Because the deposit money your creepy lawyer promised never showed up. | Потомучтоаванс, который обещал твой жуткий адвокат, таки непришёл. |
I bet she even has a creepy shrine to him. | Спорю, у нее даже есть жуткий алтарь в его честь. |
Isn't that that creepy guy? | Это не тот ли жуткий тип? |
So, uh, I guess we're supposed to break into that creepy mausoleum, huh? | Так, ну, я полагаю что мы должны, вломится в этот жуткий склеп, да? |
You're a creepy little dude. | Ты жуткий маленький хлыщ. |
I mean, he's fun, but a little creepy. | Я думаю, он забавный, но слегка жутковатый. |
Oh, and also, my creepy friend gets to hold your hand for two minutes. | О, и еще мой жутковатый дружок уже минуты две пытается взять тебя за руку. |
He was creepy, I must admit. | Да, признаю, он был жутковатый. |
You've been staring at your phone all day, like some 16-year-old girl waiting for a creepy college guy to text her back. | Ты пялишься на свой телефон весь день напролет, как 16-ти летняя девчонка ожидающая, что жутковатый парень из колледжа ответит на ее сообщение. |
I know I should be surprised, but - but he's a creepy guy, that's why. | Я вроде как должна быть удивлена, но... но он жутковатый тип, вот почему ты не удивлена. |
if you hadn't thought he was creepy... | Если бы ты не решила, что он странный... |
What - Who is that creepy guy? | Что... Кто этот странный парень? |
Either he's in Florida, or he's avoiding me, thinks I'm creepy, being clingy and all, and lonely. | Ну он либо во Флориде, либо избегает меня, потому что думает, что я странный, весь такой приставучий и одинокий. |
Marc - he's... creepy. | Марк - он... странный. |
Not a weird and creepy guy. | Не странный и жуткий. |
After last time, you looked really creepy without eyebrows. | После прошлого раза ты выглядел довольно страшно без бровей. |
'Cause this isn't creepy or anything. | Потому что это не страшно или еще что. |
Okay, that's not creepy. | Ладно, это не страшно. |
And just behind the dorm was found a part of the Berlin Wall, which was eerie and creepy. | А прямо за общежитием находилась Берлинская стена, там было мрачно и страшно. |
Which is fine because, creepy as Sam is, is magic with a saute pan. | И не страшно, каким бы жутким ни был Сэм, он творит чудеса со сковородкой. |
So she wasn't paranoid, creepy Duane was watching everything she did. | Так что она не параноик, мерзкий Дуэйн следил за каждым ее шагом. |
Well, not really creepy as much as... peculiar, maybe? | Ну, конечно, не настолько уж мерзкий, скорее, гм... специфический, возможно? |
We don't go near places with "spooky," "haunted," or "creepy" in the name. | Мы не выносим места с названиями "страшный" или "мерзкий". |
Yeah, he's a creepy dude. | Да, он мерзкий тип. |
He's a spoiled, arrogant, creepy creep who's just... | Он испорченный, надменный, отвратительный мерзкий тип, который - |
It's honestly getting a little creepy that you keep coming by. | Мне честно становится немного стремно, что ты продолжаешь приходить. |
Yeah, it's watching all of us, which is kind of creepy. | Да, оно смотрит за всеми нами, что как-то стремно. |
Class, show of hands: Who thinks it's creepy to date your therapist? | класс, поднимите руки, кто считает, что это стремно, встречаться со своим аналитиком? |
Still, it was kind of creepy, right? | Все равно это стремно, да? |
Okay, this is creepy. | В общем, это стремно. |
Plain, old-Fashioned lunatic asylum, Not that creepy horror! | Простой, старомодный сумасшедший дом, ... а не этот противный ужас. |
Come on, Arlene, you got to admit he was creepy. | Да ладно, Арлин, признай, он был противный. |
Kind of heroic that creepy, weird guy got in my dad's face for you. | Было что-то геройское в том, как тот противный, странный парень набросился на моего отца из-за тебя. |
