| Because doctor Smulders is a creepy body snatcher. | Потому что доктор Смолдерс жуткий похититель тел. |
| People are gonna think I'm creepy. | Люди подумают, что я жуткий. |
| What if that was a favor she did for Cece, and that creepy dude was Wilden? | Что если тогда она помогла Сиси, а тот жуткий парень был Уилден? |
| He's a big, creepy homophobe. | Он большой, жуткий гомофоб. |
| No, everything's perfect - pillows placed for optimal back support, picture frames positioned so that our photos aren't staring at us like that creepy guy at the park. | Нет, всё отлично... подушки лежат так, чтобы наилучшим образом поддерживать спину; рамки висят так, чтобы наши фотографии не таращились на нас, как тот жуткий парень в парке. |
| Oh, and also, my creepy friend gets to hold your hand for two minutes. | О, и еще мой жутковатый дружок уже минуты две пытается взять тебя за руку. |
| He was creepy, I must admit. | Да, признаю, он был жутковатый. |
| Luke's creepy friend just kissed me. | Жутковатый друг Люка только что поцеловал меня. |
| And also kind of creepy. | Ещё и слегка жутковатый. |
| Maybe I am creepy. | Может, я жутковатый. |
| And you, too, creepy guy standing in the door? | И ты тоже, странный парень, стоящий в дверях. |
| Either he's in Florida, or he's avoiding me, thinks I'm creepy, being clingy and all, and lonely. | Ну он либо во Флориде, либо избегает меня, потому что думает, что я странный, весь такой приставучий и одинокий. |
| They said, "Well, you know that creepy rich guy in the movie? | «А вот тот герой, это вот тот-то» - и я ответил: «Да». «А тот странный богатый чудак? |
| You know, of all the creepy fetishes, how is this your weirdest, hmm? | Слушай, как, из всех твоих жутких фетишей этот самый странный, а? |
| OK, I think your costume's weird, I think you're creepy, | У тебя очень странный костюм, ты меня пугаешь... |
| Okay, that's not creepy at all. | Ладно. Это совсем не страшно. |
| After last time, you looked really creepy without eyebrows. | После прошлого раза ты выглядел довольно страшно без бровей. |
| Yes I know it's creepy in there, but I really need to speak to him. | Да, я знаю, что там страшно, но мне действительно надо с ним поговорить. |
| No, that's not creepy at all. | Если так, то даже не страшно. |
| You know what's creepy? | И знаешь, что страшно? |
| So she wasn't paranoid, creepy Duane was watching everything she did. | Так что она не параноик, мерзкий Дуэйн следил за каждым ее шагом. |
| Now he's going to be a creepy old guy, and scare all the cool kids away. | Будет себя вести как мерзкий старикан и распугает клёвых ребят. |
| Let me go, you creepy ghoul! | Отпусти меня, мерзкий упырь! |
| He's a spoiled, arrogant, creepy creep who's just... | Он испорченный, надменный, отвратительный мерзкий тип, который - |
| Hey who's that creepy guy over there who keeps glaring at us? | Что это за мерзкий тип, который на нас уставился? |
| It's honestly getting a little creepy that you keep coming by. | Мне честно становится немного стремно, что ты продолжаешь приходить. |
| It's pretty creepy over here in this rattly old house. | Тут довольно стремно, в этом дребезжащем старом доме. |
| Do you understand how creepy this is? | Вы хоть понимаете насколько это стремно? |
| Okay, this is creepy. | В общем, это стремно. |
| Okay, this is just creepy, so I'm gonna, I'm gonna go. | Ладно, это уже стремно, так что я лучше пойду. |
| Plain, old-Fashioned lunatic asylum, Not that creepy horror! | Простой, старомодный сумасшедший дом, ... а не этот противный ужас. |
| It's such a, I don't know... creepy smell. | Не знаю, но это противный запах. Проходите. |
| This one is particularly creepy, isn't it? | Этот слизняк особенно противный, да? |
| "Creepy old dude from Dancing with the Stars." | Противный старый хрыч из Танцы со звёздами. |
