Английский - русский
Перевод слова Creepy
Вариант перевода Страшно

Примеры в контексте "Creepy - Страшно"

Примеры: Creepy - Страшно
I... it's really creepy in the woods alone. Я... мне действительно страшно одной в лесу.
Make the - in no way creepy - grand romantic gesture that we all know Robin loves. Делай это - не так страшно - великий романтический жест которые как мы знаем любит Робин.
Everything else... that was not creepy. Всё остальное было совсем не страшно.
If things get creepy, you let me know. Если станет страшно, просто дай мне знать.
It gets creepy around here at night. В смысле, здесь ночью немного страшно.
I figured it would just be too creepy otherwise. Я поняла, что иначе это может быть слишком страшно.
Sir, this guy is creepy clever. Сэр, этот парень страшно умен.
Like I said, creepy clever. Как я и сказала, страшно умен.
Maybe that would fall under the category of creepy. Может, это и подходит под определение "страшно".
Okay, that's not creepy at all. Ладно. Это совсем не страшно.
After last time, you looked really creepy without eyebrows. После прошлого раза ты выглядел довольно страшно без бровей.
Yeah, no, this is not totally creepy at all. Да, это совсем не страшно.
Yes I know it's creepy in there, but I really need to speak to him. Да, я знаю, что там страшно, но мне действительно надо с ним поговорить.
It's dark and creepy, but I don't think there's anyone been down here for a w... Тут темно и страшно, и вряд сюда хоть кто-то заходил лет этак...
He looks kind of creepy, doesn't he? Выглядит очень страшно, не так ли?
'Cause this isn't creepy or anything. Потому что это не страшно или еще что.
But still, it was creepy, you know? Но всё равно страшно было, прикинь?
At least if we do stare, there's a chance he'll come over to tell us not to be so creepy. По крайней мере мы смотрим, есть шанс что он подойдет и скажет, что ему страшно.
No, that's not creepy at all. Если так, то даже не страшно.
You know, this is not as creepy as you may think. Знаешь, всё не так страшно, как можно подумать.
First of all, John doesn't sleep in a baby bed anymore so he won't be sleeping in it, and it's not creepy. Во-первых, Джон больше не спит в детской кроватке, поэтому он не будет там спать, и это не так и страшно.
And... it was creepy and morbid, carrying around a dead, decaying cat in the cemetery in the middle of the night, but... it made my mom really happy. И... это было страшно и мерзко - нести с собой мертвую, гниющую кошку на кладбище посреди ночи, но... это сделало мою маму действительно счастливой
Creepy to think there's electricity in your French fries. Страшно подумать, сколько электричества в картошке фри.
Woah, that is creepy! Вот это было страшно!
OK. This isn't creepy. Ладно, здесь не страшно.