Английский - русский
Перевод слова Creepy

Перевод creepy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Жуткий (примеров 130)
It's creepy and in bad taste, and it's just offensive to me. Он жуткий и безвкусный, и меня просто коробит от него.
Not a weird and creepy guy. Не странный и жуткий.
Ian is my creepy brother-in-law. Иен мой жуткий сводный брат.
no. He's the creepy, disgusting, Он жуткий, отвратный,
Hi, creepy guy. Привет, жуткий малый.
Больше примеров...
Жутковатый (примеров 12)
Oh, and also, my creepy friend gets to hold your hand for two minutes. О, и еще мой жутковатый дружок уже минуты две пытается взять тебя за руку.
Luke's creepy friend just kissed me. Жутковатый друг Люка только что поцеловал меня.
He's really creepy, right? Жутковатый, да? - Да.
And also kind of creepy. Ещё и слегка жутковатый.
Maybe I am creepy. Может, я жутковатый.
Больше примеров...
Странный (примеров 35)
Keep an eye on that creepy guy by the RV. Присматривай за тем странный мужиком возле кемпера.
What - Who is that creepy guy? Что... Кто этот странный парень?
No, you're just a creepy guy standing at my door in the middle of night. Нет, вы просто странный парень, у моей двери.
Creepy, strange guy... that I love. Жуткий, странный парень... которого я люблю.
What happened to you? - Saw a weird light, blacked out, woke up in a creepy chapel. Увидела странный свет, вырубилась, очнулась в стремной часовне.
Больше примеров...
Страшно (примеров 45)
Yes I know it's creepy in there, but I really need to speak to him. Да, я знаю, что там страшно, но мне действительно надо с ним поговорить.
'Cause this isn't creepy or anything. Потому что это не страшно или еще что.
No, that's not creepy at all. Если так, то даже не страшно.
Creepy to think there's electricity in your French fries. Страшно подумать, сколько электричества в картошке фри.
That's not creepy or anything. Ну, совсем не страшно...
Больше примеров...
Мерзкий (примеров 13)
Not okay, creepy kid. Не лады, мерзкий мальчишка.
Ian is my creepy brother-in-law. Йен - мой мерзкий зять.
Well, you are creepy. Ну, ты действительно мерзкий.
Because you're kind of creepy. Потому что ты мерзкий.
Hey who's that creepy guy over there who keeps glaring at us? Что это за мерзкий тип, который на нас уставился?
Больше примеров...
Стремно (примеров 14)
It's honestly getting a little creepy that you keep coming by. Мне честно становится немного стремно, что ты продолжаешь приходить.
I'm gonna have to agree. It's kinda creepy. Должна признать, это немного стремно.
Yeah, it's watching all of us, which is kind of creepy. Да, оно смотрит за всеми нами, что как-то стремно.
And second, it's creepy. А во-вторых, это стремно.
so creepy, you guys. так стремно, ребята.
Больше примеров...
Противный (примеров 16)
Come on, Arlene, you got to admit he was creepy. Да ладно, Арлин, признай, он был противный.
Kind of heroic that creepy, weird guy got in my dad's face for you. Было что-то геройское в том, как тот противный, странный парень набросился на моего отца из-за тебя.
Okay, well, he's creepy. Всё равно он противный.
Oh, the creepy math teacher? Этот противный учитель математики?
When I was a kid there was this creepy kid called Koshiba В детстве у меня был знакомый: Косиба, противный тип...
Больше примеров...
Стрёмный (примеров 9)
The creepy security guard was standing by the door, checking out the Swiss Miss, who was sitting at the loan officer's desk. Стрёмный охранник стоял у дверей, пялился на швейцарку, которая сидела за столом в отделе кредитов.
You don't want to be Creepy Back Rub Guy. Ты же не хочешь быть как Стрёмный Массажист.
He is so creepy. Ты что, он такой стрёмный.
Check out the creepy dollhouse. взгляни на стрёмный домик господи
A creepy dude with a robot in a box has been sitting outside my gym for two hours. Какой-то стрёмный тип с роботом, уже 2 часа, 2 часа осаждает мой спортзал.
Больше примеров...
Пугающе (примеров 19)
Why is he using his creepy calm voice? Почему у него такой пугающе спокойный голос?
That's just creepy. Это странно и пугающе.
That's pretty creepy, Elroy. Это довольно пугающе, Элрой.
Very creepy. How's it creepy? Очень пугающе Насколько пугающе?
It sounds creepy out of context. Без контекста это звучити довольно пугающе.
Больше примеров...
Ужасно (примеров 23)
Not only is it not creepy, it was meant to be. Это может быть не так ужасно, как кажется.
Again, creepy and gross. Опять, ужасно и неприлично.
That's quite creepy. Это ужасно. Ужасно.
Aw, very creepy. Ай, просто ужасно.
Oh good. I was afraid it might be something creepy. Отлично, а то я уж боялась, что ужасно выгляжу.
Больше примеров...
Пугает (примеров 15)
I'm 43, and when I'm starting to make a friend it's creepy. А мне 43, и когда я завожу новых друзей, это просто пугает.
It's getting creepy again. И снова это пугает.
And that's creepy. А это уже пугает.
This joint's kind of creepy, isn't it? Это предприятие немного пугает вас, разве не так?
This is getting creepy. Это уже пугает. Ладно.
Больше примеров...
Страшная (примеров 10)
Because that's not creepy at all... Потому что она совсем не страшная...
Oh, I'm sure she's not that creepy. О, я уверена, она не такая страшная.
Some creepy farm in the middle of nowhere. Какая-то страшная ферма у черта на рогах.
Okay, she's creepy. Хорошо, она страшная.
How creepy is Mrs. Huber's sister? Сестра миссис Хьюбер страшная?
Больше примеров...
Ненормально (примеров 11)
Well, this talking in the third person business is kinda creepy for one. Ну, как-то ненормально говорить о себе в третьем лице, например.
Is it creepy that I find that mildly arousing? Это ненормально, если сей факт меня немного возбуждает?
Abed, this is really creepy. Эбед, это действительно ненормально.
Okay, that's a little creepy. Так, это как-то ненормально.
's weird and creepy. Неважно - это странно и ненормально.
Больше примеров...
По себе (примеров 14)
You make that word sound creepy. Когда ты произносишь это слово, мне становится не по себе.
I feel creepy with my knees covered. Чувствую себя не по себе от прикрытых коленок.
Now that I say that out loud, it is super creepy. Теперь мне стало не по себе.
Because here it's just, you know, creepy. Потому что здесь из-за подобного, знаешь, людям становится не по себе.
I don't really know what's going on in this picture, because I find it weird and slightly creepy. Я не могу точно сказать, что там происходит, потому что мне от неё слегка не по себе.
Больше примеров...
Гадко (примеров 10)
Anyone ever tell you that's creepy? Тебе никто не говорил, что это гадко?
Hah! ...but from you, Mother, it's kind of creepy. Но от тебя, мама, это довольно гадко
This might sound creepy, but do you have a record of who rented it in 2001? Может это звучит гадко, но у вас есть запись о том, кто брал в прокат этот костюм в 2001 году?
If it's "creepy" Если это "гадко"
Oh, I think we were looking at creepy in the rearview mirror when I put up that camera. Уж точно не более гадко, чем то, что я видел пока вешал эту камеру.
Больше примеров...