Английский - русский
Перевод слова Creepy

Перевод creepy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Жуткий (примеров 130)
Pimento just put on a ski mask and broke into a creepy abandoned warehouse. Пименто надел маску и проник в жуткий, заброшенный склад.
Where are the pictures that that creepy pretzel vendor took of us together? А где фотография, где тот жуткий продавец крендельков сфоткал нас вместе?
One creepy old house. Один жуткий старый дом.
Den of Geek writer Juliette Harrisson named it the "finest" stand-alone episode of the second season, describing it as "a genuinely creepy 45-minute horror movie". Коллега Сорди по Den of Geek, писательница Джульет Харрисон, назвала эпизод «лучшим» эпизодом второго сезона, описав его как «подлинно жуткий 45-минутный фильм ужасов».
Who's Creepy Steve? Что за жуткий Стив?
Больше примеров...
Жутковатый (примеров 12)
Luke's creepy friend just kissed me. Жутковатый друг Люка только что поцеловал меня.
There was this creepy painting of the Lich - Там был такой жутковатый портрет Лика...
I don't know, but there's this creepy old dude on the corner who walks with an umbrella on perfectly sunny days. Я не знаю, но на углу живет жутковатый старый чувак, который ходит с зонтиком в абсолютно солнечные дни.
I know I should be surprised, but - but he's a creepy guy, that's why. Я вроде как должна быть удивлена, но... но он жутковатый тип, вот почему ты не удивлена.
And also kind of creepy. Ещё и слегка жутковатый.
Больше примеров...
Странный (примеров 35)
Keep an eye on that creepy guy by the RV. Присматривай за тем странный мужиком возле кемпера.
So what's with the creepy guy with the cane? Что это за странный тип с тростью?
And Danny won't do anything about it because he's this creepy, Norman bates-style son-husband. Дэнни ничего не хочет сделать по этому поводу, потому что он тот странный тип вроде Нормана Бейтса.
I'm a creepy, strange guy you don't even know. Я жутко странный парень, ты даже не представляешь.
Ahhh... Weird, creepy guy, right? Странный, жуткий парень, да?
Больше примеров...
Страшно (примеров 45)
Sir, this guy is creepy clever. Сэр, этот парень страшно умен.
Like I said, creepy clever. Как я и сказала, страшно умен.
No, that's not creepy at all. Если так, то даже не страшно.
You know, this is not as creepy as you may think. Знаешь, всё не так страшно, как можно подумать.
You know what's creepy? И знаешь, что страшно?
Больше примеров...
Мерзкий (примеров 13)
So she wasn't paranoid, creepy Duane was watching everything she did. Так что она не параноик, мерзкий Дуэйн следил за каждым ее шагом.
Well, not really creepy as much as... peculiar, maybe? Ну, конечно, не настолько уж мерзкий, скорее, гм... специфический, возможно?
We don't go near places with "spooky," "haunted," or "creepy" in the name. Мы не выносим места с названиями "страшный" или "мерзкий".
Let me go, you creepy ghoul! Отпусти меня, мерзкий упырь!
Hey who's that creepy guy over there who keeps glaring at us? Что это за мерзкий тип, который на нас уставился?
Больше примеров...
Стремно (примеров 14)
It's pretty creepy over here in this rattly old house. Тут довольно стремно, в этом дребезжащем старом доме.
Do you understand how creepy this is? Вы хоть понимаете насколько это стремно?
And second, it's creepy. А во-вторых, это стремно.
Too creepy for me. Слишком стремно для меня.
so creepy, you guys. так стремно, ребята.
Больше примеров...
Противный (примеров 16)
This one is particularly creepy, isn't it? Этот слизняк особенно противный, да?
It would make some sort of sense, but the creepy stranger spying on me, it's just... Это бы имело какой-то смысл, а получается... какой-то противный незнакомец шпионит за мной...
"Creepy old dude from Dancing with the Stars." Противный старый хрыч из Танцы со звёздами.
That creepy lawyer from the club? Этот противный адвокат из клуба?
It's got a creepy avatar. Ну и противный аватар.
Больше примеров...
