Примеры в контексте "Crew - Люди"

Примеры: Crew - Люди
His crew is nothin' but old men. И его люди это кучка стариков.
Nothing happens in his crew without him knowing about it. Его люди ничего без его ведома не делают.
Polat Alemdar and his crew are a team specially trained by the Turks... Полат Алемдар и его люди прошли специальную подготовку Турками...
Everyone on Nash's crew was shooting reloads. Все люди Нэша стреляли повторно заряженными гильзами.
Jadalla Bin-Khalid and his crew got in the country. Джадал бин Халид и его люди попали в страну.
And, sir, fortunately, this crew specializes in trouble. Сэр, к счастью, эти люди - опытные спасатели.
My crew is armed and hidden. Мои люди вооружены и сидят в засаде.
And the money... that Domingo and his crew were supposed to give you... is gone. А деньги... которые Доминго и его люди должны были тебе дать... пропали.
But when the navy wanted crew, they came to us. Но когда армии понадобились люди, они пришли к нам.
What the hell? Where's my crew? Какого черта, где мои люди?
She says you were responsible because the building went up a day after your crew was inside working on the wiring. Она заявила, что ответственность за пожар лежит на вас, так как здание загорелось, через день как ваши люди чинили проводку.
I know it too, but without a crew and a permit we're out of business. Я это тоже знаю, но у нас закончилась лицензия и люди теряют терпение.
Cortez and his crew, they dumped the white sedan and they got into two separate cars. Кортес и его люди бросили белый седан и сели в две разные машины.
If you and your crew want to go out there and put your own lives on the line, that's fine. Если ты и твои люди хотите рисковать своими жизнями, не проблема.
Where's the rest of the crew? Люди? Где остальные наши люди?
Whatever that running beef is it was deep enough for him to believe that Lin's crew killed Tara. Не знаю, что у них за вражда, но она серьезная - Джекс сразу поверил, что Тару убили люди Лина.
They knew if they did, they'd get the same from his crew. Они знали, что тогда его люди сделают с ними то же самое.
Kellerman confronted the judge at the courthouse, ragged him about our investigation before a couple of dozen bystanders, including some Mahoney crew who were at the trial. Келлерман поругался с судьей в здании суда, трепал ему о нашем расследовании перед парой десятков свидетелей, среди которых были люди Махони, пришедшие на суд.
Did she almost get her crew killed during an incident in Pakistan? Правда, что в Пакистане из-за Мак чуть не погибли её люди?
So if we're finished with this mushy stuff, we need to come up with a plan before Varus and his crew regroup and come after us. Если с этой мутной фигней покончено, нам нужно придумать план, Прежде чем Варус и его люди очухаются и придут за нами.
You think the human crew of this ship will always accept you for what you really are? Думаешь, люди из этого экипажа всегда будут принимать тебя такой, как есть?
Do you have a crew? У вас есть люди.
Have your own crew. У тебя будет свои люди.
I already got a crew. У меня уже есть люди.
What did Lin's crew want? Чего хотели люди Лина?