление британского военного корабля в территориальных водах Китая, похищение крылатой ракеты с его борта, а также уничтожение китайского истребителя.
Больше примеров...
Поход (примеров 14)
On its second war cruise it became the first U-boat during World War II to enter the Mediterranean Sea. В свой второй поход она стала первой немецкой подводной лодкой Второй мировой войны, вошедшей в Средиземное море.
We've gone to open sea, To a stern and distant cruise. Мы вышли в открытое море, В суровый и дальний поход.
Due to the Agadir Crisis in July, the summer cruise only went into the Baltic. Из-за Агадирского кризиса в июле 1912 года летний поход был ограничен только Балтийским морем.
Although the cruise was originally intended to be short, the ship ended up serving 110 continuous days at sea. Изначально планировался короткий поход, но он вылился в 104 дня непрерывного пребывания в море.
In June 1961, she headed west for her first tour in the western Pacific (WestPac), during which she participated in Seventh Fleet exercises - primarily antisubmarine warfare training exercises - and completed a submerged endurance cruise of 58 days. В июне 1961 она отправилась в свой первый поход на запад Тихого океана, приняв участие в учениях Седьмого флота - в основном противолодочной борьбы - и завершила его 58-дневным подвозным переходом.
Больше примеров...
Cruise (примеров 13)
The vehicle was announced in conjunction with the 2008 Woodward Dream Cruise. Серия была представлена вместе с событием Woodward Dream Cruise 2008 года.
The ship is located at the Los Angeles World Cruise Center and has over 2,100 parking spaces available. Корабль находится на территории Лос-Анджелесского центра путешествий (Los Angeles World Cruise Center), поблизости расположена парковка на 2100 автомобилей.
Captain Beach reportedly played "The Cruise of the U.S.S. Codfish" over the ship's public address system during Triton's first overseas deployment in the Fall of 1960. Утверждают, что Эдвард Бич передал «The Cruise of the U.S.S. Codfish» по громкой связи во время первого выдвижения «Тритона» в конце 1960 года.
The Button-Down Mind of Bob Newhart comedy album included a sketch entitled "The Cruise of the U.S.S. Codfish" which was a monologue involving the final address by the captain to the crew of a nuclear-powered submarine after completing a two-year-long, around-the-world underwater voyage. В комедийном альбоме The Button-Down Mind of Bob Newhart (англ.)русск. есть скетч под названием «The Cruise of the U.S.S. Codfish», который представляет собой монолог, включающий речь командира перед командой атомной субмарины после завершения двухлетнего подводного кругосветного путешествия.
Sednaoui also starred opposite French actor Pascal Greggory in Karl Lagerfeld's short film Remember Now, the introduction to the 2010 Chanel Cruise Collection. Её партнёром был также французский актёр Паскаль Греггори в короткометражном фильме Карла Лагерфельда Remember Now, на презентации Chanel Cruise Collection 2010 года.
Больше примеров...
Круз (примеров 118)
And Tom Cruise should be leading that chorus. И Том Круз, по идее, должен бы возглавить этот хор.
Tom Cruise has introduced - LRH technology to over one billion people of Earth. Том Круз представил методику ЛРХ более чем 1 миллиарду людей на планете.
OK, I'm Tom Cruise. Ладно, я - Том Круз.
There's Michael Gambon, Tom Cruise and you have had it on two wheels in that last corner. Майкл Гэмбон, Том Круз а теперь и ты проехали этот последний поворот на двух колесах.
Tom Cruise locked himself in the closet Том Круз закрылся в чулане.
Больше примеров...
Круза (примеров 69)
I just now realized that your last name and Tom Cruise's last name are pronounced exactly the same. Я только сейчас понял, что твоя фамилия и фамилия Тома Круза произносятся одинаково.
It is actually remarkable, because we did genuinely think when Bishop did that time and was so much faster than Tom Cruise, it would never be beaten. Вообще, это поразительно, потому что мы действительно думали, когда Бишоп сделал это время, и был на столько быстрее Тома Круза, что этот рекорд никогда не будет побит.
Although some questions were raised prior to the episode's screening about whether it was wise to take swipes at Cruise and Scientology, Comedy Central declared that it supported Stone and Parker. People will be less scared. - Трей Паркер Хотя до выхода эпизода поднимались вопросы о том, что было бы разумно не пародировать Круза и саентологию во избежание осложнений, Comedy Central заявило, что полностью поддерживает Паркера и Стоуна.
The church claims that - Miscavige has no involvement in Cruise's personal life and that the search for Cruise's girlfriend never existed. ЦС утверждает, что Мискевидж никак не вмешивается в личную жизнь Круза и подбор девушки для Круза - плод воображения.
Like Tom Cruise, they're the Tom Cruise of families. Как у Тома Круза. Семейный шарм Тома Круза.
Больше примеров...
Крузом (примеров 37)
So he must have known that I was right near Tom Cruise. Видимо знал, что я окажусь рядом с Томом Крузом.
So it's like that Tom Cruise movie. Это как в том фильме с Томом Крузом.
Folks, we'll be right back with Tom Cruise right after this. Народ, мы скоро вернёмся с Томом Крузом, после рекламы!
Did you meet Tom Cruise? Ты знаком с Томом Крузом?
Tom Cruise has a new movie. В прокат вышел новый фильм с Том Крузом.
Больше примеров...