It would make some sort of sense, but the creepy stranger spying on me, it's just... | Это бы имело какой-то смысл, а получается... какой-то противный незнакомец шпионит за мной... |
"Creepy old dude from Dancing with the Stars." | Противный старый хрыч из Танцы со звёздами. |
The creepy security guard was standing by the door, checking out the Swiss Miss, who was sitting at the loan officer's desk. | Стрёмный охранник стоял у дверей, пялился на швейцарку, которая сидела за столом в отделе кредитов. |
Check out the creepy dollhouse. | взгляни на стрёмный домик господи |
I think he's kind of creepy. | По-моему, он немного стрёмный. |
A creepy dude with a robot in a box has been sitting outside my gym for two hours. | Какой-то стрёмный тип с роботом, уже 2 часа, 2 часа осаждает мой спортзал. |
Creepy in a cool way. | Стрёмный в хорошем смысле. |
A little creepy, though. | И немного пугающе тоже. |
That's pretty creepy, Elroy. | Это довольно пугающе, Элрой. |
I would have gone with creepy. | Я бы сказала пугающе. |
[Narrator] The word George Michael was searching for was "creepy." | Слово, которое подыскивал Джордж Майкл, было "пугающе". |
Creepy, but okay. | Пугающе, но так и быть. |
It is both creepy and gross. | Это и ужасно, и неприлично. |
Do you understand how creepy this is? | Ты хоть понимаешь насколько это ужасно? |
You found It creepy But that's just the kind of thing I do | Ты подумала, что это ужасно Но это всего лишь то, что я делаю |
It's creepy you know where Liv's dorm room is. | Ужасно, что ты знаешь, где ее комната. |
It's so horrible and strange and creepy, | Это так ужасно, и странно, и жутко... |
I don't know, but it's creepy. | Не знаю, но это пугает. |
Okay, that's creepy. "You think you're safe on the outside, but you're not when I'm on the inside." | Ладно, это пугает. ты думаешь снаружи ты в безопасности? но это не так, когда я внутри. |
It's getting creepy again. | И снова это пугает. |
You know the not-talking thing is kind of creepy, right? | Ты ведь знаешь, что такое молчание немного пугает, да? |
Because he's creepy. | Да потому что он пугает меня. |
Because that's not creepy at all... | Потому что она совсем не страшная... |
Quinn, your creepy psychic just cursed us. Okay. | Квинн, твоя страшная экстрасенс прокляла нас. |
I have a creepy little doll that I could give you for when you're lonely. | У меня есть страшная маленькая кукла, которую я могу дать тебе, для того когда ты будешь одна. |
Okay, she's creepy. | Хорошо, она страшная. |
Well, putting aside the whole pot-kettle thing creepy how? | Ладно, если отбросить "а сам-то", то почему она страшная? |
Whatever - it's weird and creepy. | Неважно - это странно и ненормально. |
Is it creepy that I find that mildly arousing? | Это ненормально, если сей факт меня немного возбуждает? |
Showing up late at night like this, Is it creepy, or just what friends do? | Заявляться вот так поздно ночью - это ненормально или просто по-дружески? |
No, it's not creepy. | Нет, это не ненормально. |
Abed, this is really creepy. | Эбед, это действительно ненормально. |
You make that word sound creepy. | Когда ты произносишь это слово, мне становится не по себе. |
I feel creepy with my knees covered. | Чувствую себя не по себе от прикрытых коленок. |
I just started to feel a bit creepy, just staring. | Мне просто стало немного не по себе, просто пялился. |
It's so creepy here. | И здесь мне как-то не по себе. |
It made me feel creepy and uncomfortable. | Мне стало жутко, не по себе. |
Okay, for the record, what you're doing is really creepy. | Хорошо, для сведенья, то, что вы делаете очень гадко. |
Little on the nose, but super creepy. | И ежу понятно, но зато гадко. |
If it's "creepy" | Если это "гадко" |
No, that was just creepy. | Нет, это просто гадко. |
Oh, I think we were looking at creepy in the rearview mirror when I put up that camera. | Уж точно не более гадко, чем то, что я видел пока вешал эту камеру. |