Английский - русский
Перевод слова Creepy

Перевод creepy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Жуткий (примеров 130)
Because the deposit money your creepy lawyer promised never showed up. Потомучтоаванс, который обещал твой жуткий адвокат, таки непришёл.
Hannah, the creepy guy's here again. Ханна, опять пришёл жуткий малый.
Creepy guitar guy is following us. За нами увязался жуткий тип с гитарой.
Creepy dude who hangs out with mom who's not dad. Жуткий парень, который тусуется с мамой но не папа
Is he always this creepy? Он всегда такой жуткий?
Больше примеров...
Жутковатый (примеров 12)
I mean, he's fun, but a little creepy. Я думаю, он забавный, но слегка жутковатый.
He was creepy, I must admit. Да, признаю, он был жутковатый.
Luke's creepy friend just kissed me. Жутковатый друг Люка только что поцеловал меня.
There was this creepy painting of the Lich - Там был такой жутковатый портрет Лика...
He's really creepy, right? Жутковатый, да? - Да.
Больше примеров...
Странный (примеров 35)
Hey, look, there's that creepy guy at the party. Смотри, там тот странный парень с вечеринки.
if you hadn't thought he was creepy... Если бы ты не решила, что он странный...
And you, too, creepy guy standing in the door? И ты тоже, странный парень, стоящий в дверях.
I'm a creepy, strange guy you don't even know. Я жутко странный парень, ты даже не представляешь.
What happened to you? - Saw a weird light, blacked out, woke up in a creepy chapel. Увидела странный свет, вырубилась, очнулась в стремной часовне.
Больше примеров...
Страшно (примеров 45)
After last time, you looked really creepy without eyebrows. После прошлого раза ты выглядел довольно страшно без бровей.
That's too creepy for me! Это уж слишком страшно!
All right, this is way too creepy. Ладно, становится слишком страшно.
You know what's creepy? И знаешь, что страшно?
You know the not-talking thing is kind of creepy, right? Слушай, не молчи, а то мне уже страшно?
Больше примеров...
Мерзкий (примеров 13)
Well, not really creepy as much as... peculiar, maybe? Ну, конечно, не настолько уж мерзкий, скорее, гм... специфический, возможно?
We don't go near places with "spooky," "haunted," or "creepy" in the name. Мы не выносим места с названиями "страшный" или "мерзкий".
Yeah, he's a creepy dude. Да, он мерзкий тип.
Because you're kind of creepy. Потому что ты мерзкий.
Hey who's that creepy guy over there who keeps glaring at us? Что это за мерзкий тип, который на нас уставился?
Больше примеров...
Стремно (примеров 14)
Yeah, it's watching all of us, which is kind of creepy. Да, оно смотрит за всеми нами, что как-то стремно.
Still, it was kind of creepy, right? Все равно это стремно, да?
Ehhhh... it's creepy. Ну-у-у... это стремно.
Okay, this is creepy. В общем, это стремно.
so creepy, you guys. так стремно, ребята.
Больше примеров...
Противный (примеров 16)
Well, that is one lucky creepy guy. Что ж, это один везучий противный парень.
Okay, now I wouldn't date you because you seem a little creepy. А теперь я бы не стала встречаться с тобой, потому что ты довольно противный.
Well, maybe it's because I'm so handsome and not at all creepy. Может, это потому, что я красивый и вовсе не противный.
That creepy lawyer from the club? Этот противный адвокат из клуба?
It's got a creepy avatar. Ну и противный аватар.
Больше примеров...
Стрёмный (примеров 9)
Check out the creepy dollhouse. взгляни на стрёмный домик господи
I think he's kind of creepy. По-моему, он немного стрёмный.
A creepy dude with a robot in a box has been sitting outside my gym for two hours. Какой-то стрёмный тип с роботом, уже 2 часа, 2 часа осаждает мой спортзал.
Creepy Dan the Pinecone Man! - Yes! Стрёмный Дэн Человек Шишка!
Creepy in a cool way. Стрёмный в хорошем смысле.
Больше примеров...
Пугающе (примеров 19)
I gotta tell you - that is really creepy. Должен сказать, это выглядит пугающе.
I don't mean this in a creepy way, but ever since you came in, I can't shake the feeling that, that we had a connection or something. Как бы это пугающе не прозвучало, но с тех пор, как вы зашли, я не могу избавиться от ощущения, что мы с вами связаны или еще что-то такое.
And it is sort of thrilling and creepy, because now the characters have an existence apart from me. В то же время это захватывающе и пугающе, потому что теперь персонажи будут существовать отдельно от меня.»
It's creepy but kind of awesome. Это просто пугающе круто!
Creepy, but okay. Пугающе, но так и быть.
Больше примеров...
Ужасно (примеров 23)
That's barely legal and totally creepy. Это едва законно и совершенно ужасно.
So if you think that's creepy, you married the wrong guy. Так что если ты думаешь, что это ужасно, ты вышла замуж не за того.
He has a creepy crush on you. Он ужасно в тебя влюблён
Again, creepy and gross. Опять, ужасно и неприлично.
Aw, very creepy. Ай, просто ужасно.
Больше примеров...
Пугает (примеров 15)
It's getting creepy again. И снова это пугает.
And that's creepy. А это уже пугает.
Your eye for detail is creepy. Твоё внимание к деталям пугает.
And even though that's still sort of creepy, there is an upside to having your taste monitored. И хотя это пугает, в этом есть позитивный аспект в том, что ваши предпочтения отслеживаются.
Because he's creepy. Да потому что он пугает меня.
Больше примеров...
Страшная (примеров 10)
The ad does seem fake, and creepy. Эта реклама совсем отстойная и страшная.
Because that's not creepy at all... Потому что она совсем не страшная...
Oh, I'm sure she's not that creepy. О, я уверена, она не такая страшная.
Some creepy farm in the middle of nowhere. Какая-то страшная ферма у черта на рогах.
I have a creepy little doll that I could give you for when you're lonely. У меня есть страшная маленькая кукла, которую я могу дать тебе, для того когда ты будешь одна.
Больше примеров...
Ненормально (примеров 11)
Whatever - it's weird and creepy. Неважно - это странно и ненормально.
Showing up late at night like this, Is it creepy, or just what friends do? Заявляться вот так поздно ночью - это ненормально или просто по-дружески?
Uh, that made me sound creepy. Э, это прозвучало ненормально.
Abed, this is really creepy. Эбед, это действительно ненормально.
's weird and creepy. Неважно - это странно и ненормально.
Больше примеров...
По себе (примеров 14)
Now that I say that out loud, it is super creepy. Теперь мне стало не по себе.
Oh... I've gone all creepy now! Мне что-то уже не по себе!
It's downright creepy. Уже становится не по себе.
Because here it's just, you know, creepy. Потому что здесь из-за подобного, знаешь, людям становится не по себе.
It's creepy on so many levels. Ж: Это само по себе жутко.
Больше примеров...
Гадко (примеров 10)
Okay, for the record, what you're doing is really creepy. Хорошо, для сведенья, то, что вы делаете очень гадко.
Anyone ever tell you that's creepy? Тебе никто не говорил, что это гадко?
This might sound creepy, but do you have a record of who rented it in 2001? Может это звучит гадко, но у вас есть запись о том, кто брал в прокат этот костюм в 2001 году?
No, that was just creepy. Нет, это просто гадко.
Oh, I think we were looking at creepy in the rearview mirror when I put up that camera. Уж точно не более гадко, чем то, что я видел пока вешал эту камеру.
Больше примеров...