| There was a huge crash, and I think they have a heart for Elias. | Там была большая авария и я думаю, что у них есть сердце для Элайаса. |
| I go again - a multiple-vehicle crash at the 42nd kilometer. | Повторяю: На 42-м километре групповая авария. |
| Every crash has been exactly 46 minutes, 37.4 seconds apart. | Каждая авария происходит с интервалом точно 46 минут 37.4 секунды от предыдущей. |
| Little thing called a bus crash. | Такая штучка под названием автобусная авария. |
| The crash caused the bubble to dislodge. | Авария привела к тому, что пузырёк сместился. |
| You weren't in a crash, Paul. | Это была не авария, Пол. |
| Okay, we need to figure out whether this crash was an accident or part of a deliberate escape plan. | Итак, нам надо выяснить, была ли эта авария несчастным случаем или частью продуманного плана побега. |
| It's like the crash was just the start of it. | Как будто авария была лишь началом всего. |
| No, I think the crash happened first. | Нет, я думаю, сначала произошла авария. |
| Our hacker was not in the control room plugged in when the crash occurred. | Наш хакер не был подключен в зале управления, когда произошла авария. |
| Rayna's crash, Lamar's arrest, Peggy's death... | Авария Рэйны, арест Ламара, смерть Пегги... |
| Another crash can make it 10 times worse. | Еще одна авария может во много раз все ухудшить. |
| In Malaysia, I crashed, I had a big crash. | Меня ждала серьезная авария в Малайзии. |
| Let's hope he's okay for tomorrow's Grand Prix after the crash. | Будем надеяться, авария не повлияет на его участие в завтрашнем Гран-при. |
| Guess that crash was even worse than I thought. | Оказывается, авария была даже хуже, чем я думала. |
| "Then there was a terrible crash." | "Затем была страшная авария." |
| An 18-month French judicial investigation concluded in 1999 that the crash was caused by Paul, who lost control at high speed while intoxicated. | 18-месячное французское судебное расследование в 1999 году пришло к выводу что авария была вызвана Полем, который потерял контроль над машиной на высокой скорости в состоянии алкогольного опьянения. |
| Francisco Blake Mora, 45, Mexican politician, Secretary of the Interior (since 2010), helicopter crash. | Блейк Мора, Франсиско (45) - мексиканский политический деятель, государственный секретарь (министр) внутренних дел (с 2010), авария вертолёта. |
| I think the crash scrambled your brains! | Я думаю, авария перемешала твои мозги! |
| A cold tire crash is usually the worst, because you just have no idea. | Авария из-за голодной шины - самая худшая, потому что ты ее не ожидаешь. |
| It's like the crash was just the start of it. | Авария - это только начало всего этого. |
| That maybe the crash was due to another fake Huntington's Em-isode? | возможно эта авария была причиной ложной Хэнтингтонской Эм-облезни? |
| So you can control for the basic things, like how hard the crash was, what seat the child was sitting in, etc., the age of the child. | Вы контролируете основные параметры: насколько сильной была авария, на каком сиденье сидел ребёнок и т.п. Возраст ребёнка. |
| We didn't see her till we came round the corner, and then the crash. | Мы её не видели, пока не свернули за угол, а потом... авария. |
| We're not sure yet, but the headline is, the crash that killed him and the driver of the other vehicle was no accident. | Мы пока не уверены, но суть в том, что авария, убившая его и водителя другой машины, не была случайностью. |