| What for the dedication? this my creation, published by our great publisher Vittori Of kapelli. | Что за посвящение? Это мое творение, изданное нашим великим издателем Виттори Капелли. |
| The world is not closed in Yourself creation - He is in constant development. | Мир - это не замкнутое в самом себе творение - он находится в постоянном развитии. |
| They are your greatest creation because they're better than you are. | Они - ваше лучшее творение, потому что они лучше вас. |
| You don't want to murder your creation. | Вы не хотите убивать своё творение. |
| Homie, I realized that my most enduring creation is the life I've sculpted with you. | Гомерчик, Я поняла Что моё лучшее творение это жизнь созданная нами с тобой. |
| I should remind you that life is a sacred creation. | Должен напомнить вам, что жизнь - священное творение. |
| What is and always will be my greatest creation is you. | Знай, что моё величайшее творение это ты, сынок. |
| The United Nations is the most precious creation of a generation of great and visionary leaders. | Организация Объединенных Наций - это самое ценное творение поколения выдающихся и дальновидных лидеров. |
| The only number we have is four, which represents "creation" in numerology. | Единственна цифра, которая у нас есть - 4, в нумерологии она символизирует "творение". |
| This is a beautiful creation, and it is perfect for Carrie. | Это прекрасное творение и оно идеально подходит Кэрри. |
| Do you know what your creation does? | Знаете ли вы, что делает ваше творение? |
| Ruth says you're her greatest creation. | Рут сказала что ты её лучшее творение. |
| That was already a creation, the beginning of the Revolution. | Этот эффект - уже творение, начало революции. |
| Because he realized that this creation of his, his pride and joy, was a failure of epic proportions. | Потому что он понял, что его творение, его гордость и игрушка, было ошибкой эпического масштаба. |
| There are many gifted men and women in this room, and this moment, we bring our creation into the world. | В этой комнате много одаренных людей, и прямо сейчас мы запустим наше творение. |
| In response to Parikshit's questions, Shuka describes creation and the avatars of Vishnu, concluding with a description of the ten characteristics of a Purana. | Отвечая Парикшиту на его вопросы, Шука описывает творение и аватары Вишну, завершая описанием десяти качеств Пураны. |
| Although it is their third album, Katra considers it their first creation as a band. | Несмотря на то, что это уже третий студийный альбом, Катра считает, что именно он их первое творение. |
| You are the greatest, most sublime creation ever! | Ты - величайшее, самое грандиозное творение! |
| He became a material and mortal being, and now he must make an effort to save himself and all of the original creation. | Он стал материальным и смертным существом, и теперь должен приложить старания к тому, чтобы спасти как себя, так и все изначальное творение. |
| Featherstone based his creation on photographs of flamingos from National Geographic, as he was not able to obtain real flamingos to use as models. | Федерстон основывал своё творение на фотографиях из «National Geographic», так как не имел возможности получить настоящих фламинго в качестве моделей. |
| The building of the mausoleum is a masterpiece of the architectural school of Shirvan and a beautiful creation of arts of ancient masters. | Здание мавзолея - шедевр ширванской архитектурной школы, прекрасное творение искусства древних умельцев. |
| Maimonides himself held that neither creation nor Aristotle's infinite time were provable, or at least that no proof was available. | Маймонид полагал, что ни творение, ни аристотелевское бесконечное время недоказуемы или, по крайней мере, никаких доказательств того или другого нет. |
| But, as Sultan's health deteriorated, Abdullah bypassed his own creation and appointed Prince Naif, the interior minister, as a second deputy. | Но когда здоровье султана ухудшилось, Абдулла обошел свое собственное творение и назначил принца Наифа, министра внутренних дел, в качестве второго заместителя. |
| No, Dr. Frankenstein, this was not creation of yours, this is me. | Нет, доктор франкенштейн, это не ваше творение. |
| Now, my glorious creation, go forth und bring Christmas to the world! | Теперь мое славное творение, иди унд принеси Рождество миру! |