Английский - русский
Перевод слова Creepy

Перевод creepy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Жуткий (примеров 130)
Because the deposit money your creepy lawyer promised never showed up. Потомучтоаванс, который обещал твой жуткий адвокат, таки непришёл.
I bet she even has a creepy shrine to him. Спорю, у нее даже есть жуткий алтарь в его честь.
Isn't that that creepy guy? Это не тот ли жуткий тип?
So, uh, I guess we're supposed to break into that creepy mausoleum, huh? Так, ну, я полагаю что мы должны, вломится в этот жуткий склеп, да?
You're a creepy little dude. Ты жуткий маленький хлыщ.
Больше примеров...
Жутковатый (примеров 12)
I mean, he's fun, but a little creepy. Я думаю, он забавный, но слегка жутковатый.
Oh, and also, my creepy friend gets to hold your hand for two minutes. О, и еще мой жутковатый дружок уже минуты две пытается взять тебя за руку.
He was creepy, I must admit. Да, признаю, он был жутковатый.
You've been staring at your phone all day, like some 16-year-old girl waiting for a creepy college guy to text her back. Ты пялишься на свой телефон весь день напролет, как 16-ти летняя девчонка ожидающая, что жутковатый парень из колледжа ответит на ее сообщение.
I know I should be surprised, but - but he's a creepy guy, that's why. Я вроде как должна быть удивлена, но... но он жутковатый тип, вот почему ты не удивлена.
Больше примеров...
Странный (примеров 35)
if you hadn't thought he was creepy... Если бы ты не решила, что он странный...
What - Who is that creepy guy? Что... Кто этот странный парень?
Either he's in Florida, or he's avoiding me, thinks I'm creepy, being clingy and all, and lonely. Ну он либо во Флориде, либо избегает меня, потому что думает, что я странный, весь такой приставучий и одинокий.
Marc - he's... creepy. Марк - он... странный.
Not a weird and creepy guy. Не странный и жуткий.
Больше примеров...
Страшно (примеров 45)
After last time, you looked really creepy without eyebrows. После прошлого раза ты выглядел довольно страшно без бровей.
'Cause this isn't creepy or anything. Потому что это не страшно или еще что.
Okay, that's not creepy. Ладно, это не страшно.
And just behind the dorm was found a part of the Berlin Wall, which was eerie and creepy. А прямо за общежитием находилась Берлинская стена, там было мрачно и страшно.
Which is fine because, creepy as Sam is, is magic with a saute pan. И не страшно, каким бы жутким ни был Сэм, он творит чудеса со сковородкой.
Больше примеров...
Мерзкий (примеров 13)
So she wasn't paranoid, creepy Duane was watching everything she did. Так что она не параноик, мерзкий Дуэйн следил за каждым ее шагом.
Well, not really creepy as much as... peculiar, maybe? Ну, конечно, не настолько уж мерзкий, скорее, гм... специфический, возможно?
We don't go near places with "spooky," "haunted," or "creepy" in the name. Мы не выносим места с названиями "страшный" или "мерзкий".
Yeah, he's a creepy dude. Да, он мерзкий тип.
He's a spoiled, arrogant, creepy creep who's just... Он испорченный, надменный, отвратительный мерзкий тип, который -
Больше примеров...
Стремно (примеров 14)
It's honestly getting a little creepy that you keep coming by. Мне честно становится немного стремно, что ты продолжаешь приходить.
Yeah, it's watching all of us, which is kind of creepy. Да, оно смотрит за всеми нами, что как-то стремно.
Class, show of hands: Who thinks it's creepy to date your therapist? класс, поднимите руки, кто считает, что это стремно, встречаться со своим аналитиком?
Still, it was kind of creepy, right? Все равно это стремно, да?
Okay, this is creepy. В общем, это стремно.
Больше примеров...
Противный (примеров 16)
Plain, old-Fashioned lunatic asylum, Not that creepy horror! Простой, старомодный сумасшедший дом, ... а не этот противный ужас.
Come on, Arlene, you got to admit he was creepy. Да ладно, Арлин, признай, он был противный.
Kind of heroic that creepy, weird guy got in my dad's face for you. Было что-то геройское в том, как тот противный, странный парень набросился на моего отца из-за тебя.
