It is cruel of Priest Takuan, too! |
Это все жестокий Такуан! |
You think me cruel. |
Думаете - я жестокий. |
Urbane, sophisticated, cruel. |
Умный, образованный, жестокий... |
It's making a cruel spectacle out of... |
Они разыгрывают жестокий спектакль... |
I'm not a cruel man. |
Я не жестокий человек. |
Your cruel father has torn us apart. |
Ваш жестокий отец развёл нас. |
What a cruel and twisted fate. |
Какой жестокий поворот судьбы. |
Goodbye, cruel world! |
Гуд бай, жестокий мир! |
ls he as cruel as a tiger? |
Он жестокий, как тигр? |
It's a cruel and horrible thing. |
Это ужасный и жестокий поступок. |
Mean, shameless,... and cruel |
Жалкий, бесстыдный... и жестокий. |
It's a big cruel world out there. |
Это большой и жестокий мир. |
Extreme, rude... cruel, not to trust! |
Жестокий, грубый, необузданный! |
Lionel was a cruel, sadistic man. |
Лайонел был жестокий человек. |
And you are an old, cruel, ignorant man |
Вы жестокий невежественный старик! |
That's a pretty cruel thing to do. |
Это довольно жестокий поступок. |
George is a cruel man. |
Джордж - жестокий человек. |
We are up against a cruel, sadistic enemy. |
Нам противостоит необычайно жестокий враг. |
Time is a cruel master. |
Время - жестокий хозяин. |
Monogamy is too cruel a rule. |
Моногамия - очень жестокий закон. |
It would just be some cruel trick. |
Это будет просто жестокий трюк. |
It's a cruel world, doll face. |
Это жестокий мир, куколка. |
But Peter's not a cruel person. |
Но Питер не жестокий человек. |
He's a horrible, cruel man. |
Он ужасный, жестокий человек. |
It's harsh and cruel. |
Мир жесткий и жестокий. |