Английский - русский
Перевод слова Credible
Вариант перевода Заслуживающие доверия

Примеры в контексте "Credible - Заслуживающие доверия"

Примеры: Credible - Заслуживающие доверия
The highlighted enabling conditions included public procurement and credible and long-term policies and regulations. В числе таких условий отмечались государственные закупки и заслуживающие доверия политика и нормативно-правовые положения, рассчитанные на долгосрочную перспективу.
There are credible indications that individual Rwandese Patriotic Army soldiers committed summary executions. Существуют заслуживающие доверия данные, свидетельствующие о том, что отдельные военнослужащие Руандийской патриотической армии совершали суммарные казни.
There is a practical need for the Council to demonstrate a credible presence, determination and commitment in the Democratic Republic of the Congo. Совету настоятельно необходимо продемонстрировать заслуживающие доверия присутствие, решимость и приверженность урегулированию конфликта в Демократической Республике Конго.
The activities of the former militias and the credible evidence revealed in the report are indeed disturbing. Деятельность бывших боевиков и представленные в докладе заслуживающие доверия ее свидетельства действительно вселяют тревогу.
Responsible and credible mediation efforts require good preparation. Ответственные и заслуживающие доверия посреднические усилия требуют хорошей подготовки.
The Government had promoted dialogue despite disagreements, and credible, transparent and open legislative elections would be held. Несмотря на разногласия, правительство содействовало проведению диалога, и в итоге в стране будут проведены заслуживающие доверия, транспарентные и открытые выборы в законодательные органы.
reiterates its resolve to give clear, credible and achievable mandates; вновь заявляет о своей решимости устанавливать четкие, заслуживающие доверия и выполнимые мандаты;
In order to draw credible conclusions, it is important that the data be collected and gathered in a comparable and compatible way. Для того чтобы можно было сделать заслуживающие доверия выводы, важно обеспечить сбор данных на сопоставимой и совместимой основе.
Stability in Somalia rests on credible national security forces and police able to maintain security independently of any peacekeeping force. Гарантом стабильности в Сомали являются заслуживающие доверия национальные силы безопасности и полиция, способные поддерживать безопасность независимо от каких бы то ни было миротворческих сил.
There had been very credible first-hand reports of human rights violations against people accused of possessing or consuming drugs. Имеются в высшей степени заслуживающие доверия сообщения из первых рук о нарушениях прав человека в отношении лиц, обвиняемых в хранении или употреблении наркотиков.
The Commission nevertheless received credible accounts and itself visited some sites where hundreds of homes were burned in a single location. Комиссия, тем не менее, получила заслуживающие доверия данные и посетила некоторые места, где только в одном районе были сожжены сотни домов.
There are also credible accounts of the destruction of at least one village in the locality. Имеются также заслуживающие доверия сообщения об уничтожении, по крайней мере, одной деревни в этой местности.
They pointed out that a credible election would contribute to stabilizing the political situation. Они указывали на то, что заслуживающие доверия выборы внесут вклад в стабилизацию политической обстановки.
The Secretary-General was able to certify that free and credible parliamentary elections had taken place in early 2005. Генеральный секретарь подтвердил, что в начале 2005 года в стране прошли свободные и заслуживающие доверия парламентские выборы.
The Panel found credible evidence that Liberia keeps violating the arms embargo and that the numerous special units deployed by the Government carry new weaponry and ammunition. Группой собраны заслуживающие доверия данные о том, что Либерия продолжает нарушать эмбарго на поставки оружия и что многочисленные специальные подразделения, создаваемые правительством, получают новое оружие и боеприпасы.
Additional time-specific benchmarks that should help ensure that the Government and the international community are able to conduct a credible election must be identified and met. Необходимо установить и выполнить дополнительные, привязанные к определенному времени ориентиры, которые должны способствовать обеспечению того, чтобы правительство и международное сообщество были в состоянии провести заслуживающие доверия выборы.
Markets react to credible announcements of reforms, as well as to their implementation. Рынки реагируют на заслуживающие доверия заявления о реформах, а также на их воплощение в жизнь.
Why not have "credible measures" to achieve that goal? Почему бы не принять «заслуживающие доверия меры» для достижения этой цели?
He asked the delegation to explain how a fair trial and credible investigation procedures could be ensured under those circumstances. Оратор обращается к делегации с вопросом, могут ли в таких обстоятельствах обеспечиваться справедливое судебное разбирательство и заслуживающие доверия процедуры расследования.
No international organization does a better job of organizing credible, honest elections in emerging democracies than the United Nations. Ни одна другая международная организация не может лучше организовать заслуживающие доверия, честные выборы в стране с зарождающейся демократией, чем Организация Объединенных Наций.
Another death was reported by credible witnesses and COHCHR is still checking this information. Заслуживающие доверия свидетели сообщили о том, что был убит еще один человек, и в настоящее время эта информация проверяется КОВКПЧ.
Further credible efforts to combat terrorism must be undertaken. Необходимо предпринять дальнейшие заслуживающие доверия усилия в борьбе с терроризмом.
It was morally incumbent on the latter to make credible and effective efforts in that regard. На последних лежит моральная обязанность предпринять с этой целью заслуживающие доверия и эффективные усилия.
This year, a variety of existing and credible mine-clearance agencies have experienced funding problems which urgently need to be addressed. В этом году многие действующие и заслуживающие доверия агентства по разминированию испытывали проблемы, связанные с финансированием, проблемы, которые требуют незамедлительного решения.
Our goal in that regard remains to have the domestic authorities carry out thorough, independent and credible investigations of allegations of such violations. В этой связи наша цель по-прежнему заключается в том, чтобы призвать национальные власти провести тщательные, независимые и заслуживающие доверия расследования утверждений о таких нарушениях.