It would make some sort of sense, but the creepy stranger spying on me, it's just... Это бы имело какой-то смысл, а получается... какой-то противный незнакомец шпионит за мной...
"Creepy old dude from Dancing with the Stars." Противный старый хрыч из Танцы со звёздами.
Больше примеров...
Стрёмный (примеров 9)
The creepy security guard was standing by the door, checking out the Swiss Miss, who was sitting at the loan officer's desk. Стрёмный охранник стоял у дверей, пялился на швейцарку, которая сидела за столом в отделе кредитов.
Check out the creepy dollhouse. взгляни на стрёмный домик господи
I think he's kind of creepy. По-моему, он немного стрёмный.
A creepy dude with a robot in a box has been sitting outside my gym for two hours. Какой-то стрёмный тип с роботом, уже 2 часа, 2 часа осаждает мой спортзал.
Creepy in a cool way. Стрёмный в хорошем смысле.
Больше примеров...
Пугающе (примеров 19)
A little creepy, though. И немного пугающе тоже.
That's pretty creepy, Elroy. Это довольно пугающе, Элрой.
I would have gone with creepy. Я бы сказала пугающе.
[Narrator] The word George Michael was searching for was "creepy." Слово, которое подыскивал Джордж Майкл, было "пугающе".
Creepy, but okay. Пугающе, но так и быть.
Больше примеров...
Ужасно (примеров 23)
It is both creepy and gross. Это и ужасно, и неприлично.
Do you understand how creepy this is? Ты хоть понимаешь насколько это ужасно?
You found It creepy But that's just the kind of thing I do Ты подумала, что это ужасно Но это всего лишь то, что я делаю
It's creepy you know where Liv's dorm room is. Ужасно, что ты знаешь, где ее комната.
It's so horrible and strange and creepy, Это так ужасно, и странно, и жутко...
Больше примеров...
Пугает (примеров 15)
I don't know, but it's creepy. Не знаю, но это пугает.
Okay, that's creepy. "You think you're safe on the outside, but you're not when I'm on the inside." Ладно, это пугает. ты думаешь снаружи ты в безопасности? но это не так, когда я внутри.
It's getting creepy again. И снова это пугает.
You know the not-talking thing is kind of creepy, right? Ты ведь знаешь, что такое молчание немного пугает, да?
Because he's creepy. Да потому что он пугает меня.
Больше примеров...
Страшная (примеров 10)
Because that's not creepy at all... Потому что она совсем не страшная...
Quinn, your creepy psychic just cursed us. Okay. Квинн, твоя страшная экстрасенс прокляла нас.
I have a creepy little doll that I could give you for when you're lonely. У меня есть страшная маленькая кукла, которую я могу дать тебе, для того когда ты будешь одна.
Okay, she's creepy. Хорошо, она страшная.
Well, putting aside the whole pot-kettle thing creepy how? Ладно, если отбросить "а сам-то", то почему она страшная?
Больше примеров...
Ненормально (примеров 11)
Whatever - it's weird and creepy. Неважно - это странно и ненормально.
Is it creepy that I find that mildly arousing? Это ненормально, если сей факт меня немного возбуждает?
Showing up late at night like this, Is it creepy, or just what friends do? Заявляться вот так поздно ночью - это ненормально или просто по-дружески?
No, it's not creepy. Нет, это не ненормально.
Abed, this is really creepy. Эбед, это действительно ненормально.
Больше примеров...
По себе (примеров 14)
You make that word sound creepy. Когда ты произносишь это слово, мне становится не по себе.
I feel creepy with my knees covered. Чувствую себя не по себе от прикрытых коленок.
I just started to feel a bit creepy, just staring. Мне просто стало немного не по себе, просто пялился.
It's so creepy here. И здесь мне как-то не по себе.
It made me feel creepy and uncomfortable. Мне стало жутко, не по себе.
Больше примеров...
Гадко (примеров 10)
Okay, for the record, what you're doing is really creepy. Хорошо, для сведенья, то, что вы делаете очень гадко.
Little on the nose, but super creepy. И ежу понятно, но зато гадко.
If it's "creepy" Если это "гадко"
No, that was just creepy. Нет, это просто гадко.
Oh, I think we were looking at creepy in the rearview mirror when I put up that camera. Уж точно не более гадко, чем то, что я видел пока вешал эту камеру.
Больше примеров...