Примеры в контексте "Crew - Люди"

Примеры: Crew - Люди
All I need is a crew. Но мне нужны люди.
Where's the rest of the crew? Где остальные наши люди?
My crew lives on it. На ней живут мои люди.
I got my crew on the streets, shaking trees. Мои люди собирают повсюду информацию.
My crew is sworn to secrecy. Мои люди поклялись хранить секреты.
OG could have a crew just waiting for the door to kick open. Вдруг там люди Гангстеров, затаились у двери.
This place is turned upside down by the internal investigation crew. Пришли какие-то люди, устроили бардак.
Crew we used in Ethiopia. Люди, работавшие на нас в Эфиопии.
Welcome, Sky Crew. Добро пожаловать, небесные люди.
And now we have a dig crew who are afraid to work, we have mobs throwing rocks at our men, and a telegram from the Foreign Office, asking what the hell I think I'm playing at. А у нас теперь люди боятся работать, толпа швыряет в нас камни, и пришла телеграмма из МИД с вопросом что за игру я тут, черт возьми, затеял!
The vessel and crew were safely released on the same day. Судно и его команда были освобождены в тот же день; ни судно, ни люди не пострадали.
Here's to the best construction crew in the business. Эти люди являются лучшей ремонтной бригадой.
All of these men are members of Bishop's crew. Все эти люди - члены банды Бишопа.
Don't worry about the people who work for me, my crew. Не волнуйся, эти люди - моя команда.
Whoever did it wanted people in his crew talking about it. Тот, кто это сделал, хотел, чтобы его люди говорили об этом.
I think the people at this table comprise the finest crew in the quadrant. Я же думаю, что люди сидящие за этим столом составляют лучшую команду в секторе.
Tanner says Almeida's crew has a plan to abduct former Prime Minister of Sangala. Таннер сказал, что люди Альмейды планируют похитить бывшего премьер-министра Сангалы.
These men are part of my crew. Эти люди - члены моего экипажа.
But my new crew, the men in this room, will obey my orders without question. Но мой новый экипаж, люди в этой комнате, будут исполнять мои приказы без обсуждения.
However, your people are interviewing the crew now and making arrangements for their return. Однако наши люди сейчас беседуют с экипажем и организуют возвращение.
When we get to where we're going, these people won't be your crew anymore. Когда мы долетим до планеты, эти люди уже не будут твоими подчиненными.
Kate Baldwin's people were ready to go, but the FSB replaced the crew. Люди Кейт Болдуин были готовы, но ФСБ сменило всю группу.
When your men entreated me to join your crew, they said your captain was a man worth following. Когда твои люди звали меня в вашу команду, они сказали, у вас достойный капитан.
People from our crew seemed to remember parts of their real lives, but they got a lot of the details wrong. Люди из нашего экипажа, похоже, частично помнят свои настоящие жизни, но многие детали ложные.
Captain Vane and his men slaughtered another pirate crew in the bay. Капитан Вейн и его люди перерезали другую пиратскую команду в бухту.