Английский - русский
Перевод слова Creepy

Перевод creepy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Жуткий (примеров 130)
Maybe he's hoping to form some sort of creepy dude alliance. Может, надеется создать своего рода жуткий инопланетный союз.
Ahh... you're at that creepy age where you spy on girls, huh? А... этот жуткий возраст, когда ты подглядываешь за девчонками, так?
Aw, Janey, looks like Mr. Creepy Weirdo forgot all about you. Джени, кажется мистер Жуткий чудик забыл тебя.
And some beer and pizza and creepy guy's voice. И немного пива, и пицца, и этот жуткий голос.
Yeah, so creepy. Да, жуткий тип.
Больше примеров...
Жутковатый (примеров 12)
Oh, and also, my creepy friend gets to hold your hand for two minutes. О, и еще мой жутковатый дружок уже минуты две пытается взять тебя за руку.
I don't know, but there's this creepy old dude on the corner who walks with an umbrella on perfectly sunny days. Я не знаю, но на углу живет жутковатый старый чувак, который ходит с зонтиком в абсолютно солнечные дни.
You've been staring at your phone all day, like some 16-year-old girl waiting for a creepy college guy to text her back. Ты пялишься на свой телефон весь день напролет, как 16-ти летняя девчонка ожидающая, что жутковатый парень из колледжа ответит на ее сообщение.
Don't you think, I don't know, it's kind of creepy? Тебе не кажется... не знаю, что он жутковатый?
Maybe I am creepy. Может, я жутковатый.
Больше примеров...
Странный (примеров 35)
Ms. Cuddles one, invisible creepy mansion zero. Мисс Кадз - 1, невидимый странный дом - 0.
And you, too, creepy guy standing in the door? И ты тоже, странный парень, стоящий в дверях.
Dude, I know you're, like, related to that guy, but he's kind of creepy and currently dating a sophomore. Чувак, я знаю, что он типа твой брат, но он немного странный и встречается со старшеклассницей.
And Danny won't do anything about it because he's this creepy, Norman bates-style son-husband. Дэнни ничего не хочет сделать по этому поводу, потому что он тот странный тип вроде Нормана Бейтса.
OK, I think your costume's weird, I think you're creepy, У тебя очень странный костюм, ты меня пугаешь...
Больше примеров...
Страшно (примеров 45)
Make the - in no way creepy - grand romantic gesture that we all know Robin loves. Делай это - не так страшно - великий романтический жест которые как мы знаем любит Робин.
I figured it would just be too creepy otherwise. Я поняла, что иначе это может быть слишком страшно.
No, that's not creepy at all. Если так, то даже не страшно.
I know it's creepy. Тут страшно, вот и всё.
That's not creepy or anything. Не так уж это и страшно...
Больше примеров...
Мерзкий (примеров 13)
Well, not really creepy as much as... peculiar, maybe? Ну, конечно, не настолько уж мерзкий, скорее, гм... специфический, возможно?
Yeah, he's a creepy dude. Да, он мерзкий тип.
Let me go, you creepy ghoul! Отпусти меня, мерзкий упырь!
Ian is my creepy brother-in-law. Йен - мой мерзкий зять.
Because you're kind of creepy. Потому что ты мерзкий.
Больше примеров...
Стремно (примеров 14)
I'm gonna have to agree. It's kinda creepy. Должна признать, это немного стремно.
Yeah, it's watching all of us, which is kind of creepy. Да, оно смотрит за всеми нами, что как-то стремно.
Still, it was kind of creepy, right? Все равно это стремно, да?
And second, it's creepy. А во-вторых, это стремно.
Okay, that's creepy. Да, это стремно.
Больше примеров...
Противный (примеров 16)
Well, that is one lucky creepy guy. Что ж, это один везучий противный парень.
It's such a, I don't know... creepy smell. Не знаю, но это противный запах. Проходите.
This one is particularly creepy, isn't it? Этот слизняк особенно противный, да?
Well, maybe it's because I'm so handsome and not at all creepy. Может, это потому, что я красивый и вовсе не противный.
