I haven't put some crazy scheme in motion. |
Я не запускал безумный план. |
The drunken boy crazy look. |
Безумный взгляд хмельного юнца. |
It was a crazy project aimed at creating a kind of encyclopaedia of an alternative world. |
Это был безумный проект, целью которого стало создание некоей энциклопедии альтернативного мира. |
Your crazy matchmaking plan went awry, didn't it? |
Твой безумный своднический план пошёл наперекосяк? |
Convincing himself that crazy John is a totally separate entity is the only way that he can cope. |
Он убедил себя, что безумный Джон - это совершенно другой человек. |
I'm ready to let my hair down and have one of those crazy yet fiscally responsible kind of nights. |
Я готова растрепать свои волосы и устроить безумный, но финансово экономный вечер. |
You're the only one he's never really been able to suck into his crazy House vortex. |
Только тебя ему никогда не удавалось втянуть в свой безумный хаусоворот. |
I've been practicing like crazy, all my cowboy skills - shootin', ropin'. |
Я как безумный практиковал все мои ковбойские навыки: |
Either I'm falling apart, or you're falling apart, and then you just do this crazy, sweeping thing. |
У нас бардак в отношениях, а ты делаешь безумный широкий жест. |
All right, so, here's what crazy Arthur Swenson was babbling over and over. |
Так, то, что безумный Артур Свенсон бормотал снова и снова. |
What's up with that crazy trick that we've been hearing about? |
Что это за безумный трюк, окотором все говорят? |
Perhaps if the crazy golf people got together and came up with a more serious-sounding name, like elaborate obstacle golf, you see then... then the Olympic body might make it a proper sport. |
Может, если игроки в безумный гольф соберутся вместе, и придумают название, которое будет звучать посерьёзнее, вроде... "тщательно осложнённый гольф", тогда ты увидишь... тогда Олимпийский комитет может сделать его настоящим спортом. |
Here is the Crazy Lobster in Love. |
Это безумный влюблённый лобстер. |
Crazy day, right? |
Безумный денек, да? |
Crazy Ira, do the dishes! |
Безумный Айра, вымой посуду! |
"Crazy ex-husband." |
"Безумный бывший муж". |
Cody Tillman, AKA Crazy Cody. |
Коди Тиллман или Безумный Коди. |
Did you say Crazy Cody? |
Ты сказал "Безумный Коди"? |
Crazy, impulsive vampire. |
Безумный, импульсивный вампир. |
Crazy town, right? |
Безумный город, да? |
In the same manner she performed Marselina in the play Crazy Day, or Marriage of Figaro. |
В этом же замке Бомарше написал свою пьесу «Безумный день, или Женитьба Фигаро». |
You had "Crazy Ray" Bucheck, "Psycho Ray" Dorian. |
Был Безумный Рэй Бучек, Чокнутый Рэй Дориан. |
In 1971, Colombo family consigliere Joseph Yacovelli directed a murder campaign against renegade Colombo family soldier Joseph "Crazy Joe" Gallo. |
В 1971 году консильери семьи Коломбо Джозеф Яковелли провёл операцию по убийству Джозефа Галло (англ.)русск. по прозвищу «Безумный Джо» - солдата семьи Коломбо обвинённого в предательстве. |
Crazy like a 241-year-old being jealous of a high-school junior? |
Например, безумный 241-летний ревнует к старшекласснику? |
Look, honey, I know it's kind of a crazy day, and probably lots of mixed feelings. |
Послушай, детка, сегодня безумный день, ты себя чувствуешь неловко. |