| Catherine II travels to the Crimea. | Екатерина II останавливалась здесь по дороге в Крым. | 
| Parliamentary elections took place in the Republic of Crimea on 14 September 2014. | Выборы депутатов Государственного совета Республики Крым состоялись в Республике Крым 14 сентября 2014 года. | 
| There were no established cases in 2014 of sectarian conflict in the Republic of Crimea or Sevastopol. | В 2014 году не зафиксировано фактов межрелигиозного противостояния на территории Республики Крым и Севастополя. | 
| There was talk of moving to the Crimea and the Carpathians. | Были разговоры о переезде в Крым и Карпаты. | 
| 2010 - Creation of the Florentine mosaic "Oriental rug" Crimea. | 2010 - Создание флорентийской мозаики "Восточный ковёр" Крым. | 
| By July 1782, the uprising had spread to Crimea. | К июлю 1782 года восстание полностью охватило Крым. | 
| The influx of tourists in the Crimea on the May Day celebrations encouraged local officials and hoteliers. | Наплыв туристов в Крым на майские праздники воодушевил местных чиновников и отельеров. | 
| 2002 - 2012 - a deputy of tree convocations of Massandra settlement council of Autonomous Republic of Crimea. | 2002-2012 годах - депутат трёх созывов Массандровского поселкового совета Автономной Республики Крым. | 
| Two students are scholarship holders of Verkhovna Rada of Autonomous Republic of Crimea and Yalta city council. | Двое учеников школы являлись стипендиатами Верховной Рады АР Крым и Ялтинского городского совета. | 
| He came to replace Maxim, who had left for the Crimea. | Пришёл на замену Максиму, уехавшему в Крым. | 
| Ukraine should be embraced - even if Crimea and Donbas are lost. | Украину следует принять, даже если Крым и Донбасс потеряны. | 
| On February 2, 2017 by presidential decree, he was appointed Prosecutor of the Republic of Crimea. | 2 февраля 2017 года Указом Президента РФ назначен Прокурором Республики Крым. | 
| The new Constitution was passed by Crimea's parliament on 11 April 2014. | Принята Государственным Советом Республики Крым 11 апреля 2014 года. | 
| For the Russian and Ukrainian versions of website, Crimea is marked as belonging to corresponding country (Russia or Ukraine respectively). | В российской и украинской версиях сервиса Крым считается частью России и Украины, соответственно. | 
| He was appointed Prosecutor of the Republic of Crimea on 2 February 2017. | 2 февраля 2017 года утвержден в должности прокурора Республики Крым. | 
| He carried the slogan "The Crimea is Ukraine". | Поддерживал лозунг «Крым - это Украина». | 
| The order's been received to start preparations for evacuating the troops to Crimea. | Заказ был получен начать подготовку для эвакуации войск в Крым. | 
| And the ideal position to photograph the fullest point of that eclipse is in Crimea. | И идеальная позиция для фотографирования пика этого затмения - Крым. | 
| I need proof in hand before Freundlich departs for Crimea. | Мне нужны доказательства перед поездкой Фрейндлиха в Крым. | 
| Be sure to send a telegram the moment you arrive in Crimea. | Не забудьте отправить телеграмму, как только приедете в Крым. | 
| The restoration of the inalienable right of the Tatars to resettle in Crimea was entirely to Ukraine's credit. | Восстановление неотъемлемого права татар на возвращение в Крым является немалой заслугой Украины. | 
| Approximately 250,000 of them have returned to Crimea since the fall of Soviet Union. | Около 250000 из них вернулись в Крым после распада Советского Союза. | 
| Crimea is Balaklava and Kerch, Malakhov Kurgan and Sapun Ridge. | Крым - это Балаклава и Керчь, Малахов курган и Сапун-гора. | 
| Crimea is a unique blend of different peoples' cultures and traditions. | Крым - это и уникальный сплав культур и традиций разных народов. | 
| In people's hearts and minds, Crimea has always been an inseparable part of Russia. | В сердце, в сознании людей Крым всегда был и остаётся неотъемлемой частью России. |