| People, of course, wondered why all of a sudden Crimea became part of Ukraine. | У людей, конечно же, и тогда возникали вопросы, с чего это вдруг Крым оказался в составе Украины. | 
| Russia seemed to have recognised Crimea as part of Ukraine, but there were no negotiations on delimiting the borders. | Россия вроде признала Крым частью Украины, но переговоров о делимитации границы не проводилось. | 
| Russia's Armed Forces never entered Crimea; they were there already in line with an international agreement. | Вооружённые Силы России не входили в Крым, они там уже и так находились в соответствии с международным договором. | 
| Crimea is our common historical legacy and a very important factor in regional stability. | Крым - это наше общее достояние и важнейший фактор стабильности в регионе. | 
| The Viking expansion from the 9th century onwards reached areas such as Normandy, Galicia, Andalusia, Sicily and Crimea. | Экспансия викингов с девятого века достигла таких территорий как Нормандия, Галисия, Андалусия, Сицилия и Крым. | 
| Having endorsed the Declaration, Ukraine had undertaken practical steps to guarantee the rights of the indigenous peoples of Crimea, primarily the Tatars. | Одобрив Декларацию, Украина приступила к реализации практических шагов по обеспечению гарантии защиты прав коренных народов Крым, в частности татар. | 
| Crimean Tatars and other ethnic groups feared to leave Crimea owing to the high risk of being prevented from returning to their homes. | Крымские татары и другие этнические группы опасаются покидать Крым ввиду высокого риска того, что им не позволят вернуться домой. | 
| In addition, there are still about 100,000 Crimean Tatars outside Ukraine who may return to Crimea. | Кроме того, за пределами Украины остается еще около 100 тысяч крымских татар, которые могут вернуться в Крым. | 
| Over the past five years, 16 students received higher religious education overseas and returned to Crimea. | За последние пять лет 16 студентов получили высшее религиозное образование за рубежом и вернулись в Крым. | 
| Two months ago, the copilot of Prime Minister Diacov's flight visited the Crimea. | Два месяца назад второй пилот премьер-министра Дьякова летал по делам в Крым. | 
| The training was held in Simferopol, Autonomous Republic of Crimea, from 22 to 24 June 2004. | Этот учебный практикум проходил в Симферополе, Автономная республика Крым, 22 - 24 июня 2004 года. | 
| Grandmothers and grandfathers go to Crimea. | Бабушки и дедушки отправились в Крым. | 
| Throughout the 1990s, many Crimean Tatar deportees and their descendants returned to Crimea. | В течение 1990-х годов многие ранее депортированные крымские татары и их потомки вернулись в Крым. | 
| The author visited the Caucasus, Persia, India and the Crimea. | Автор посетил Кавказ, Персию, Индию и Крым. | 
| Florentine mosaic (Restaurant "Elena" Swallow's Nest (Crimea). | Флорентийская мозаика (Ресторан "Елена" Ласточкино гнездо (Крым). | 
| Since 2015 all the trains to Crimea pass the station. | С 2015 года через станцию Кавказ проходят все железнодорожные вагоны, направляющиеся в Крым. | 
| The Crimea was pronounced independent under Russia's protectorate and was annexed by Russia in 1783. | Крым был объявлен независимым государством под российским протекторатом и в 1783 году полностью стал частью России. | 
| In 1584 he commanded a naval expedition to Crimea. | В 1584 году Кылыч Али командует экспедицией в Крым. | 
| 1735: The Kalmyks launch successful campaigns in the Kuban and the Crimea. | 1735 - успешные походы на Кубань и в Крым. | 
| Mountains imperceptibly vary - we enter into East Crimea. | Горы неуловимо меняются - мы входим в Восточный Крым. | 
| In March 2014 he organized a humanitarian mission to Crimea, a week before it was occupied by Russian military troops. | В марте 2014 г. посетил с гуманитарной миссией Крым за неделю до его оккупации российскими военными. | 
| In January 1630 the Tatars returned to Crimea without a single captive. | В январе 1630 года крымские татары возвратились в Крым, не приведя с собой ни одного пленника. | 
| The Crimea is a constituent part of Ukraine with the rights of Autonomous Republic. | Автономная Республика Крым входит в состав Украины, занимает Крымский полуостров. | 
| After 1989, nearly 300,000 Tatars were able to return to Crimea from their places of deportation. | После этого почти 300 тыс. татар смогли вернуться в Крым из мест депортации. | 
| Russian President Vladimir Putin's forces have invaded Crimea and eastern Ukraine. | Силы Президента России Владимира Путина вторглась в Крым и Восточную Украину. |