Английский - русский
Перевод слова Creepy

Перевод creepy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Жуткий (примеров 130)
No, it was the creepy grandpa. Нет, это был жуткий дедушка.
It's creepy and in bad taste, and it's just offensive to me. Он жуткий и безвкусный, и меня просто коробит от него.
Is creepy Daryl more emotionally adjusted than I am? Неужели жуткий Дэрил более эмоционально устойчив, чем я?
In case anybody is wondering, I'm sure the creepy groundskeeper is sizing me up to fit in a bun. Да, и если кто-нибудь удивлен, я вполне уверена, что жуткий садовник измеряет меня, чтобы посадить в бочку
As far as anyone else is concerned, he's just another creepy guy with a creepy motive. Для всех остальных, он просто очередной жуткий тип с жутким мотивом.
Больше примеров...
Жутковатый (примеров 12)
I mean, he's fun, but a little creepy. Я думаю, он забавный, но слегка жутковатый.
I don't know, but there's this creepy old dude on the corner who walks with an umbrella on perfectly sunny days. Я не знаю, но на углу живет жутковатый старый чувак, который ходит с зонтиком в абсолютно солнечные дни.
You've been staring at your phone all day, like some 16-year-old girl waiting for a creepy college guy to text her back. Ты пялишься на свой телефон весь день напролет, как 16-ти летняя девчонка ожидающая, что жутковатый парень из колледжа ответит на ее сообщение.
Don't you think, I don't know, it's kind of creepy? Тебе не кажется... не знаю, что он жутковатый?
Maybe I am creepy. Может, я жутковатый.
Больше примеров...
Странный (примеров 35)
Keep an eye on that creepy guy by the RV. Присматривай за тем странный мужиком возле кемпера.
Ms. Cuddles one, invisible creepy mansion zero. Мисс Кадз - 1, невидимый странный дом - 0.
Kind of heroic that creepy, weird guy got in my dad's face for you. Было что-то геройское в том, как тот противный, странный парень набросился на моего отца из-за тебя.
OK, I think your costume's weird, I think you're creepy, У тебя очень странный костюм, ты меня пугаешь...
Not a weird and creepy guy. Не странный и жуткий.
Больше примеров...
Страшно (примеров 45)
Creepy to think there's electricity in your French fries. Страшно подумать, сколько электричества в картошке фри.
That's too creepy for me! Это уж слишком страшно!
Okay, that's not creepy. Ладно, это не страшно.
That's not creepy or anything. Не так уж это и страшно...
It's really creepy. А то даже как-то страшно.
Больше примеров...
Мерзкий (примеров 13)
You're like the creepy guidance counselor I had in high school. Ты как мерзкий школьный психолог из старших классов.
So she wasn't paranoid, creepy Duane was watching everything she did. Так что она не параноик, мерзкий Дуэйн следил за каждым ее шагом.
Now he's going to be a creepy old guy, and scare all the cool kids away. Будет себя вести как мерзкий старикан и распугает клёвых ребят.
Let me go, you creepy ghoul! Отпусти меня, мерзкий упырь!
Because you're kind of creepy. Потому что ты мерзкий.
Больше примеров...
Стремно (примеров 14)
Do you understand how creepy this is? Вы хоть понимаете насколько это стремно?
Ehhhh... it's creepy. Ну-у-у... это стремно.
Okay, this is creepy. В общем, это стремно.
And second, it's creepy. А во-вторых, это стремно.
Okay, that's creepy. Да, это стремно.
Больше примеров...
Противный (примеров 16)
Well, that is one lucky creepy guy. Что ж, это один везучий противный парень.
Okay, now I wouldn't date you because you seem a little creepy. А теперь я бы не стала встречаться с тобой, потому что ты довольно противный.
Come on, Arlene, you got to admit he was creepy. Да ладно, Арлин, признай, он был противный.
Okay, well, he's creepy. Всё равно он противный.
Her husband looked creepy. Её муж такой противный.
Больше примеров...
