Английский - русский
Перевод слова Creepy

Перевод creepy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Жуткий (примеров 130)
His name is Professor Shane, and he's not creepy. Его имя Шейн, и он не жуткий.
Creepy guitar guy is following us. За нами увязался жуткий тип с гитарой.
Yeah, just a creepy driver, kind of. Да, жуткий водитель.
It's that creepy dude. Опять этот жуткий тип.
Creepy guitar guy is following us. Нас преследует жуткий гитарист.
Больше примеров...
Жутковатый (примеров 12)
Oh, and also, my creepy friend gets to hold your hand for two minutes. О, и еще мой жутковатый дружок уже минуты две пытается взять тебя за руку.
He was creepy, I must admit. Да, признаю, он был жутковатый.
I don't know, but there's this creepy old dude on the corner who walks with an umbrella on perfectly sunny days. Я не знаю, но на углу живет жутковатый старый чувак, который ходит с зонтиком в абсолютно солнечные дни.
He's really creepy, right? Жутковатый, да? - Да.
Maybe I am creepy. Может, я жутковатый.
Больше примеров...
Странный (примеров 35)
What - Who is that creepy guy? Что... Кто этот странный парень?
And you are a very creepy one. А ты очень странный.
Not a weird and creepy guy. Не странный и жуткий.
What happened to you? - Saw a weird light, blacked out, woke up in a creepy chapel. Увидела странный свет, вырубилась, очнулась в стремной часовне.
It's way less creepy than doing webcam feeds. Не такой странный, как видео-чаты.
Больше примеров...
Страшно (примеров 45)
Yes I know it's creepy in there, but I really need to speak to him. Да, я знаю, что там страшно, но мне действительно надо с ним поговорить.
At least if we do stare, there's a chance he'll come over to tell us not to be so creepy. По крайней мере мы смотрим, есть шанс что он подойдет и скажет, что ему страшно.
Real slow and creepy like. Очень медленно и страшно.
It's borderline creepy. Это, наверное, страшно.
Which is fine because, creepy as Sam is, is magic with a saute pan. И не страшно, каким бы жутким ни был Сэм, он творит чудеса со сковородкой.
Больше примеров...
Мерзкий (примеров 13)
So she wasn't paranoid, creepy Duane was watching everything she did. Так что она не параноик, мерзкий Дуэйн следил за каждым ее шагом.
Well, not really creepy as much as... peculiar, maybe? Ну, конечно, не настолько уж мерзкий, скорее, гм... специфический, возможно?
Not okay, creepy kid. Не лады, мерзкий мальчишка.
Let me go, you creepy ghoul! Отпусти меня, мерзкий упырь!
Hey who's that creepy guy over there who keeps glaring at us? Что это за мерзкий тип, который на нас уставился?
Больше примеров...
Стремно (примеров 14)
Yeah, it's watching all of us, which is kind of creepy. Да, оно смотрит за всеми нами, что как-то стремно.
Class, show of hands: Who thinks it's creepy to date your therapist? класс, поднимите руки, кто считает, что это стремно, встречаться со своим аналитиком?
Okay, this is creepy. В общем, это стремно.
so creepy, you guys. так стремно, ребята.
Okay, this is just creepy, so I'm gonna, I'm gonna go. Ладно, это уже стремно, так что я лучше пойду.
Больше примеров...
Противный (примеров 16)
Well, that is one lucky creepy guy. Что ж, это один везучий противный парень.
Come on, Arlene, you got to admit he was creepy. Да ладно, Арлин, признай, он был противный.
It's such a, I don't know... creepy smell. Не знаю, но это противный запах. Проходите.
Well, maybe it's because I'm so handsome and not at all creepy. Может, это потому, что я красивый и вовсе не противный.
That creepy lawyer from the club? Этот противный адвокат из клуба?
Больше примеров...
