Английский - русский
Перевод слова Cruise
Вариант перевода Круиз

Примеры в контексте "Cruise - Круиз"

Примеры: Cruise - Круиз
Are you planning a cruise? Вы собираетесь в круиз?
We booked a cruise! Мы взяли путевку в круиз.
You survived that Weight Watchers cruise with your mom. Ты пережил тот круиз "Людей, следящих за весом" со своей мамой.
A relaxing cruise is better. Расслабляющий морской круиз лучше.
You can book the whole 4-5 star category cruise floatel, a berth in a cabin in a public cruise or simply buy a scheduled trip ticket. Вы можете зафрахтовать целый круизный теплоход категории 4-5 звезд, заказать место в каюте на сборный круиз, купить билет на рейсовый маршрут.
And next Christmas, maybe we should go on a theater-themed cruise. А на следующее Рождество может быть поедем в театрально-тематический круиз.
A one-night cruise around the Baltic Sea. Круиз по Балтийскому морю на одну ночь.
How is the singles cruise going? Как проходит "круиз для одиночек"?
If this works, Albert was thinking of giving some money to Vivienne, you know, maybe send her on a cruise or something. Если это сработает, Альберт подумывал отдать часть денег Вивиенне Может, отправить ее в круиз, что-то такое.
Daniel and I have decided on our honeymoon - a weekend cruise to Nantucket for immediate family. Круиз на Нантекет (остров в Атлантическом океане) для всей семьи.
A dream cruise in the Aeolian Islands Sultan Yachting invites you on a cruise of the Aeolian Island archipelago, considered by many to be the Caribbean of the Mediterranean. Потрясающий круиз по эолианским островам Вам предлагает Sultan Yachting. Круиз между островами эолианского архипелага, так называемого Карибы Средиземноморья.
Join a wildlife safari, find a suitable cruise or choose among several tour suggestions. Выберите сафари, круиз или экскурсию на свой вкус.
Here are five reasons why Norway should be your next cruise destination. Пять причин отправить в круиз по Норвегии.
We could take a long space cruise, the kind with nothing to do. Мы могли бы поехать в длинный космический круиз.
[Door closes] Last year, we went on a cruise. В прошлом году мы ездили в круиз.
Skipping Christmas so he can save his money for a cruise. Не отмечают Рождество, чтобы сэкономить на круиз.
Take them to a cruise or something. Надо нам всем как-нибудь в круиз съездить, или типа того...
The cruise ended and would to Vancouver to see her. Через 10 дней круиз закончится, и я смогу улететь в Ванкувер и снова ее увидеть.
You'd play a neurotic funny dad who captains his entire family on a cruise around the world. У тебя роль отца-невротика, который везёт семью в кругосветный круиз.
The Ferry goes directly to Lido, passing in front of Saint Mark Square, it's a very nice cruise in Venice. Паром выходит непосредственно на Лидо в прошлом Пьяцца Сан-Марко превращается в приятный мало круиз по Венеции.
Yes. -... and the cruise over the Caribbean. И чтобы выиграть круиз по Карибам.
Or take the option to visit the Glorious Temple of Ramses 2 at Abu Simbel called the African gate of Egypt then you will be transferred to your 5 star cruise and over night in the cruise Day 6 After breakfast, visit Kom-ombo temple. Или возможность посетить славный храм Рамзеса 2 в Абу-Симбел называют африканским ворот Египта тогда вам будет предоставлен трансфер до вашего 5 Star Cruise и ночлег в круиз День 6 После завтрака посещение Ком-Омбо храма.
And now we can go on our 50th-wedding-anniversary hawaiian cruise for some fun in the sun. Ну вот, теперь мы можем отправляться в наш круиз по Гаваям, отмечая нашу золотую свадьбу, порезвиться на солнышке.
I've got a partial around the world cruise here which is a fantastic deal. Могу предложить кругосветный круиз, и это просто фантастическое предложение.
Anyway, after we wrap this shindig, I'm whisking my new bride away on a 4 month cruise around the world. Когда вечеринка закончится, я увезу свою жену в кругосветный круиз на четыре месяца.