And I thought I was creepy. | А мне-то казалось, я жуткий. |
You need to, 'cause her creepy boy toy's out of control. | Тебе нужно, потому что её жуткий парень сошел с ума. |
'It looks like creepy Harold just' walked away and never looked back. | Выглядит так, как будто жуткий Гарольд просто ушел отсюда и больше не вернулся. |
And even though it's a highly overrated creepy witch holiday, the one perk of it is you don't have to know who you are. | И даже учитывая то, что это сильно переоцененный жуткий праздник ведьм, единственный его плюс - это то, что ты не должна знать, кто ты. |
I don't know. I feel like a creepy home-wrecker. | Я чувствую себя как жуткий грабитель. |
I mean, he's fun, but a little creepy. | Я думаю, он забавный, но слегка жутковатый. |
There was this creepy painting of the Lich - | Там был такой жутковатый портрет Лика... |
You've been staring at your phone all day, like some 16-year-old girl waiting for a creepy college guy to text her back. | Ты пялишься на свой телефон весь день напролет, как 16-ти летняя девчонка ожидающая, что жутковатый парень из колледжа ответит на ее сообщение. |
I know I should be surprised, but - but he's a creepy guy, that's why. | Я вроде как должна быть удивлена, но... но он жутковатый тип, вот почему ты не удивлена. |
Maybe I am creepy. | Может, я жутковатый. |
Hey, look, there's that creepy guy at the party. | Смотри, там тот странный парень с вечеринки. |
Believe it or not, that's the least creepy answer so far. | Веришь или нет, но это самый странный ответ на мой вопрос... |
What - Who is that creepy guy? | Что... Кто этот странный парень? |
I'm a creepy, strange guy you don't even know. | Я жутко странный парень, ты даже не представляешь. |
Maybe creepy Harold has a creepy twin. | Может у странного Гарольда есть странный брат-близнец. |
Everything else... that was not creepy. | Всё остальное было совсем не страшно. |
Okay, that's not creepy at all. | Ладно. Это совсем не страшно. |
'Cause this isn't creepy or anything. | Потому что это не страшно или еще что. |
You know, this is not as creepy as you may think. | Знаешь, всё не так страшно, как можно подумать. |
And creepy how excited you seem right now, not that I am questioning your priorities. | Страшно наблюдать, насколько счастливым ты сейчас выглядишь, не то чтобы я не разделял твои приоритеты. |
Now he's going to be a creepy old guy, and scare all the cool kids away. | Будет себя вести как мерзкий старикан и распугает клёвых ребят. |
Yeah, he's a creepy dude. | Да, он мерзкий тип. |
Let me go, you creepy ghoul! | Отпусти меня, мерзкий упырь! |
Ian is my creepy brother-in-law. | Йен - мой мерзкий зять. |
Hey who's that creepy guy over there who keeps glaring at us? | Что это за мерзкий тип, который на нас уставился? |
I'm gonna have to agree. It's kinda creepy. | Должна признать, это немного стремно. |
Yeah, it's watching all of us, which is kind of creepy. | Да, оно смотрит за всеми нами, что как-то стремно. |
It's pretty creepy over here in this rattly old house. | Тут довольно стремно, в этом дребезжащем старом доме. |
And second, it's creepy. | А во-вторых, это стремно. |
Too creepy for me. | Слишком стремно для меня. |
Well, that is one lucky creepy guy. | Что ж, это один везучий противный парень. |
This one is particularly creepy, isn't it? | Этот слизняк особенно противный, да? |
Well, maybe it's because I'm so handsome and not at all creepy. | Может, это потому, что я красивый и вовсе не противный. |
Okay, well, he's creepy. | Всё равно он противный. |
Oh, the creepy math teacher? | Этот противный учитель математики? |
You don't want to be Creepy Back Rub Guy. | Ты же не хочешь быть как Стрёмный Массажист. |
I think he's kind of creepy. | По-моему, он немного стрёмный. |
A creepy dude with a robot in a box has been sitting outside my gym for two hours. | Какой-то стрёмный тип с роботом, уже 2 часа, 2 часа осаждает мой спортзал. |
Creepy Dan the Pinecone Man! - Yes! | Стрёмный Дэн Человек Шишка! |
Creepy in a cool way. | Стрёмный в хорошем смысле. |
A little creepy, though. | И немного пугающе тоже. |
(GASPS) Girl, you look creepy. | Детка, выглядишь пугающе. |
It's creepy but kind of awesome. | Это просто пугающе круто! |
Creepy, but okay. | Пугающе, но так и быть. |
It sounds creepy out of context. | Без контекста это звучити довольно пугающе. |
He has a creepy crush on you. | Он ужасно в тебя влюблён |
Okay, that's creepy. | Окей, это ужасно. |
The legend says the fog monster makes this really creepy moan. | Легенда гласит, что туманный монстр издаёт ужасно жуткий стон. |
It's so horrible and strange and creepy, | Это так ужасно, и странно, и жутко... |
It's so creepy, all the terrible stuff that happened. | Это так противно и ужасно, то что случилось |
Is someone being creepy on purpose? | Кто-то специально меня пугает? |
And that's creepy. | А это уже пугает. |
Your eye for detail is creepy. | Твоё внимание к деталям пугает. |
You know the not-talking thing is kind of creepy, right? | Ты ведь знаешь, что такое молчание немного пугает, да? |
This joint's kind of creepy, isn't it? | Это предприятие немного пугает вас, разве не так? |
The ad does seem fake, and creepy. | Эта реклама совсем отстойная и страшная. |
Because that's not creepy at all... | Потому что она совсем не страшная... |
Some creepy farm in the middle of nowhere. | Какая-то страшная ферма у черта на рогах. |
No. She's just a very creepy woman. | Она очень страшная женщина. |
Well, putting aside the whole pot-kettle thing creepy how? | Ладно, если отбросить "а сам-то", то почему она страшная? |
Well, this talking in the third person business is kinda creepy for one. | Ну, как-то ненормально говорить о себе в третьем лице, например. |
Is it creepy that I find that mildly arousing? | Это ненормально, если сей факт меня немного возбуждает? |
Showing up late at night like this, Is it creepy, or just what friends do? | Заявляться вот так поздно ночью - это ненормально или просто по-дружески? |
Oh, lambchop, we can quibble what to call it, but I think we can both agree it's creepy. | О, ягненочек, мы можем поспорить, как это назвать, но думаю, мы оба можем согласиться, это ненормально. |
Okay, that's a little creepy. | Так, это как-то ненормально. |
I feel creepy with my knees covered. | Чувствую себя не по себе от прикрытых коленок. |
Yeah, this is all getting really creepy. | Мда, от этого становится как-то не по себе. |
Now that I say that out loud, it is super creepy. | Теперь мне стало не по себе. |
It made me feel creepy and uncomfortable. | Мне стало жутко, не по себе. |
I don't really know what's going on in this picture, because I find it weird and slightly creepy. | Я не могу точно сказать, что там происходит, потому что мне от неё слегка не по себе. |
Anyone ever tell you that's creepy? | Тебе никто не говорил, что это гадко? |
Do you know how creepy that is? | Ты понимаешь, как это гадко? |
This might sound creepy, but do you have a record of who rented it in 2001? | Может это звучит гадко, но у вас есть запись о том, кто брал в прокат этот костюм в 2001 году? |
If it's "creepy" | Если это "гадко" |
No, that was just creepy. | Нет, это просто гадко. |