We need to bust into creepy's closet and see what else he saved for her. | Нам нужно пробраться в жуткий чулан и посмотреть, что еще он припас для нее. |
That creepy guy, I'm wondering If he was born like that. | Этот жуткий парень, я удивлюсь, если он родился таким. |
I can't go back there, with the high rent and the bad plumbing and the creepy neighbor who spies on me through the bullet hole in the wall. | Я не могу вернуться туда, где такая большая аренда, плохая сантехника и жуткий сосед, подглядывающий через пулевое отверстие в стене. |
It's not creepy, it's old. | Никакой он не жуткий. |
does it make me creepy that I notice that you get up every time Alex leaves a room? | я жуткий от того, что вижу как ты подскакиваешь каждый раз, когда Алекс уходит? |
I mean, he's fun, but a little creepy. | Я думаю, он забавный, но слегка жутковатый. |
Oh, and also, my creepy friend gets to hold your hand for two minutes. | О, и еще мой жутковатый дружок уже минуты две пытается взять тебя за руку. |
Luke's creepy friend just kissed me. | Жутковатый друг Люка только что поцеловал меня. |
There was this creepy painting of the Lich - | Там был такой жутковатый портрет Лика... |
I know I should be surprised, but - but he's a creepy guy, that's why. | Я вроде как должна быть удивлена, но... но он жутковатый тип, вот почему ты не удивлена. |
Keep an eye on that creepy guy by the RV. | Присматривай за тем странный мужиком возле кемпера. |
Either he's in Florida, or he's avoiding me, thinks I'm creepy, being clingy and all, and lonely. | Ну он либо во Флориде, либо избегает меня, потому что думает, что я странный, весь такой приставучий и одинокий. |
Not a weird and creepy guy. | Не странный и жуткий. |
So it was creepy Sherlock. | Значит его убил этот странный Шерлок. |
It's way less creepy than doing webcam feeds. | Не такой странный, как видео-чаты. |
Everything else... that was not creepy. | Всё остальное было совсем не страшно. |
You know, this is not as creepy as you may think. | Знаешь, всё не так страшно, как можно подумать. |
Okay, that's not creepy. | Ладно, это не страшно. |
You know the not-talking thing is kind of creepy, right? | Слушай, не молчи, а то мне уже страшно? |
He was weird and creepy, and we didn't even get anything out of him. | Это было страшно и жутко, и мы ничего не знали от него. |
You're like the creepy guidance counselor I had in high school. | Ты как мерзкий школьный психолог из старших классов. |
So she wasn't paranoid, creepy Duane was watching everything she did. | Так что она не параноик, мерзкий Дуэйн следил за каждым ее шагом. |
Now he's going to be a creepy old guy, and scare all the cool kids away. | Будет себя вести как мерзкий старикан и распугает клёвых ребят. |
Well, not really creepy as much as... peculiar, maybe? | Ну, конечно, не настолько уж мерзкий, скорее, гм... специфический, возможно? |
Well, you are creepy. | Ну, ты действительно мерзкий. |
Yeah, it's watching all of us, which is kind of creepy. | Да, оно смотрит за всеми нами, что как-то стремно. |
Do you understand how creepy this is? | Вы хоть понимаете насколько это стремно? |
so creepy, you guys. | так стремно, ребята. |
Okay, that's creepy. | Да, это стремно. |
Okay, this is just creepy, so I'm gonna, I'm gonna go. | Ладно, это уже стремно, так что я лучше пойду. |
Okay, now I wouldn't date you because you seem a little creepy. | А теперь я бы не стала встречаться с тобой, потому что ты довольно противный. |
Okay, well, he's creepy. | Всё равно он противный. |
That creepy lawyer from the club? | Этот противный адвокат из клуба? |
Her husband looked creepy. | Её муж такой противный. |
It's got a creepy avatar. | Ну и противный аватар. |
You don't want to be Creepy Back Rub Guy. | Ты же не хочешь быть как Стрёмный Массажист. |
Check out the creepy dollhouse. | взгляни на стрёмный домик господи |
A creepy dude with a robot in a box has been sitting outside my gym for two hours. | Какой-то стрёмный тип с роботом, уже 2 часа, 2 часа осаждает мой спортзал. |
Creepy Dan the Pinecone Man! - Yes! | Стрёмный Дэн Человек Шишка! |
Creepy in a cool way. | Стрёмный в хорошем смысле. |
It's creepy but kind of awesome. | Это просто пугающе круто! |
That doesn't sound creepy at all. | Это совсем не звучит пугающе. |
Girl, you look creepy. | Детка, выглядишь пугающе. |
Very creepy. How's it creepy? | Очень пугающе Насколько пугающе? |
It sounds creepy out of context. | Без контекста это звучити довольно пугающе. |
It is both creepy and gross. | Это и ужасно, и неприлично. |
Do you understand how creepy this is? | Ты хоть понимаешь насколько это ужасно? |
That's quite creepy. | Это ужасно. Ужасно. |
It's creepy you know where Liv's dorm room is. | Ужасно, что ты знаешь, где ее комната. |
It's so horrible and strange and creepy, | Это так ужасно, и странно, и жутко... |
Man, that dude is creepy. | Мужик, этот чувак меня пугает. |
I'm 43, and when I'm starting to make a friend it's creepy. | А мне 43, и когда я завожу новых друзей, это просто пугает. |
Okay, that's creepy. "You think you're safe on the outside, but you're not when I'm on the inside." | Ладно, это пугает. ты думаешь снаружи ты в безопасности? но это не так, когда я внутри. |
Then it gets a little creepy. | Тогда это немного пугает. |
And that's creepy. | А это уже пугает. |
Oh, I'm sure she's not that creepy. | О, я уверена, она не такая страшная. |
Quinn, your creepy psychic just cursed us. Okay. | Квинн, твоя страшная экстрасенс прокляла нас. |
Some creepy farm in the middle of nowhere. | Какая-то страшная ферма у черта на рогах. |
How creepy is Mrs. Huber's sister? | Сестра миссис Хьюбер страшная? |
Well, putting aside the whole pot-kettle thing creepy how? | Ладно, если отбросить "а сам-то", то почему она страшная? |
For a witch, you're so nice, it's actually kind of creepy. | Для ведьмы ты слишком милая, вообще-то это как-то ненормально. |
Whatever - it's weird and creepy. | Неважно - это странно и ненормально. |
Showing up late at night like this, Is it creepy, or just what friends do? | Заявляться вот так поздно ночью - это ненормально или просто по-дружески? |
Abed, this is really creepy. | Эбед, это действительно ненормально. |
Okay, that's a little creepy. | Так, это как-то ненормально. |
You make that word sound creepy. | Когда ты произносишь это слово, мне становится не по себе. |
Oh... I've gone all creepy now! | Мне что-то уже не по себе! |
It's creepy, man. | От этого как-то не по себе, приятель. |
It's downright creepy. | Уже становится не по себе. |
It's creepy on so many levels. | Ж: Это само по себе жутко. |
Hah! ...but from you, Mother, it's kind of creepy. | Но от тебя, мама, это довольно гадко |
This might sound creepy, but do you have a record of who rented it in 2001? | Может это звучит гадко, но у вас есть запись о том, кто брал в прокат этот костюм в 2001 году? |
That's not creepy. | Это совсем не гадко. |
No, that was just creepy. | Нет, это просто гадко. |
Oh, I think we were looking at creepy in the rearview mirror when I put up that camera. | Уж точно не более гадко, чем то, что я видел пока вешал эту камеру. |