| How crazy you think I am? | Насколько, ты думаешь, я спятил? |
| If you're coming over here to tell me I'm crazy, save it. | Если ты хочешь сказать, что я спятил, то молчи. |
| Was I crazy to be thinking about it? | Не спятил ли я, думая об этом? |
| Look, I know, you all think I'm crazy... | Слушайте, я знаю, вы думаете, что я спятил... |
| The man is crazy, Rick, if Hershel thinks those things are alive or no. | Хершел спятил, Рик, считает ли он их живыми или нет. |
| Am I crazy or am I rocking this suit? | Я спятил или я выгляжу потрясающе в этом костюме? |
| Jack thinks I'm crazy, doesn't he? | Джек думает я спятил, да? |
| He may be crazy, but he's right. | Может он и спятил, но он прав. |
| Buck, have you gone crazy? | Прыг, ты что, спятил? |
| What, are you crazy, Paulie? | Черт, ты что, спятил, Поли? |
| No, it's Fry who's crazy in this one. | Нет, это Фрай у нас спятил. |
| If it wasn't for them, I'd probably go completely crazy living with Mother. | Если бы не они, я бы уже полностью спятил живя с матерью. |
| I told him, You must be crazy! | Ты, должно быть, спятил. |
| And then I asked him about it the next morning, and he acted like I was crazy. | И когда я спросил его об этом на утро, он сделал вид, что я спятил. |
| I just need to buy a turin, play it for Hayley, and show her I'm not totally crazy. | Мне просто надо купить турин и сыграть на нём, чтобы Хейли поняла, что я не спятил. |
| Do I look crazy to you? | Я по-твоему спятил, что ли? |
| It's a good thing I'm relatively sure you're not crazy. | Хорошо, что я почти уверена, что ты не спятил. |
| Look, I may have been sick, Brigadier, but I am not crazy. | Я, возможно, и болен, но я не спятил. |
| But he went crazy, burned down a hospital, got caught in his own fire. | Но он спятил, поджёг больницу и сам обгорел. |
| This guy... is he seriously crazy? | Этот парень спятил, что ли? |
| During that period when my folks were separated, he went a little crazy. | За то время, что мои предки живут раздельно, он немного спятил. |
| I know I may have seemed crazy at the time, but... I got it. | Ты, наверное, решишь, что я спятил... но деньги у меня. |
| She'd left a message for the police, telling them that when you got back from jail, you were all crazy. | Она оставила сообщение для полиции, сказав им, что когда тебя выпустили из тюряги, ты прямо спятил. |
| I told him he was crazy. | Я сказал ему, что он спятил, мы не женимся. |
| I know, it sounds crazy. | Я знаю, ты думаешь, что я спятил. |