Английский - русский
Перевод слова Creepy

Перевод creepy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Жуткий (примеров 130)
You know, it's actually kinda sweet in its own manipulative, creepy way. Знаешь, он действительно мил, её манипулятивный, жуткий метод.
'It looks like creepy Harold just' walked away and never looked back. Выглядит так, как будто жуткий Гарольд просто ушел отсюда и больше не вернулся.
He's got to deal with this on top of his new creepy pen pal? Он должен мириться с этим, у него будет новый жуткий друг по переписке?
Dog-walker, Shauna, thinks ex-soldier, Dane, is creepy and therefore he did it. Выгульщица собачек, Шона, думает это бывший солдат, Дан, жуткий тип, и поэтому он это сделал.
does it make me creepy that I notice that you get up every time Alex leaves a room? я жуткий от того, что вижу как ты подскакиваешь каждый раз, когда Алекс уходит?
Больше примеров...
Жутковатый (примеров 12)
He was creepy, I must admit. Да, признаю, он был жутковатый.
There was this creepy painting of the Lich - Там был такой жутковатый портрет Лика...
I know I should be surprised, but - but he's a creepy guy, that's why. Я вроде как должна быть удивлена, но... но он жутковатый тип, вот почему ты не удивлена.
Don't you think, I don't know, it's kind of creepy? Тебе не кажется... не знаю, что он жутковатый?
And also kind of creepy. Ещё и слегка жутковатый.
Больше примеров...
Странный (примеров 35)
Keep an eye on that creepy guy by the RV. Присматривай за тем странный мужиком возле кемпера.
Hey, look, there's that creepy guy at the party. Смотри, там тот странный парень с вечеринки.
It wasn't creepy back then. Тогда он не был странный.
And you are a very creepy one. А ты очень странный.
It's way less creepy than doing webcam feeds. Не такой странный, как видео-чаты.
Больше примеров...
Страшно (примеров 45)
Sir, this guy is creepy clever. Сэр, этот парень страшно умен.
He looks kind of creepy, doesn't he? Выглядит очень страшно, не так ли?
But still, it was creepy, you know? Но всё равно страшно было, прикинь?
You know, this is not as creepy as you may think. Знаешь, всё не так страшно, как можно подумать.
You know the not-talking thing is kind of creepy, right? Слушай, не молчи, а то мне уже страшно?
Больше примеров...
Мерзкий (примеров 13)
You're like the creepy guidance counselor I had in high school. Ты как мерзкий школьный психолог из старших классов.
So she wasn't paranoid, creepy Duane was watching everything she did. Так что она не параноик, мерзкий Дуэйн следил за каждым ее шагом.
We don't go near places with "spooky," "haunted," or "creepy" in the name. Мы не выносим места с названиями "страшный" или "мерзкий".
Not okay, creepy kid. Не лады, мерзкий мальчишка.
He's a spoiled, arrogant, creepy creep who's just... Он испорченный, надменный, отвратительный мерзкий тип, который -
Больше примеров...
Стремно (примеров 14)
Yeah, it's watching all of us, which is kind of creepy. Да, оно смотрит за всеми нами, что как-то стремно.
Class, show of hands: Who thinks it's creepy to date your therapist? класс, поднимите руки, кто считает, что это стремно, встречаться со своим аналитиком?
Still, it was kind of creepy, right? Все равно это стремно, да?
And second, it's creepy. А во-вторых, это стремно.
Okay, that's creepy. Да, это стремно.
Больше примеров...
Противный (примеров 16)
Okay, now I wouldn't date you because you seem a little creepy. А теперь я бы не стала встречаться с тобой, потому что ты довольно противный.
Plain, old-Fashioned lunatic asylum, Not that creepy horror! Простой, старомодный сумасшедший дом, ... а не этот противный ужас.
Well, maybe it's because I'm so handsome and not at all creepy. Может, это потому, что я красивый и вовсе не противный.
