Английский - русский
Перевод слова Creepy

Перевод creepy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Жуткий (примеров 130)
Your creepy friend is buying two gallons of the summer special. Твой жуткий друг покупает два галлона летнего особенного.
OK. Who wants to go down the creepy tunnel inside the tomb first? Кто хочет первым спуститься в жуткий тоннель в гробнице?
Creepy guitar guy is following us. За нами увязался жуткий тип с гитарой.
I was thinking of blue, Creepy McGee. Я задумал голубой, жуткий ты тип.
He's a big, creepy homophobe. Он большой, жуткий гомофоб.
Больше примеров...
Жутковатый (примеров 12)
I mean, he's fun, but a little creepy. Я думаю, он забавный, но слегка жутковатый.
He was creepy, I must admit. Да, признаю, он был жутковатый.
I don't know, but there's this creepy old dude on the corner who walks with an umbrella on perfectly sunny days. Я не знаю, но на углу живет жутковатый старый чувак, который ходит с зонтиком в абсолютно солнечные дни.
You've been staring at your phone all day, like some 16-year-old girl waiting for a creepy college guy to text her back. Ты пялишься на свой телефон весь день напролет, как 16-ти летняя девчонка ожидающая, что жутковатый парень из колледжа ответит на ее сообщение.
I know I should be surprised, but - but he's a creepy guy, that's why. Я вроде как должна быть удивлена, но... но он жутковатый тип, вот почему ты не удивлена.
Больше примеров...
Странный (примеров 35)
Oh, it's nothing terrible, it's just... this creepy guy tried to buy an ancient ring off Celia, and he offered her £20,000 and then I went and asked for a hundred. Да ничего ужасного, просто... один странный парень пытался купить у Селии древнее кольцо, и предложил ей 20000 фунтов, а потом вступила я и попросила у него сотню.
And Danny won't do anything about it because he's this creepy, Norman bates-style son-husband. Дэнни ничего не хочет сделать по этому поводу, потому что он тот странный тип вроде Нормана Бейтса.
Who is that weird, creepy guy sitting with my sister? Кто этот странный, криповый парень рядом с моей сестрой?
OK, I think your costume's weird, I think you're creepy, У тебя очень странный костюм, ты меня пугаешь...
Not a weird and creepy guy. Не странный и жуткий.
Больше примеров...
Страшно (примеров 45)
Sir, this guy is creepy clever. Сэр, этот парень страшно умен.
No, that's not creepy at all. Если так, то даже не страшно.
It was just really creepy. Все так страшно было.
That's not creepy or anything. Ну, совсем не страшно...
Real slow and creepy like. Очень медленно и страшно.
Больше примеров...
Мерзкий (примеров 13)
Now he's going to be a creepy old guy, and scare all the cool kids away. Будет себя вести как мерзкий старикан и распугает клёвых ребят.
Well, not really creepy as much as... peculiar, maybe? Ну, конечно, не настолько уж мерзкий, скорее, гм... специфический, возможно?
Not okay, creepy kid. Не лады, мерзкий мальчишка.
Yeah, he's a creepy dude. Да, он мерзкий тип.
Hey who's that creepy guy over there who keeps glaring at us? Что это за мерзкий тип, который на нас уставился?
Больше примеров...
Стремно (примеров 14)
Do you understand how creepy this is? Вы хоть понимаете насколько это стремно?
Ehhhh... it's creepy. Ну-у-у... это стремно.
Okay, this is creepy. В общем, это стремно.
Too creepy for me. Слишком стремно для меня.
Okay, this is just creepy, so I'm gonna, I'm gonna go. Ладно, это уже стремно, так что я лучше пойду.
Больше примеров...
Противный (примеров 16)
Plain, old-Fashioned lunatic asylum, Not that creepy horror! Простой, старомодный сумасшедший дом, ... а не этот противный ужас.
Well, maybe it's because I'm so handsome and not at all creepy. Может, это потому, что я красивый и вовсе не противный.
