Английский - русский
Перевод слова Credible
Вариант перевода Заслуживающие доверия

Примеры в контексте "Credible - Заслуживающие доверия"

Примеры: Credible - Заслуживающие доверия
Credible national institutions are autonomous from the influence of Government and ensure pluralism in their composition and activities, particularly through effective interaction with civil society organizations working on human rights issues. Заслуживающие доверия национальные учреждения не зависят от влияния правительства и соблюдают принцип плюрализма при формировании своего членского состава и в своей деятельности, в первую очередь благодаря эффективному взаимодействию с организациями гражданского общества, занимающимися вопросами прав человека.
Credible measures that deliver and anchor savings in the medium term will help create space to accommodate growth today - by allowing a slower pace of consolidation. Заслуживающие доверия меры, которые обеспечивают среднесрочные сбережения и удерживают их от изъятия, помогут создать пространство для наладки роста сегодня, обеспечивая таким образом возможности для более медленных темпов консолидации.
Credible and independent local and international organizations have conducted substantial inquiries into the case and made serious allegations about its mishandling by the Attorney-General's Department, the police, the Judicial Medical Officer and the Ministry of Justice. Заслуживающие доверия и независимые местные и международные организации провели основательное расследование дела и выдвинули серьезные обвинения в нарушениях, допущенных в ходе его рассмотрения Генеральной прокуратурой, полицией, сотрудниками судебной медицинской службы и министерством юстиции.
(c) Credible and thoughtful agreements that take into account all possible aspects of an issue cannot and should not be deliberated and determined overnight; they may require different time frames, from days to months. с) заслуживающие доверия и продуманные соглашения, в которых учитываются все возможные аспекты того или иного вопроса, не могут и не должны разрабатываться и заключаться в одночасье; для этого может потребоваться разное время - от нескольких дней до нескольких месяцев.
The main failure was that liberalization did not send credible signals about future policies. Основной провал заключался в том, что в ходе либерализации не посылались заслуживающие доверия сигналы относительно той политики, которую предполагается проводить в будущем.
The elections were judged by observers to have been credible and peaceful. Наблюдатели расценили эти выборы как заслуживающие доверия и мирные.
It should be followed by a serious and credible effort to determine the separate issue of how many R-400-type bombs were produced. За этим должны последовать серьезные и заслуживающие доверия усилия по установлению другого факта: сколько бомб типа R-400 было произведено.
You ended with what you consider the watchword of the day: change, real and credible. Завершили же Вы свое выступление словами, которые считаете девизом дня: перемены - реальные и заслуживающие доверия.
And we were just mounting the Fast and the Furious sting, and... and we needed credible straw buyers who could get guns into Mexico. И мы как раз устраивали операцию "Форсаж" и... и нам были нужны заслуживающие доверия липовые покупатели, которые могли бы доставить оружие в Мексику.
There are credible accounts by eyewitnesses and other sources received by the Commission that allege the existence of at least two mass graves, at N'Dotre and Akouedo. Заслуживающие доверия показания свидетелей и других источников, полученные Комиссией, говорят о том, что имеется по крайней мере два места массового захоронения людей - в Ндотри и Акуэдо.
The question is how credible, uncontestable elections can be organized when insecurity and fear risk excluding from the process a significant part of the population as no census has been held. Сейчас вопрос состоит в том, как провести заслуживающие доверия, неоспоримые выборы, когда в результате отсутствия безопасности и чувства страха у людей значительная часть населения может быть исключена из этого процесса с учетом того, что перепись населения в Афганистане еще не проводилась.
The Group believes that it has credible evidence that Siaka Coulibaly and Sekou Sibide are violating the sanctions on the export of Ivorian rough diamonds. Группа считает, что у нее имеются заслуживающие доверия доказательства того, что Сиака Кулибали и Секу Сибиде нарушают санкции, запрещающие экспорт ивуарийских необработанных алмазов.
