Английский - русский
Перевод слова Creepy

Перевод creepy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Жуткий (примеров 130)
Because doctor Smulders is a creepy body snatcher. Потому что доктор Смолдерс жуткий похититель тел.
People are gonna think I'm creepy. Люди подумают, что я жуткий.
What if that was a favor she did for Cece, and that creepy dude was Wilden? Что если тогда она помогла Сиси, а тот жуткий парень был Уилден?
He's a big, creepy homophobe. Он большой, жуткий гомофоб.
No, everything's perfect - pillows placed for optimal back support, picture frames positioned so that our photos aren't staring at us like that creepy guy at the park. Нет, всё отлично... подушки лежат так, чтобы наилучшим образом поддерживать спину; рамки висят так, чтобы наши фотографии не таращились на нас, как тот жуткий парень в парке.
Больше примеров...
Жутковатый (примеров 12)
Oh, and also, my creepy friend gets to hold your hand for two minutes. О, и еще мой жутковатый дружок уже минуты две пытается взять тебя за руку.
He was creepy, I must admit. Да, признаю, он был жутковатый.
Luke's creepy friend just kissed me. Жутковатый друг Люка только что поцеловал меня.
And also kind of creepy. Ещё и слегка жутковатый.
Maybe I am creepy. Может, я жутковатый.
Больше примеров...
Странный (примеров 35)
And you, too, creepy guy standing in the door? И ты тоже, странный парень, стоящий в дверях.
Either he's in Florida, or he's avoiding me, thinks I'm creepy, being clingy and all, and lonely. Ну он либо во Флориде, либо избегает меня, потому что думает, что я странный, весь такой приставучий и одинокий.
They said, "Well, you know that creepy rich guy in the movie? «А вот тот герой, это вот тот-то» - и я ответил: «Да». «А тот странный богатый чудак?
You know, of all the creepy fetishes, how is this your weirdest, hmm? Слушай, как, из всех твоих жутких фетишей этот самый странный, а?
OK, I think your costume's weird, I think you're creepy, У тебя очень странный костюм, ты меня пугаешь...
Больше примеров...
Страшно (примеров 45)
Okay, that's not creepy at all. Ладно. Это совсем не страшно.
After last time, you looked really creepy without eyebrows. После прошлого раза ты выглядел довольно страшно без бровей.
Yes I know it's creepy in there, but I really need to speak to him. Да, я знаю, что там страшно, но мне действительно надо с ним поговорить.
No, that's not creepy at all. Если так, то даже не страшно.
You know what's creepy? И знаешь, что страшно?
Больше примеров...
Мерзкий (примеров 13)
So she wasn't paranoid, creepy Duane was watching everything she did. Так что она не параноик, мерзкий Дуэйн следил за каждым ее шагом.
Now he's going to be a creepy old guy, and scare all the cool kids away. Будет себя вести как мерзкий старикан и распугает клёвых ребят.
Let me go, you creepy ghoul! Отпусти меня, мерзкий упырь!
He's a spoiled, arrogant, creepy creep who's just... Он испорченный, надменный, отвратительный мерзкий тип, который -
Hey who's that creepy guy over there who keeps glaring at us? Что это за мерзкий тип, который на нас уставился?
Больше примеров...
Стремно (примеров 14)
It's honestly getting a little creepy that you keep coming by. Мне честно становится немного стремно, что ты продолжаешь приходить.
It's pretty creepy over here in this rattly old house. Тут довольно стремно, в этом дребезжащем старом доме.
Do you understand how creepy this is? Вы хоть понимаете насколько это стремно?
Okay, this is creepy. В общем, это стремно.
Okay, this is just creepy, so I'm gonna, I'm gonna go. Ладно, это уже стремно, так что я лучше пойду.
Больше примеров...
Противный (примеров 16)
Plain, old-Fashioned lunatic asylum, Not that creepy horror! Простой, старомодный сумасшедший дом, ... а не этот противный ужас.
It's such a, I don't know... creepy smell. Не знаю, но это противный запах. Проходите.
This one is particularly creepy, isn't it? Этот слизняк особенно противный, да?
"Creepy old dude from Dancing with the Stars." Противный старый хрыч из Танцы со звёздами.