Her husband looked creepy. Её муж такой противный.
Больше примеров...
Стрёмный (примеров 9)
We're heading into some creepy house and you're talking about some guy named Whispers? Мы направляемся в стрёмный дом, а ты заговорила о парне по имени Шептун?
He is so creepy. Ты что, он такой стрёмный.
Check out the creepy dollhouse. взгляни на стрёмный домик господи
I think he's kind of creepy. По-моему, он немного стрёмный.
Creepy Dan the Pinecone Man! - Yes! Стрёмный Дэн Человек Шишка!
Больше примеров...
Пугающе (примеров 19)
That did not sound as creepy when I... In my head. Звучало не так пугающе у меня в голове...
I gotta tell you - that is really creepy. Должен сказать, это выглядит пугающе.
I don't mean this in a creepy way, but ever since you came in, I can't shake the feeling that, that we had a connection or something. Как бы это пугающе не прозвучало, но с тех пор, как вы зашли, я не могу избавиться от ощущения, что мы с вами связаны или еще что-то такое.
And it is sort of thrilling and creepy, because now the characters have an existence apart from me. В то же время это захватывающе и пугающе, потому что теперь персонажи будут существовать отдельно от меня.»
A little creepy, though. И немного пугающе тоже.
Больше примеров...
Ужасно (примеров 23)
Not only is it not creepy, it was meant to be. Это может быть не так ужасно, как кажется.
He has a creepy crush on you. Он ужасно в тебя влюблён
Again, creepy and gross. Опять, ужасно и неприлично.
Creepy good or creepy bad? Ужасно хорошо или ужасно плохо?
The legend says the fog monster makes this really creepy moan. Легенда гласит, что туманный монстр издаёт ужасно жуткий стон.
Больше примеров...
Пугает (примеров 15)
I don't know, but it's creepy. Не знаю, но это пугает.
And that's creepy. А это уже пугает.
Your eye for detail is creepy. Твоё внимание к деталям пугает.
You know the not-talking thing is kind of creepy, right? Ты ведь знаешь, что такое молчание немного пугает, да?
This joint's kind of creepy, isn't it? Это предприятие немного пугает вас, разве не так?
Больше примеров...
Страшная (примеров 10)
The ad does seem fake, and creepy. Эта реклама совсем отстойная и страшная.
Quinn, your creepy psychic just cursed us. Okay. Квинн, твоя страшная экстрасенс прокляла нас.
Okay, she's creepy. Хорошо, она страшная.
No. She's just a very creepy woman. Она очень страшная женщина.
How creepy is Mrs. Huber's sister? Сестра миссис Хьюбер страшная?
Больше примеров...
Ненормально (примеров 11)
For a witch, you're so nice, it's actually kind of creepy. Для ведьмы ты слишком милая, вообще-то это как-то ненормально.
Is it creepy that I find that mildly arousing? Это ненормально, если сей факт меня немного возбуждает?
Showing up late at night like this, Is it creepy, or just what friends do? Заявляться вот так поздно ночью - это ненормально или просто по-дружески?
Uh, that made me sound creepy. Э, это прозвучало ненормально.
No, it's not creepy. Нет, это не ненормально.
Больше примеров...
По себе (примеров 14)
Oh... I've gone all creepy now! Мне что-то уже не по себе!
It's creepy, man. От этого как-то не по себе, приятель.
It's downright creepy. Уже становится не по себе.
It's so creepy here. И здесь мне как-то не по себе.
Because here it's just, you know, creepy. Потому что здесь из-за подобного, знаешь, людям становится не по себе.
Больше примеров...
Гадко (примеров 10)
Okay, for the record, what you're doing is really creepy. Хорошо, для сведенья, то, что вы делаете очень гадко.
Anyone ever tell you that's creepy? Тебе никто не говорил, что это гадко?
Do you know how creepy that is? Ты понимаешь, как это гадко?
Little on the nose, but super creepy. И ежу понятно, но зато гадко.
No, that was just creepy. Нет, это просто гадко.
Больше примеров...