Стрёмный (примеров 9)
We're heading into some creepy house and you're talking about some guy named Whispers? Мы направляемся в стрёмный дом, а ты заговорила о парне по имени Шептун?
You don't want to be Creepy Back Rub Guy. Ты же не хочешь быть как Стрёмный Массажист.
He is so creepy. Ты что, он такой стрёмный.
A creepy dude with a robot in a box has been sitting outside my gym for two hours. Какой-то стрёмный тип с роботом, уже 2 часа, 2 часа осаждает мой спортзал.
Creepy in a cool way. Стрёмный в хорошем смысле.
Больше примеров...
Пугающе (примеров 19)
Why is he using his creepy calm voice? Почему у него такой пугающе спокойный голос?
I don't mean this in a creepy way, but ever since you came in, I can't shake the feeling that, that we had a connection or something. Как бы это пугающе не прозвучало, но с тех пор, как вы зашли, я не могу избавиться от ощущения, что мы с вами связаны или еще что-то такое.
A little creepy, though. И немного пугающе тоже.
(GASPS) Girl, you look creepy. Детка, выглядишь пугающе.
[Narrator] The word George Michael was searching for was "creepy." Слово, которое подыскивал Джордж Майкл, было "пугающе".
Больше примеров...
Ужасно (примеров 23)
So if you think that's creepy, you married the wrong guy. Так что если ты думаешь, что это ужасно, ты вышла замуж не за того.
He has a creepy crush on you. Он ужасно в тебя влюблён
Again, creepy and gross. Опять, ужасно и неприлично.
That's quite creepy. Это ужасно. Ужасно.
It's so horrible and strange and creepy, Это так ужасно, и странно, и жутко...
Больше примеров...
Пугает (примеров 15)
I'm 43, and when I'm starting to make a friend it's creepy. А мне 43, и когда я завожу новых друзей, это просто пугает.
Then it gets a little creepy. Тогда это немного пугает.
And that's creepy. А это уже пугает.
And even though that's still sort of creepy, there is an upside to having your taste monitored. И хотя это пугает, в этом есть позитивный аспект в том, что ваши предпочтения отслеживаются.
Because he's creepy. Да потому что он пугает меня.
Больше примеров...
Страшная (примеров 10)
Because that's not creepy at all... Потому что она совсем не страшная...
Quinn, your creepy psychic just cursed us. Okay. Квинн, твоя страшная экстрасенс прокляла нас.
Some creepy farm in the middle of nowhere. Какая-то страшная ферма у черта на рогах.
Okay, she's creepy. Хорошо, она страшная.
No. She's just a very creepy woman. Она очень страшная женщина.
Больше примеров...
Ненормально (примеров 11)
For a witch, you're so nice, it's actually kind of creepy. Для ведьмы ты слишком милая, вообще-то это как-то ненормально.
Is it creepy that I find that mildly arousing? Это ненормально, если сей факт меня немного возбуждает?
Showing up late at night like this, Is it creepy, or just what friends do? Заявляться вот так поздно ночью - это ненормально или просто по-дружески?
No, it's not creepy. Нет, это не ненормально.
's weird and creepy. Неважно - это странно и ненормально.
Больше примеров...
По себе (примеров 14)
Yeah, this is all getting really creepy. Мда, от этого становится как-то не по себе.
Oh... I've gone all creepy now! Мне что-то уже не по себе!
It's creepy, man. От этого как-то не по себе, приятель.
Because here it's just, you know, creepy. Потому что здесь из-за подобного, знаешь, людям становится не по себе.
It made me feel creepy and uncomfortable. Мне стало жутко, не по себе.
Больше примеров...
Гадко (примеров 10)
Anyone ever tell you that's creepy? Тебе никто не говорил, что это гадко?
Hah! ...but from you, Mother, it's kind of creepy. Но от тебя, мама, это довольно гадко
If it's "creepy" Если это "гадко"
No, that was just creepy. Нет, это просто гадко.
Oh, I think we were looking at creepy in the rearview mirror when I put up that camera. Уж точно не более гадко, чем то, что я видел пока вешал эту камеру.
Больше примеров...