Okay, well, he's creepy. Всё равно он противный.
Oh, the creepy math teacher? Этот противный учитель математики?
Больше примеров...
Стрёмный (примеров 9)
You don't want to be Creepy Back Rub Guy. Ты же не хочешь быть как Стрёмный Массажист.
He is so creepy. Ты что, он такой стрёмный.
I think he's kind of creepy. По-моему, он немного стрёмный.
A creepy dude with a robot in a box has been sitting outside my gym for two hours. Какой-то стрёмный тип с роботом, уже 2 часа, 2 часа осаждает мой спортзал.
Creepy in a cool way. Стрёмный в хорошем смысле.
Больше примеров...
Пугающе (примеров 19)
I don't mean this in a creepy way, but ever since you came in, I can't shake the feeling that, that we had a connection or something. Как бы это пугающе не прозвучало, но с тех пор, как вы зашли, я не могу избавиться от ощущения, что мы с вами связаны или еще что-то такое.
A little creepy, though. И немного пугающе тоже.
That doesn't sound creepy at all. Это совсем не звучит пугающе.
Girl, you look creepy. Детка, выглядишь пугающе.
Very creepy. How's it creepy? Очень пугающе Насколько пугающе?
Больше примеров...
Ужасно (примеров 23)
That's barely legal and totally creepy. Это едва законно и совершенно ужасно.
That's quite creepy. Это ужасно. Ужасно.
Aw, very creepy. Ай, просто ужасно.
Creepy good or creepy bad? Ужасно хорошо или ужасно плохо?
It's so creepy, all the terrible stuff that happened. Это так противно и ужасно, то что случилось
Больше примеров...
Пугает (примеров 15)
Man, that dude is creepy. Мужик, этот чувак меня пугает.
Is someone being creepy on purpose? Кто-то специально меня пугает?
Your eye for detail is creepy. Твоё внимание к деталям пугает.
And even though that's still sort of creepy, there is an upside to having your taste monitored. И хотя это пугает, в этом есть позитивный аспект в том, что ваши предпочтения отслеживаются.
Because he's creepy. Да потому что он пугает меня.
Больше примеров...
Страшная (примеров 10)
The ad does seem fake, and creepy. Эта реклама совсем отстойная и страшная.
Quinn, your creepy psychic just cursed us. Okay. Квинн, твоя страшная экстрасенс прокляла нас.
Some creepy farm in the middle of nowhere. Какая-то страшная ферма у черта на рогах.
Okay, she's creepy. Хорошо, она страшная.
Well, putting aside the whole pot-kettle thing creepy how? Ладно, если отбросить "а сам-то", то почему она страшная?
Больше примеров...
Ненормально (примеров 11)
Whatever - it's weird and creepy. Неважно - это странно и ненормально.
Well, this talking in the third person business is kinda creepy for one. Ну, как-то ненормально говорить о себе в третьем лице, например.
Uh, that made me sound creepy. Э, это прозвучало ненормально.
No, it's not creepy. Нет, это не ненормально.
Okay, that's a little creepy. Так, это как-то ненормально.
Больше примеров...
По себе (примеров 14)
I feel creepy with my knees covered. Чувствую себя не по себе от прикрытых коленок.
Now that I say that out loud, it is super creepy. Теперь мне стало не по себе.
It's creepy, man. От этого как-то не по себе, приятель.
It made me feel creepy and uncomfortable. Мне стало жутко, не по себе.
It's creepy on so many levels. Ж: Это само по себе жутко.
Больше примеров...
Гадко (примеров 10)
Anyone ever tell you that's creepy? Тебе никто не говорил, что это гадко?
Do you know how creepy that is? Ты понимаешь, как это гадко?
Little on the nose, but super creepy. И ежу понятно, но зато гадко.
Hah! ...but from you, Mother, it's kind of creepy. Но от тебя, мама, это довольно гадко
If it's "creepy" Если это "гадко"
Больше примеров...