Стрёмный (примеров 9)
You don't want to be Creepy Back Rub Guy. Ты же не хочешь быть как Стрёмный Массажист.
He is so creepy. Ты что, он такой стрёмный.
I think he's kind of creepy. По-моему, он немного стрёмный.
A creepy dude with a robot in a box has been sitting outside my gym for two hours. Какой-то стрёмный тип с роботом, уже 2 часа, 2 часа осаждает мой спортзал.
Creepy Dan the Pinecone Man! - Yes! Стрёмный Дэн Человек Шишка!
Больше примеров...
Пугающе (примеров 19)
That did not sound as creepy when I... In my head. Звучало не так пугающе у меня в голове...
That's pretty creepy, Elroy. Это довольно пугающе, Элрой.
That doesn't sound creepy at all. Это совсем не звучит пугающе.
I would have gone with creepy. Я бы сказала пугающе.
It sounds creepy out of context. Без контекста это звучити довольно пугающе.
Больше примеров...
Ужасно (примеров 23)
That's barely legal and totally creepy. Это едва законно и совершенно ужасно.
It was so creepy to have to talk to him, but it was totally worth it to rattle the cage. Было так ужасно говорить с ним, но это стоило того, чтобы загнать его в клетку.
Oh... It was creepy. О... это было ужасно.
Creepy good or creepy bad? Ужасно хорошо или ужасно плохо?
Okay, now what color are gonna make my feet look small, but not in, like, a "you have really small, creepy feet" kind of way. Какой же цвет сделает мои ноги маленькими, но не типа, "у тебя ужасно маленькие ноги".
Больше примеров...
Пугает (примеров 15)
I don't know, but it's creepy. Не знаю, но это пугает.
Then it gets a little creepy. Тогда это немного пугает.
Is someone being creepy on purpose? Кто-то специально меня пугает?
You know the not-talking thing is kind of creepy, right? Ты ведь знаешь, что такое молчание немного пугает, да?
This joint's kind of creepy, isn't it? Это предприятие немного пугает вас, разве не так?
Больше примеров...
Страшная (примеров 10)
The ad does seem fake, and creepy. Эта реклама совсем отстойная и страшная.
Oh, I'm sure she's not that creepy. О, я уверена, она не такая страшная.
Quinn, your creepy psychic just cursed us. Okay. Квинн, твоя страшная экстрасенс прокляла нас.
I have a creepy little doll that I could give you for when you're lonely. У меня есть страшная маленькая кукла, которую я могу дать тебе, для того когда ты будешь одна.
How creepy is Mrs. Huber's sister? Сестра миссис Хьюбер страшная?
Больше примеров...
Ненормально (примеров 11)
For a witch, you're so nice, it's actually kind of creepy. Для ведьмы ты слишком милая, вообще-то это как-то ненормально.
Whatever - it's weird and creepy. Неважно - это странно и ненормально.
Oh, lambchop, we can quibble what to call it, but I think we can both agree it's creepy. О, ягненочек, мы можем поспорить, как это назвать, но думаю, мы оба можем согласиться, это ненормально.
Uh, that made me sound creepy. Э, это прозвучало ненормально.
Abed, this is really creepy. Эбед, это действительно ненормально.
Больше примеров...
По себе (примеров 14)
You make that word sound creepy. Когда ты произносишь это слово, мне становится не по себе.
Yeah, this is all getting really creepy. Мда, от этого становится как-то не по себе.
Now that I say that out loud, it is super creepy. Теперь мне стало не по себе.
Oh... I've gone all creepy now! Мне что-то уже не по себе!
It's creepy, man. От этого как-то не по себе, приятель.
Больше примеров...
Гадко (примеров 10)
Anyone ever tell you that's creepy? Тебе никто не говорил, что это гадко?
Do you know how creepy that is? Ты понимаешь, как это гадко?
Hah! ...but from you, Mother, it's kind of creepy. Но от тебя, мама, это довольно гадко
This might sound creepy, but do you have a record of who rented it in 2001? Может это звучит гадко, но у вас есть запись о том, кто брал в прокат этот костюм в 2001 году?
No, that was just creepy. Нет, это просто гадко.
Больше примеров...