Стрёмный (примеров 9)
We're heading into some creepy house and you're talking about some guy named Whispers? Мы направляемся в стрёмный дом, а ты заговорила о парне по имени Шептун?
You don't want to be Creepy Back Rub Guy. Ты же не хочешь быть как Стрёмный Массажист.
He is so creepy. Ты что, он такой стрёмный.
A creepy dude with a robot in a box has been sitting outside my gym for two hours. Какой-то стрёмный тип с роботом, уже 2 часа, 2 часа осаждает мой спортзал.
Creepy Dan the Pinecone Man! - Yes! Стрёмный Дэн Человек Шишка!
Больше примеров...
Пугающе (примеров 19)
I gotta tell you - that is really creepy. Должен сказать, это выглядит пугающе.
Why is he using his creepy calm voice? Почему у него такой пугающе спокойный голос?
That's just creepy. Это странно и пугающе.
(GASPS) Girl, you look creepy. Детка, выглядишь пугающе.
That doesn't sound creepy at all. Это совсем не звучит пугающе.
Больше примеров...
Ужасно (примеров 23)
It was so creepy to have to talk to him, but it was totally worth it to rattle the cage. Было так ужасно говорить с ним, но это стоило того, чтобы загнать его в клетку.
He has a creepy crush on you. Он ужасно в тебя влюблён
That's quite creepy. Это ужасно. Ужасно.
Okay, that's creepy. Окей, это ужасно.
The legend says the fog monster makes this really creepy moan. Легенда гласит, что туманный монстр издаёт ужасно жуткий стон.
Больше примеров...
Пугает (примеров 15)
I don't know, but it's creepy. Не знаю, но это пугает.
It's getting creepy again. И снова это пугает.
And even though that's still sort of creepy, there is an upside to having your taste monitored. И хотя это пугает, в этом есть позитивный аспект в том, что ваши предпочтения отслеживаются.
You know the not-talking thing is kind of creepy, right? Ты ведь знаешь, что такое молчание немного пугает, да?
This joint's kind of creepy, isn't it? Это предприятие немного пугает вас, разве не так?
Больше примеров...
Страшная (примеров 10)
Because that's not creepy at all... Потому что она совсем не страшная...
I have a creepy little doll that I could give you for when you're lonely. У меня есть страшная маленькая кукла, которую я могу дать тебе, для того когда ты будешь одна.
Okay, she's creepy. Хорошо, она страшная.
No. She's just a very creepy woman. Она очень страшная женщина.
How creepy is Mrs. Huber's sister? Сестра миссис Хьюбер страшная?
Больше примеров...
Ненормально (примеров 11)
Showing up late at night like this, Is it creepy, or just what friends do? Заявляться вот так поздно ночью - это ненормально или просто по-дружески?
Oh, lambchop, we can quibble what to call it, but I think we can both agree it's creepy. О, ягненочек, мы можем поспорить, как это назвать, но думаю, мы оба можем согласиться, это ненормально.
Uh, that made me sound creepy. Э, это прозвучало ненормально.
Okay, that's a little creepy. Так, это как-то ненормально.
's weird and creepy. Неважно - это странно и ненормально.
Больше примеров...
По себе (примеров 14)
I feel creepy with my knees covered. Чувствую себя не по себе от прикрытых коленок.
Yeah, this is all getting really creepy. Мда, от этого становится как-то не по себе.
Oh... I've gone all creepy now! Мне что-то уже не по себе!
It's downright creepy. Уже становится не по себе.
It's creepy on so many levels. Ж: Это само по себе жутко.
Больше примеров...
Гадко (примеров 10)
Do you know how creepy that is? Ты понимаешь, как это гадко?
This might sound creepy, but do you have a record of who rented it in 2001? Может это звучит гадко, но у вас есть запись о том, кто брал в прокат этот костюм в 2001 году?
If it's "creepy" Если это "гадко"
That's not creepy. Это совсем не гадко.
No, that was just creepy. Нет, это просто гадко.
Больше примеров...