Failure to conduct credible investigations into these allegations and hold those responsible accountable will prevent the victims from accessing justice and encourage a culture of impunity. Если по этим заявлениям не будут проведены заслуживающие доверия расследования и виновные не будут привлечены к ответственности, пострадавшие не смогут получить доступ к правосудию, а культура безнаказанности получит новый стимул для своего развития.
We shall certainly follow up any credible leads given to us and report what we might find, as well as any denial of access. Мы, несомненно, будем расследовать все поступающие к нам и заслуживающие доверия сообщения и будем докладывать о том, что нами было выявлено, равно как и о любых случаях отказа в доступе к каким бы то ни было объектам.
In its judgment, the CCJ recounts credible testimony of eye-witnesses' sightings of Mr. Manneh in detention and found that"[a]ll [of] these facts stand uncontroverted, and they appear credible so the Court accepts them". В своем решении Суд, перечислив заслуживающие доверия показания очевидцев пребывания г-на Манне под стражей, пришел к выводу, что "ни один из этих фактов опровергнут не был, а сами они представляются достоверными, в связи с чем Суд их принимает".
First, there is credible evidence that children who are better nourished in their first years of life stay in school longer and learn more each year that they remain there. Во-первых, существуют заслуживающие доверия доказательства того, что дети, получающие лучшее питание в первые годы жизни, остаются в школе дольше и учатся лучше в течение всего времени посещения школы.
The violations of human rights which were reported to him by credible eyewitnesses included forced displacement of the civilian population; deliberate burning of houses; summary executions of non-combatants, including women and children; arbitrary detention; and forced labour. Нарушения прав человека, о которых сообщили ему заслуживающие доверия очевидцы, включали: насильственные перемещения гражданского населения; преднамеренное сжигание домов; казни некомбатантов, в том числе женщин и детей, без надлежащего судебного разбирательства; произвольные задержания и принудительный труд.
This includes the need for States to conduct prompt, independent, impartial and thorough investigations wherever there is credible evidence to suggest there have been violations of human rights in the counter-terrorism context. Это включает необходимость проведения государствами оперативных, независимых, беспристрастных и тщательных расследований во всех случаях, когда имеются заслуживающие доверия доказательства, свидетельствующие о нарушении прав человека в контексте борьбы с терроризмом.
JS7 recommended that Morocco guarantee a fair, transparent and credible legal process for Saharawi imprisoned and CODAPSO recommended that Morocco end using military courts. Авторы СП7 рекомендовали Марокко гарантировать представителям сахарского народа, подвергнутым тюремному заключению, справедливые, транспарентные и заслуживающие доверия судебные процедуры, а КОДАПСО рекомендовал Марокко положить конец использованию процедур судебного разбирательства в военных судах.
They should put in place as soon as possible credible consolidation plans that are specific in terms of not only goals, but also the tools to achieve them. Они должны как можно скорее ввести в действие заслуживающие доверия планы укрепления экономики, предусматривающие не только конкретные цели, но и конкретные средства их достижения.
Although the Panel found credible evidence of small clusters of ex-RUF combatants fighting in Liberia as guns for hire for both the Government and rebels there did not seem to be a connection with RUFP. Хотя Группа собрала заслуживающие доверия факты о наличии небольших группировок комбатантов бывшего ОРФ, ведущих боевые действия в Либерии в качестве наемников как на стороне правительства, так и на стороне повстанцев, они, как представляется, не имеют какой-либо связи с ПОРФ.
When the communist regimes collapsed in 1989, the communist parties of Poland and Hungary transformed themselves into credible democratic-left parties that became formidable opponents of the newly emerging political right. После падения коммунистических режимов в 1989 году коммунистические партии Польши и Венгрии преобразовались в заслуживающие доверия демократические партии левого толка, став грозным соперником дл недавно возникшего правого политического крыла.
Credible civil society partners will be willing to engage with the Mission on the Wwomen, Ppeace and Ssecurity agenda. Заслуживающие доверия партнеры из состава гражданского общества пожелают принять участие в деятельности Миссии по вопросам, связанным с женщинами, поддержанием мира и обеспечением безопасности.