Are you planning a cruise? |
Вы собираетесь в круиз? |
We booked a cruise! |
Мы взяли путевку в круиз. |
You survived that Weight Watchers cruise with your mom. |
Ты пережил тот круиз "Людей, следящих за весом" со своей мамой. |
A relaxing cruise is better. |
Расслабляющий морской круиз лучше. |
You can book the whole 4-5 star category cruise floatel, a berth in a cabin in a public cruise or simply buy a scheduled trip ticket. |
Вы можете зафрахтовать целый круизный теплоход категории 4-5 звезд, заказать место в каюте на сборный круиз, купить билет на рейсовый маршрут. |
And next Christmas, maybe we should go on a theater-themed cruise. |
А на следующее Рождество может быть поедем в театрально-тематический круиз. |
A one-night cruise around the Baltic Sea. |
Круиз по Балтийскому морю на одну ночь. |
How is the singles cruise going? |
Как проходит "круиз для одиночек"? |
If this works, Albert was thinking of giving some money to Vivienne, you know, maybe send her on a cruise or something. |
Если это сработает, Альберт подумывал отдать часть денег Вивиенне Может, отправить ее в круиз, что-то такое. |
Daniel and I have decided on our honeymoon - a weekend cruise to Nantucket for immediate family. |
Круиз на Нантекет (остров в Атлантическом океане) для всей семьи. |
A dream cruise in the Aeolian Islands Sultan Yachting invites you on a cruise of the Aeolian Island archipelago, considered by many to be the Caribbean of the Mediterranean. |
Потрясающий круиз по эолианским островам Вам предлагает Sultan Yachting. Круиз между островами эолианского архипелага, так называемого Карибы Средиземноморья. |
Join a wildlife safari, find a suitable cruise or choose among several tour suggestions. |
Выберите сафари, круиз или экскурсию на свой вкус. |
Here are five reasons why Norway should be your next cruise destination. |
Пять причин отправить в круиз по Норвегии. |
We could take a long space cruise, the kind with nothing to do. |
Мы могли бы поехать в длинный космический круиз. |
[Door closes] Last year, we went on a cruise. |
В прошлом году мы ездили в круиз. |
Skipping Christmas so he can save his money for a cruise. |
Не отмечают Рождество, чтобы сэкономить на круиз. |
Take them to a cruise or something. |
Надо нам всем как-нибудь в круиз съездить, или типа того... |
The cruise ended and would to Vancouver to see her. |
Через 10 дней круиз закончится, и я смогу улететь в Ванкувер и снова ее увидеть. |
You'd play a neurotic funny dad who captains his entire family on a cruise around the world. |
У тебя роль отца-невротика, который везёт семью в кругосветный круиз. |
The Ferry goes directly to Lido, passing in front of Saint Mark Square, it's a very nice cruise in Venice. |
Паром выходит непосредственно на Лидо в прошлом Пьяцца Сан-Марко превращается в приятный мало круиз по Венеции. |
Yes. -... and the cruise over the Caribbean. |
И чтобы выиграть круиз по Карибам. |
Or take the option to visit the Glorious Temple of Ramses 2 at Abu Simbel called the African gate of Egypt then you will be transferred to your 5 star cruise and over night in the cruise Day 6 After breakfast, visit Kom-ombo temple. |
Или возможность посетить славный храм Рамзеса 2 в Абу-Симбел называют африканским ворот Египта тогда вам будет предоставлен трансфер до вашего 5 Star Cruise и ночлег в круиз День 6 После завтрака посещение Ком-Омбо храма. |
And now we can go on our 50th-wedding-anniversary hawaiian cruise for some fun in the sun. |
Ну вот, теперь мы можем отправляться в наш круиз по Гаваям, отмечая нашу золотую свадьбу, порезвиться на солнышке. |
I've got a partial around the world cruise here which is a fantastic deal. |
Могу предложить кругосветный круиз, и это просто фантастическое предложение. |
Anyway, after we wrap this shindig, I'm whisking my new bride away on a 4 month cruise around the world. |
Когда вечеринка закончится, я увезу свою жену в кругосветный круиз на четыре месяца. |