| Because the deposit money your creepy lawyer promised never showed up. | Потомучтоаванс, который обещал твой жуткий адвокат, таки непришёл. |
| Hannah, the creepy guy's here again. | Ханна, опять пришёл жуткий малый. |
| Creepy guitar guy is following us. | За нами увязался жуткий тип с гитарой. |
| Creepy dude who hangs out with mom who's not dad. | Жуткий парень, который тусуется с мамой но не папа |
| Is he always this creepy? | Он всегда такой жуткий? |
| I mean, he's fun, but a little creepy. | Я думаю, он забавный, но слегка жутковатый. |
| He was creepy, I must admit. | Да, признаю, он был жутковатый. |
| Luke's creepy friend just kissed me. | Жутковатый друг Люка только что поцеловал меня. |
| There was this creepy painting of the Lich - | Там был такой жутковатый портрет Лика... |
| He's really creepy, right? | Жутковатый, да? - Да. |
| Hey, look, there's that creepy guy at the party. | Смотри, там тот странный парень с вечеринки. |
| if you hadn't thought he was creepy... | Если бы ты не решила, что он странный... |
| And you, too, creepy guy standing in the door? | И ты тоже, странный парень, стоящий в дверях. |
| I'm a creepy, strange guy you don't even know. | Я жутко странный парень, ты даже не представляешь. |
| What happened to you? - Saw a weird light, blacked out, woke up in a creepy chapel. | Увидела странный свет, вырубилась, очнулась в стремной часовне. |
| After last time, you looked really creepy without eyebrows. | После прошлого раза ты выглядел довольно страшно без бровей. |
| That's too creepy for me! | Это уж слишком страшно! |
| All right, this is way too creepy. | Ладно, становится слишком страшно. |
| You know what's creepy? | И знаешь, что страшно? |
| You know the not-talking thing is kind of creepy, right? | Слушай, не молчи, а то мне уже страшно? |
| Well, not really creepy as much as... peculiar, maybe? | Ну, конечно, не настолько уж мерзкий, скорее, гм... специфический, возможно? |
| We don't go near places with "spooky," "haunted," or "creepy" in the name. | Мы не выносим места с названиями "страшный" или "мерзкий". |
| Yeah, he's a creepy dude. | Да, он мерзкий тип. |
| Because you're kind of creepy. | Потому что ты мерзкий. |
| Hey who's that creepy guy over there who keeps glaring at us? | Что это за мерзкий тип, который на нас уставился? |
| Yeah, it's watching all of us, which is kind of creepy. | Да, оно смотрит за всеми нами, что как-то стремно. |
| Still, it was kind of creepy, right? | Все равно это стремно, да? |
| Ehhhh... it's creepy. | Ну-у-у... это стремно. |
| Okay, this is creepy. | В общем, это стремно. |
| so creepy, you guys. | так стремно, ребята. |
| Well, that is one lucky creepy guy. | Что ж, это один везучий противный парень. |
| Okay, now I wouldn't date you because you seem a little creepy. | А теперь я бы не стала встречаться с тобой, потому что ты довольно противный. |
| Well, maybe it's because I'm so handsome and not at all creepy. | Может, это потому, что я красивый и вовсе не противный. |
| That creepy lawyer from the club? | Этот противный адвокат из клуба? |
| It's got a creepy avatar. | Ну и противный аватар. |
| Check out the creepy dollhouse. | взгляни на стрёмный домик господи |
| I think he's kind of creepy. | По-моему, он немного стрёмный. |
| A creepy dude with a robot in a box has been sitting outside my gym for two hours. | Какой-то стрёмный тип с роботом, уже 2 часа, 2 часа осаждает мой спортзал. |
| Creepy Dan the Pinecone Man! - Yes! | Стрёмный Дэн Человек Шишка! |
| Creepy in a cool way. | Стрёмный в хорошем смысле. |
| I gotta tell you - that is really creepy. | Должен сказать, это выглядит пугающе. |
| I don't mean this in a creepy way, but ever since you came in, I can't shake the feeling that, that we had a connection or something. | Как бы это пугающе не прозвучало, но с тех пор, как вы зашли, я не могу избавиться от ощущения, что мы с вами связаны или еще что-то такое. |
| And it is sort of thrilling and creepy, because now the characters have an existence apart from me. | В то же время это захватывающе и пугающе, потому что теперь персонажи будут существовать отдельно от меня.» |
| It's creepy but kind of awesome. | Это просто пугающе круто! |
| Creepy, but okay. | Пугающе, но так и быть. |
| That's barely legal and totally creepy. | Это едва законно и совершенно ужасно. |
| So if you think that's creepy, you married the wrong guy. | Так что если ты думаешь, что это ужасно, ты вышла замуж не за того. |
| He has a creepy crush on you. | Он ужасно в тебя влюблён |
| Again, creepy and gross. | Опять, ужасно и неприлично. |
| Aw, very creepy. | Ай, просто ужасно. |
| It's getting creepy again. | И снова это пугает. |
| And that's creepy. | А это уже пугает. |
| Your eye for detail is creepy. | Твоё внимание к деталям пугает. |
| And even though that's still sort of creepy, there is an upside to having your taste monitored. | И хотя это пугает, в этом есть позитивный аспект в том, что ваши предпочтения отслеживаются. |
| Because he's creepy. | Да потому что он пугает меня. |
| The ad does seem fake, and creepy. | Эта реклама совсем отстойная и страшная. |
| Because that's not creepy at all... | Потому что она совсем не страшная... |
| Oh, I'm sure she's not that creepy. | О, я уверена, она не такая страшная. |
| Some creepy farm in the middle of nowhere. | Какая-то страшная ферма у черта на рогах. |
| I have a creepy little doll that I could give you for when you're lonely. | У меня есть страшная маленькая кукла, которую я могу дать тебе, для того когда ты будешь одна. |
| Whatever - it's weird and creepy. | Неважно - это странно и ненормально. |
| Showing up late at night like this, Is it creepy, or just what friends do? | Заявляться вот так поздно ночью - это ненормально или просто по-дружески? |
| Uh, that made me sound creepy. | Э, это прозвучало ненормально. |
| Abed, this is really creepy. | Эбед, это действительно ненормально. |
| 's weird and creepy. | Неважно - это странно и ненормально. |
| Now that I say that out loud, it is super creepy. | Теперь мне стало не по себе. |
| Oh... I've gone all creepy now! | Мне что-то уже не по себе! |
| It's downright creepy. | Уже становится не по себе. |
| Because here it's just, you know, creepy. | Потому что здесь из-за подобного, знаешь, людям становится не по себе. |
| It's creepy on so many levels. | Ж: Это само по себе жутко. |
| Okay, for the record, what you're doing is really creepy. | Хорошо, для сведенья, то, что вы делаете очень гадко. |
| Anyone ever tell you that's creepy? | Тебе никто не говорил, что это гадко? |
| This might sound creepy, but do you have a record of who rented it in 2001? | Может это звучит гадко, но у вас есть запись о том, кто брал в прокат этот костюм в 2001 году? |
| No, that was just creepy. | Нет, это просто гадко. |
| Oh, I think we were looking at creepy in the rearview mirror when I put up that camera. | Уж точно не более гадко, чем то, что я видел пока вешал эту камеру. |