I don't know, but it's creepy. |
Не знаю, но это пугает. |
Man, that dude is creepy. |
Мужик, этот чувак меня пугает. |
Yeah, we're adorable, but this is creepy. |
Да, мы лапочки, но это пугает. |
I'm 43, and when I'm starting to make a friend it's creepy. |
А мне 43, и когда я завожу новых друзей, это просто пугает. |
Okay, that's creepy. "You think you're safe on the outside, but you're not when I'm on the inside." |
Ладно, это пугает. ты думаешь снаружи ты в безопасности? но это не так, когда я внутри. |
Then it gets a little creepy. |
Тогда это немного пугает. |
It's getting creepy again. |
И снова это пугает. |
Is someone being creepy on purpose? |
Кто-то специально меня пугает? |
And that's creepy. |
А это уже пугает. |
Your eye for detail is creepy. |
Твоё внимание к деталям пугает. |
And even though that's still sort of creepy, there is an upside to having your taste monitored. |
И хотя это пугает, в этом есть позитивный аспект в том, что ваши предпочтения отслеживаются. |
You know the not-talking thing is kind of creepy, right? |
Ты ведь знаешь, что такое молчание немного пугает, да? |
This joint's kind of creepy, isn't it? |
Это предприятие немного пугает вас, разве не так? |
Because he's creepy. |
Да потому что он пугает меня. |
This is getting creepy. |
Это уже пугает. Ладно. |