"Creepy old dude from Dancing with the Stars." Противный старый хрыч из Танцы со звёздами.
Okay, well, he's creepy. Всё равно он противный.
When I was a kid there was this creepy kid called Koshiba В детстве у меня был знакомый: Косиба, противный тип...
Больше примеров...
Стрёмный (примеров 9)
We're heading into some creepy house and you're talking about some guy named Whispers? Мы направляемся в стрёмный дом, а ты заговорила о парне по имени Шептун?
Check out the creepy dollhouse. взгляни на стрёмный домик господи
I think he's kind of creepy. По-моему, он немного стрёмный.
Creepy Dan the Pinecone Man! - Yes! Стрёмный Дэн Человек Шишка!
Creepy in a cool way. Стрёмный в хорошем смысле.
Больше примеров...
Пугающе (примеров 19)
That did not sound as creepy when I... In my head. Звучало не так пугающе у меня в голове...
That doesn't sound creepy at all. Это совсем не звучит пугающе.
Girl, you look creepy. Детка, выглядишь пугающе.
I would have gone with creepy. Я бы сказала пугающе.
It sounds creepy out of context. Без контекста это звучити довольно пугающе.
Больше примеров...
Ужасно (примеров 23)
That's barely legal and totally creepy. Это едва законно и совершенно ужасно.
It is both creepy and gross. Это и ужасно, и неприлично.
Again, creepy and gross. Опять, ужасно и неприлично.
Aw, very creepy. Ай, просто ужасно.
It's so horrible and strange and creepy, Это так ужасно, и странно, и жутко...
Больше примеров...
Пугает (примеров 15)
I don't know, but it's creepy. Не знаю, но это пугает.
I'm 43, and when I'm starting to make a friend it's creepy. А мне 43, и когда я завожу новых друзей, это просто пугает.
It's getting creepy again. И снова это пугает.
This joint's kind of creepy, isn't it? Это предприятие немного пугает вас, разве не так?
Because he's creepy. Да потому что он пугает меня.
Больше примеров...
Страшная (примеров 10)
The ad does seem fake, and creepy. Эта реклама совсем отстойная и страшная.
Because that's not creepy at all... Потому что она совсем не страшная...
Some creepy farm in the middle of nowhere. Какая-то страшная ферма у черта на рогах.
I have a creepy little doll that I could give you for when you're lonely. У меня есть страшная маленькая кукла, которую я могу дать тебе, для того когда ты будешь одна.
Well, putting aside the whole pot-kettle thing creepy how? Ладно, если отбросить "а сам-то", то почему она страшная?
Больше примеров...
Ненормально (примеров 11)
Whatever - it's weird and creepy. Неважно - это странно и ненормально.
Well, this talking in the third person business is kinda creepy for one. Ну, как-то ненормально говорить о себе в третьем лице, например.
Is it creepy that I find that mildly arousing? Это ненормально, если сей факт меня немного возбуждает?
No, it's not creepy. Нет, это не ненормально.
Abed, this is really creepy. Эбед, это действительно ненормально.
Больше примеров...
По себе (примеров 14)
You make that word sound creepy. Когда ты произносишь это слово, мне становится не по себе.
I just started to feel a bit creepy, just staring. Мне просто стало немного не по себе, просто пялился.
It's creepy, man. От этого как-то не по себе, приятель.
It's so creepy here. И здесь мне как-то не по себе.
It's creepy on so many levels. Ж: Это само по себе жутко.
Больше примеров...
Гадко (примеров 10)
Okay, for the record, what you're doing is really creepy. Хорошо, для сведенья, то, что вы делаете очень гадко.
Do you know how creepy that is? Ты понимаешь, как это гадко?
This might sound creepy, but do you have a record of who rented it in 2001? Может это звучит гадко, но у вас есть запись о том, кто брал в прокат этот костюм в 2001 году?
If it's "creepy" Если это "гадко"
That's not creepy. Это совсем не гадко.
Больше примеров...