Английский - русский
Перевод слова Creepy
Вариант перевода Жуткий

Примеры в контексте "Creepy - Жуткий"

Примеры: Creepy - Жуткий
Pimento just put on a ski mask and broke into a creepy abandoned warehouse. Пименто надел маску и проник в жуткий, заброшенный склад.
It wasn't, like, a creepy shampoo. Ну, это был не жуткий шампунь.
Your creepy friend is buying two gallons of the summer special. Твой жуткий друг покупает два галлона летнего особенного.
You're a creepy stranger in my house at night. Ты жуткий незнакомец, который ночью залез ко мне в дом.
She's gonna think I'm stalking her like some weird, creepy nerd. Она подумает, что я слежу за ней, как свихнувшийся, жуткий дурак.
There was this creepy salesman from Milford. Там был этот жуткий продавец из Милфорд.
I went out with this guy who looked like him, and he ended up being totally creepy. Я вышел с этим парнем кто похож на него, и он оказался совершенно жуткий.
I bet she even has a creepy shrine to him. Спорю, у нее даже есть жуткий алтарь в его честь.
That creepy guy, I'm wondering If he was born like that. Этот жуткий парень, я удивлюсь, если он родился таким.
Isn't that the creepy old house on saw mill road? Это не тот жуткий дом по дороге к мельнице?
Jack of all trades or kind of creepy? Мастер на все руки или вид жуткий?
It's creepy and in bad taste, and it's just offensive to me. Он жуткий и безвкусный, и меня просто коробит от него.
Well, in high school, you had a creepy custodian as a, as a best friend. Ну, в старшей школе этот жуткий охранник был твоим лучшим другом.
I dare you to go down to the creepy Kappa House basement where we keep all our deepest, darkest secrets, and take a little nap in the bathtub. Попробуй спуститься в жуткий подвал дома Каппы где мы храним все наши глубинные, темные секреты и немного вздремни в ванной.
Do you not think he's creepy? Вот скажи, разве он не жуткий?
He said a creepy guy from the Pentagon asked him if he'd be interested in meeting with the KGB. Он сказал, жуткий парень из Пентагона спросил его, будет ли он заинтересован во встрече с КГБ.
Is creepy Daryl more emotionally adjusted than I am? Неужели жуткий Дэрил более эмоционально устойчив, чем я?
What could possibly make a creepy basement even creepier? Что может сделать жуткий подвал еще более жутким?
My friend Leonard said if I bothered you while you were eating, you'd think I was a creepy stalker. Мой друг - Леонард сказал, если я вас буду беспокоить во время еды, вы подумаете, что я жуткий сталкер.
That creepy fakir with the dirty white beard? Этот жуткий факир с грязной белой бородой?
And he's... simple and, again, creepy. Нет. И он... глупый и... еще раз, жуткий.
If you're on the Legos Web site, you are a creepy man-child. Если ты на сайте Лего, то ты жуткий ребёнок.
Hey, is Munster gonna wear that creepy lucky tie of his at competition? Интересно, а Манстер на конкурсе наденет свой счастливый жуткий галстук?
Ahhh... Weird, creepy guy, right? Странный, жуткий парень, да?
Now, where did my creepy crawly get to? Так, куда делся мой жуткий пресмыкающийся?