I don't want you doing anything crazy. |
Я не хочу, чтоб ты совершил безумный поступок. |
I think I'll stay, in case your thinking of doing something crazy. |
На случай, если ты соберешься совершить какой-нибудь безумный поступок. |
Homeless, crazy guy at table 18. |
За восемнадцатым столиком какой-то безумный бездомный парень. |
You think she did something crazy? |
Думаешь, она сделала какой-нибудь безумный поступок? |
You know, it's a crazy idea, but have you considered... |
А ты не рассматривал такой совершенно безумный вариант, как просто... |
Ernesto, what the hell kind of crazy holiday are you decorating for now? |
Ернесто, какой безумный праздник ты устраиваешь на этот раз? |
OK, I don't know what crazy plan you had for tonight, but I'm sure there was something devious going on. |
Я понятия не имею, что за безумный план у тебя был, но уверена, что всё это было неискренне. |
That crazy Niffler thing's on the loose again? |
Этот безумный Нюхль опять на свободе? |
A crazy artist loved this girl so much |
Безумный художник очень любил одну девушку. |
No matter how hard I try, you're still the same crazy man. |
Бьюсь, бьюсь, а ты все тот же. Безумный бородач. |
If you think you're getting away from me, you've got a crazy laugh coming, friend. |
Если ты решил, что можешь от меня сбежать, получай мой безумный хохот, приятель. |
It's been a real crazy work year for him, but we're going to hang out real soon, though. |
Да, это был реально безумный год, хотя нам и пришлось расстаться в итоге. |
What was with that crazy phone call last night? |
И что это был за безумный ночной звонок? |
It's a crazy business we're in, you know? |
Такой у нас безумный бизнес, понимаешь? |
I know this is a crazy question, but why don't you just take that job? |
Я знаю, это безумный вопрос, Но почему бы тебе не согласиться на эту работу? |
You guys, I'm not going to stop dating Chloe just because you think she has the crazy eyes. |
Знаете что, парни, я не собираюсь прекращать встречаться с Хлоей только потому, что вы думаете, что у нее безумный взгляд. |
Look, there was a time I didn't believe in the crazy eyes either, and then I met Jeanine. |
Послушай, было время, когда я тоже не верил в безумный взгляд, в то время я познакомился с Джанин. |
Apparently I elbowed Pam in the face, You know, I'm having this crazy out-Of-Body experience, |
Очевидно, что я ударил Пэм локтем по лицу, понимаешь, со мной происходит этот безумный внетелесный опыт. |
Like some tailor was crazy and sewed the whole thing over with diamonds. |
Как будто безумный портной сшил его из бриллиантов |
I know this is a crazy question, but do you smell anything else about the baby? |
Я знаю, это безумный вопрос, но ты больше ничего не чувствуешь насчёт этого ребёнка? |
I was waiting for some big complex pay-off where you explain everything, but now I get that you're just as blind and crazy as everyone else. |
Я всё ждал какой-то большой и сложной развязки, твоего подробного разъяснения, но теперь я понял: ты такой же слепой и безумный, как все остальные. |
that crazy, evil genie... is after me, man! I know it! |
безумный, злой джинн... придет за мной, я это знаю! |
Except for a crazy dream last night, I am back to my old self. |
Если не брать во внимание безумный сон, то все стало по-прежнему. |
If it gets too crazy, we just walk away, you know? |
Если дело примет безумный оборот, мы просто отступим, хорошо? |
Enjoy a game of bowls or crazy golf or challenge friends to an energetic game of tennis. |
Сыграйте в кегли, "безумный" гольф или пригласите друзей на партию в теннис. |