Примеры в контексте "Crimea - Крым"

Все варианты переводов "Crimea":
Примеры: Crimea - Крым
Crimea itself represents a third potential flash point. Сам Крым представляет третью потенциальную точку воспламенения.
The graves of Russian soldiers whose bravery brought Crimea into the Russian empire are also in Crimea. В Крыму - могилы русских солдат, мужеством которых Крым в 1783 году был взят под Российскую державу.
Return from the Crimea to the territory controlled by the Ukrainian authorities should be carried out through the same checkpoints; transit travel through the Crimea is prohibited by Ukrainian law. Возвращение из Крыма на контролируемую властями Украины территорию должно осуществляться через эти же пропускные пункты; транзитный проезд через Крым украинским законодательством запрещён.
The city developed due to its advantageous geographical position on the shortest route from Moscow to the Crimea and from Kiev to the Crimea. Город развивался благодаря выгодному географическому положению (кратчайший путь из Москвы в Крым, отходящая от Курска дорога на Киев).
"Youth farmers in Crimea: Crimea Tatars aspect" "Молодежное фермерство в АР Крым: Крымско-татарский аспект"
The single most important migration challenge facing Ukraine is the return to and reintegration in the Crimea of formerly deported peoples. Наиболее важной проблемой в области миграции, с которой сталкивается Украина, является возвращение в Крым и реинтеграция там подвергшихся депортации народов.
In 2009, the award went to the Integration and Development Centre for Information and Research from Crimea, Ukraine. В 2009 году эта награда была присуждена Информационному и исследовательскому центру по вопросам интеграции и развития, Крым, Украина.
Moreover, Crimea is an autonomous republic within the State party. Кроме того, Крым является автономной республикой в составе государства-участника.
Crimea was granted a new constitution in 1998, which granted lesser autonomy than the previous one. Крым получил новую конституцию в 1998 году, которая ограничила автономию Республики Крым.
According to witnesses, militants from the crowd shouted: «Just wait, we're going to come and get you in Crimea. Из толпы боевиков, по словам очевидцев, кричали: «Подождите, мы к вам в Крым еще приедем.
Given the threat of deadly violence a large majority of the Communist Party faction in the Verkhovna Rada of Ukraine moved to the Crimea or Russia. Из-за опасений за свою жизнь в Крым или Россию переехала большая часть депутатов из фракции КПУ в Верховной Раде Украины.
Lastly, it was the Russian Federation that had occupied Crimea, an integral part of Ukraine; that fact had never been accepted by the United Nations. И наконец, именно Российская Федерация оккупировала Крым - неотъемлемую часть Украины; этот факт никогда не был признан Организацией Объединенных Наций.
Crimea had joined the Russian Federation according to the will of the vast majority of its population, in accordance with Article 1 of the Charter of the United Nations. Крым присоединился к Российской Федерации согласно воле подавляющего большинства его населения в соответствии со статьей 1 Устава Организации Объединенных Наций.
Crimean Tatar leaders have been banned from entering Crimea, and Crimean Tatar activists face prosecution and limitations on the enjoyment of their rights. Лидерам крымских татар запрещен въезд в Крым, а крымско-татарским активистам грозит уголовное преследование и ограничение их прав.
To date some 250,000 Tartars had returned to Crimea and more than 100,000 were expected to return over the next several years. В настоящее время около 250000 татар вернулись в Крым, и ожидается, что более 100000 человек вернутся в течение следующих нескольких лет.
It's also the continuation of the theme "national geography", where Crimea is the symbol of place for holidays, relaxation, paradise. Так продолжается тема «национальной географии», где Крым - символ места отдыха, вечных каникул, рая.
I invite you ladies vacationers and tourists in Crimea! Приглашаю Вас уважаемые отдыхающие и туристы в Крым!
His candidacy for the meeting was approved by the deputies of the Crimean Parliament, according to the website of the State Council of the Republic of Crimea. Его кандидатуру в ходе заседания одобрили депутаты крымского парламента, говорится на сайте Государственного Совета Республики Крым.
The President stressed that in the heart of the Crimean people, Crimea has always been an integral part of Russia. По словам Путина, «в сердцах людей Крым всегда был неотъемлемой частью России».
On 20 May 1994, the Verkhovna Rada (Parliament) of the Republic of Crimea adopted a decision on renewal of the validity of the Constitution of the Republic of Crimea of 6 May 1992. 20 мая 1994 года Верховная Рада (парламент) Республики Крым приняла решение о возобновлении действия конституции Республики Крым от 6 мая 1992 года.
The most difficult challenge facing Ukraine was the return of a large number of refugees to their native Crimea since the beginning of the decade: to date, 250,000 Tartars and 12,000 members of other ethnic groups had returned to Crimea. Самой трудной проблемой, с которой сталкивается Украина, является возвращение в течение последнего десятилетия большого числа беженцев на свою родину в Крым: до настоящего времени в Крым вернулось 250000 татар и 12000 лиц, представляющих другие этнические группы.
In the final she performed second, Crimea finished sixth with a total of 186 points. В финале она выступала под вторым номером, Крым занял 6-е место с общим количеством 186 очков.
Finally, because of the threat of the German Army Group South breaking through into the Donbass and Crimea, it was decided to evacuate the Odessa Defense Region, including the Coastal Army, into the Crimea. Из-за угрозы прорыва немецких войск группы армий «Юг» в Донбасс и Крым было решено эвакуировать войска Одесского оборонительного района, в том числе Приморскую армию, в Крым по морю.
Thus we see that the overwhelming majority of people in Crimea and the absolute majority of the Russian Federation's people support the reunification of the Republic of Crimea and the city of Sevastopol with Russia. Таким образом, и подавляющее большинство жителей Крыма, и абсолютное большинство граждан Российской Федерации поддерживают воссоединение Республики Крым и города Севастополя с Российской Федерацией.
For Crimea has special opportunities; for Crimea is interesting not only for the national capital, it is interesting for all of Europe. Так как у Крыма - особые возможности, так как Крым интересен не только для национального капитала, он интересен для всей Европы.