I thought "amuse-douche" was particularly cruel. |
Мне кажется, "комплимент от лох-повара" было особенно грубо. |
That's a rather cruel way of putting it, Joe, but... |
Звучит довольно грубо, Джо, но... но это так. |
Margaret, it occurs to me it might be cruel to go on calling her "her" or "it" or "she". |
Маргарет, мне подумалось - может, грубо говорить о ней "её", или "оно", или "она". |
That sounds so cruel. |
Как грубо ты говоришь. |
Well, it is cruel. |
Ну, это грубо. |
Interviewees reported that the conditions in which they were detained were poor and that guards had subjected them to cruel and degrading treatment, including refusing them food and water during the protest. |
Опрошенные заявляли, что их содержат в очень плохих условиях, а надзиратели обращаются с ними грубо и унижают их достоинство, в том числе лишают протестующих пищи и воды. |
He cited the cruel cases of several of his fellow prisoners who, despite their youth, experienced the deliberate neglect of their conditions by the occupation authorities. |
Он рассказал о тяжелом положении нескольких узников, к которыми, несмотря на их юность, оккупационные власти обращались грубо и пренебрежительно. |