It's got a creepy avatar. Ну и противный аватар.
Больше примеров...
Стрёмный (примеров 9)
The creepy security guard was standing by the door, checking out the Swiss Miss, who was sitting at the loan officer's desk. Стрёмный охранник стоял у дверей, пялился на швейцарку, которая сидела за столом в отделе кредитов.
We're heading into some creepy house and you're talking about some guy named Whispers? Мы направляемся в стрёмный дом, а ты заговорила о парне по имени Шептун?
He is so creepy. Ты что, он такой стрёмный.
I think he's kind of creepy. По-моему, он немного стрёмный.
Creepy Dan the Pinecone Man! - Yes! Стрёмный Дэн Человек Шишка!
Больше примеров...
Пугающе (примеров 19)
Maybe you'll seem less creepy if you think of something that actually makes you happy. Может ты будешь выглядеть менее пугающе, если подумаешь о том, что на самом деле делает тебя счастливым.
That's pretty creepy, Elroy. Это довольно пугающе, Элрой.
That doesn't sound creepy at all. Это совсем не звучит пугающе.
Girl, you look creepy. Детка, выглядишь пугающе.
Or Pinky or Giggles or Yum-Yum, which is kind of creepy since this place is on lock down. Или Пинки или Гигглса или Ям-Яма, что довольно пугающе, учитывая, что это место запечатано.
Больше примеров...
Ужасно (примеров 23)
You found It creepy But that's just the kind of thing I do Ты подумала, что это ужасно Но это всего лишь то, что я делаю
Oh... It was creepy. О... это было ужасно.
Okay, that's creepy. Окей, это ужасно.
This is both creepy and none of your business. Это все ужасно странно и это не ваше дело.
You two are both either very sweet or very creepy. Вы оба то ли ужасно милые, то ли просто ужасные.
Больше примеров...
Пугает (примеров 15)
I don't know, but it's creepy. Не знаю, но это пугает.
Man, that dude is creepy. Мужик, этот чувак меня пугает.
I'm 43, and when I'm starting to make a friend it's creepy. А мне 43, и когда я завожу новых друзей, это просто пугает.
And that's creepy. А это уже пугает.
And even though that's still sort of creepy, there is an upside to having your taste monitored. И хотя это пугает, в этом есть позитивный аспект в том, что ваши предпочтения отслеживаются.
Больше примеров...
Страшная (примеров 10)
The ad does seem fake, and creepy. Эта реклама совсем отстойная и страшная.
Some creepy farm in the middle of nowhere. Какая-то страшная ферма у черта на рогах.
I have a creepy little doll that I could give you for when you're lonely. У меня есть страшная маленькая кукла, которую я могу дать тебе, для того когда ты будешь одна.
Okay, she's creepy. Хорошо, она страшная.
Well, putting aside the whole pot-kettle thing creepy how? Ладно, если отбросить "а сам-то", то почему она страшная?
Больше примеров...
Ненормально (примеров 11)
Is it creepy that I find that mildly arousing? Это ненормально, если сей факт меня немного возбуждает?
Uh, that made me sound creepy. Э, это прозвучало ненормально.
Abed, this is really creepy. Эбед, это действительно ненормально.
Okay, that's a little creepy. Так, это как-то ненормально.
's weird and creepy. Неважно - это странно и ненормально.
Больше примеров...
По себе (примеров 14)
You make that word sound creepy. Когда ты произносишь это слово, мне становится не по себе.
Now that I say that out loud, it is super creepy. Теперь мне стало не по себе.
I just started to feel a bit creepy, just staring. Мне просто стало немного не по себе, просто пялился.
It's downright creepy. Уже становится не по себе.
It's creepy on so many levels. Ж: Это само по себе жутко.
Больше примеров...
Гадко (примеров 10)
Little on the nose, but super creepy. И ежу понятно, но зато гадко.
Hah! ...but from you, Mother, it's kind of creepy. Но от тебя, мама, это довольно гадко
This might sound creepy, but do you have a record of who rented it in 2001? Может это звучит гадко, но у вас есть запись о том, кто брал в прокат этот костюм в 2001 году?
That's not creepy. Это совсем не гадко.
No, that was just creepy. Нет, это просто гадко.
Больше примеров...