| It is cruel of Priest Takuan, too! | Это все жестокий Такуан! |
| You think me cruel. | Думаете - я жестокий. |
| Urbane, sophisticated, cruel. | Умный, образованный, жестокий... |
| It's making a cruel spectacle out of... | Они разыгрывают жестокий спектакль... |
| I'm not a cruel man. | Я не жестокий человек. |
| Your cruel father has torn us apart. | Ваш жестокий отец развёл нас. |
| What a cruel and twisted fate. | Какой жестокий поворот судьбы. |
| Goodbye, cruel world! | Гуд бай, жестокий мир! |
| ls he as cruel as a tiger? | Он жестокий, как тигр? |
| It's a cruel and horrible thing. | Это ужасный и жестокий поступок. |
| Mean, shameless,... and cruel | Жалкий, бесстыдный... и жестокий. |
| It's a big cruel world out there. | Это большой и жестокий мир. |
| Extreme, rude... cruel, not to trust! | Жестокий, грубый, необузданный! |
| Lionel was a cruel, sadistic man. | Лайонел был жестокий человек. |
| And you are an old, cruel, ignorant man | Вы жестокий невежественный старик! |
| That's a pretty cruel thing to do. | Это довольно жестокий поступок. |
| George is a cruel man. | Джордж - жестокий человек. |
| We are up against a cruel, sadistic enemy. | Нам противостоит необычайно жестокий враг. |
| Time is a cruel master. | Время - жестокий хозяин. |
| Monogamy is too cruel a rule. | Моногамия - очень жестокий закон. |
| It would just be some cruel trick. | Это будет просто жестокий трюк. |
| It's a cruel world, doll face. | Это жестокий мир, куколка. |
| But Peter's not a cruel person. | Но Питер не жестокий человек. |
| He's a horrible, cruel man. | Он ужасный, жестокий человек. |
| It's harsh and cruel. | Мир жесткий и жестокий. |