Английский - русский
Перевод слова Credible
Вариант перевода Надежный

Примеры в контексте "Credible - Надежный"

Примеры: Credible - Надежный
A credible policy mix was key to securing financing to cover external imbalances. Надежный комплекс мер в области политики является ключом к обеспечению финансирования в целях устранения внешних диспропорций.
Hang on, I need a credible officer to take the stand against Hunt. Подожди, мне нужен надежный офицер, чтобы выступить против Ханта.
Iceland had long believed that credible and effective verification was a key component of the NPT regime. Исландия всегда полагала, что надежный и эффективный механизм контроля является одним из основных компонентов режима ДНЯО.
The aim was to put in place a credible mechanism and generate a wide range of inputs for the report. Его цель заключалась в том, чтобы создать надежный механизм и подготовить исходные данные для доклада.
With that in mind, we are committed to maintaining a credible and sufficient level of ODA in years to come. С учетом этого в предстоящие годы мы намерены поддерживать надежный и достаточный уровень ОПР.
To this end, it will be important that a credible monitoring mechanism is in place at the earliest possible opportunity. В связи с этим важно при первой же возможности учредить надежный механизм контроля.
The Republic of Korea wishes to establish a credible compliance mechanism covering the entire Convention and its Protocols. Республика Корея хотела бы создать надежный механизм, который охватывает всю Конвенцию и протоколы к ней.
These are the minimum credible desiderata which we have on the table. Мы имеем необходимый надежный минимум требующихся нам документов.
While India will continue to maintain a credible minimum deterrent, there is no dilution in India's commitment to nuclear disarmament. Хотя Индия намерена сохранять надежный минимальный потенциал сдерживания, наша приверженность достижению цели ядерного разоружения остается неизменной.
My delegation is confident that the operational and effective monitoring and verification system will provide a credible way to ensure Treaty compliance. Моя делегация уверена, что оперативная и эффективная система мониторинга и контроля предоставит надежный путь обеспечения соблюдения Договора.
At the same time, the verification technique must allow IAEA to gain sufficient assurance that the verification is credible and independent. В то же время эта методика проверки должна позволять МАГАТЭ получать достаточную уверенность в том, что проверка носит надежный и независимый характер.
A credible and effective Security Council is an important step in our collective search for sustainable peace. Превращение Совета Безопасности в более надежный и эффективный орган - важный шаг в наших коллективных поисках прочного мира.
What we need is a credible, effective instrument that serves indeed the non-proliferation goals. Нам нужен надежный, эффективный договор, который поистине служил бы целям нераспространения.
A credible and effective regime of mutual inspections between the South and the North must be established as soon as possible. Надежный и эффективный режим взаимных инспекций между Севером и Югом должен быть установлен как можно скорее.
Such authorization has served to develop more robust rules of engagement and provide a more credible deterrent. Предоставление таких прав содействовало разработке более эффективных правил применения вооруженной силы и обеспечивало надежный механизм сдерживания.
We are opposed to an arms race and want to maintain minimum credible deterrence. Мы выступаем против гонки вооружений и хотим поддерживать надежный минимальный уровень сдерживания.
Such mandates should provide for a credible deterrent capability, should contain a clear political objective and should set benchmarks for the mission. Такие мандаты должны предусматривать надежный потенциал сдерживания, содержать четкую политическую цель и определять ориентиры для миссии.
A credible and verifiable FMCT is essential for closing loopholes in the nuclear non-proliferation regime. Надежный и подлежащий контролю ДЗПРМ является существенным элементом для устранения лазеек в режиме нераспространения ядерного оружия.
It is important to develop effective and credible monitoring of the supply chain of minerals from the extraction site to the consumer. Важно наладить эффективный и надежный контроль за цепочкой поставщиков минералов от места добычи до потребителя.
What is important is that Member States view the non-legally binding instrument as a credible instrument and commit themselves to its implementation. Важно, чтобы государства-члены видели в не имеющем обязательной юридической силы документе надежный инструмент и приняли обязательства по его осуществлению.
Furthermore, complying with those obligations would set an excellent example among the States parties and create a credible precedent for treaty implementation. Кроме того, выполнение этих обязательств послужит отличным примером для государств-участников и создаст надежный прецедент для осуществления договора.
A credible monitoring mechanism would also be needed to provide information on the progress made. Кроме того, потребуется надежный контрольный механизм для предоставления информации о достигнутом прогрессе.
The option provides a scientifically credible source for diverse levels of stakeholder involvement. Этот вариант обеспечивает надежный в научном отношении источник для привлечения заинтересованных сторон на разных уровнях.
In 18 hours, the Rabbit's Foot will be delivered to its Middle Eastern buyer, and we'll have credible intel to prove it. В течение 18 часов "Кроличья лапка" будет доставлена покупателю на среднем востоке, и это подтвердит нам надежный источник.
There's a credible witness that believes the entity we're dealing with today is actually a second visitor. Это надежный свидетель, который утверждает, что сущность, с которой мы имеем дело - уже второй пришелец.