| It's got a creepy avatar. | Ну и противный аватар. |
| The creepy security guard was standing by the door, checking out the Swiss Miss, who was sitting at the loan officer's desk. | Стрёмный охранник стоял у дверей, пялился на швейцарку, которая сидела за столом в отделе кредитов. |
| We're heading into some creepy house and you're talking about some guy named Whispers? | Мы направляемся в стрёмный дом, а ты заговорила о парне по имени Шептун? |
| He is so creepy. | Ты что, он такой стрёмный. |
| I think he's kind of creepy. | По-моему, он немного стрёмный. |
| Creepy Dan the Pinecone Man! - Yes! | Стрёмный Дэн Человек Шишка! |
| Maybe you'll seem less creepy if you think of something that actually makes you happy. | Может ты будешь выглядеть менее пугающе, если подумаешь о том, что на самом деле делает тебя счастливым. |
| That's pretty creepy, Elroy. | Это довольно пугающе, Элрой. |
| That doesn't sound creepy at all. | Это совсем не звучит пугающе. |
| Girl, you look creepy. | Детка, выглядишь пугающе. |
| Or Pinky or Giggles or Yum-Yum, which is kind of creepy since this place is on lock down. | Или Пинки или Гигглса или Ям-Яма, что довольно пугающе, учитывая, что это место запечатано. |
| You found It creepy But that's just the kind of thing I do | Ты подумала, что это ужасно Но это всего лишь то, что я делаю |
| Oh... It was creepy. | О... это было ужасно. |
| Okay, that's creepy. | Окей, это ужасно. |
| This is both creepy and none of your business. | Это все ужасно странно и это не ваше дело. |
| You two are both either very sweet or very creepy. | Вы оба то ли ужасно милые, то ли просто ужасные. |
| I don't know, but it's creepy. | Не знаю, но это пугает. |
| Man, that dude is creepy. | Мужик, этот чувак меня пугает. |
| I'm 43, and when I'm starting to make a friend it's creepy. | А мне 43, и когда я завожу новых друзей, это просто пугает. |
| And that's creepy. | А это уже пугает. |
| And even though that's still sort of creepy, there is an upside to having your taste monitored. | И хотя это пугает, в этом есть позитивный аспект в том, что ваши предпочтения отслеживаются. |
| The ad does seem fake, and creepy. | Эта реклама совсем отстойная и страшная. |
| Some creepy farm in the middle of nowhere. | Какая-то страшная ферма у черта на рогах. |
| I have a creepy little doll that I could give you for when you're lonely. | У меня есть страшная маленькая кукла, которую я могу дать тебе, для того когда ты будешь одна. |
| Okay, she's creepy. | Хорошо, она страшная. |
| Well, putting aside the whole pot-kettle thing creepy how? | Ладно, если отбросить "а сам-то", то почему она страшная? |
| Is it creepy that I find that mildly arousing? | Это ненормально, если сей факт меня немного возбуждает? |
| Uh, that made me sound creepy. | Э, это прозвучало ненормально. |
| Abed, this is really creepy. | Эбед, это действительно ненормально. |
| Okay, that's a little creepy. | Так, это как-то ненормально. |
| 's weird and creepy. | Неважно - это странно и ненормально. |
| You make that word sound creepy. | Когда ты произносишь это слово, мне становится не по себе. |
| Now that I say that out loud, it is super creepy. | Теперь мне стало не по себе. |
| I just started to feel a bit creepy, just staring. | Мне просто стало немного не по себе, просто пялился. |
| It's downright creepy. | Уже становится не по себе. |
| It's creepy on so many levels. | Ж: Это само по себе жутко. |
| Little on the nose, but super creepy. | И ежу понятно, но зато гадко. |
| Hah! ...but from you, Mother, it's kind of creepy. | Но от тебя, мама, это довольно гадко |
| This might sound creepy, but do you have a record of who rented it in 2001? | Может это звучит гадко, но у вас есть запись о том, кто брал в прокат этот костюм в 2001 году? |
| That's not creepy. | Это совсем не гадко. |
| No, that was just creepy. | Нет, это просто гадко. |